355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Ройс » Притяжение сердец (СИ) » Текст книги (страница 1)
Притяжение сердец (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 20:30

Текст книги "Притяжение сердец (СИ)"


Автор книги: Мэри Ройс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Пролог

Лос-Анджелес,15 лет назад

Кайл

– Сынок, спрячься и не смей появляться, что бы ты ни слышал, не выходи на зов, жди, когда все утихнет, – дрожащими руками мама обнимала мое лицо и быстро тараторила; услышав, как дверь с шумом распахнулась, мама толкнула меня: – Прячься скорее.

Я забился под стол, закрыв уши руками, чтобы не слышать крики. Страх. Ненависть. Беспомощность. Все, что я чувствовал.

Через мгновение я услышал сильный грохот. Я вылез на четвереньках и потихоньку пополз, озираясь по сторонам. В комнате было темно, я пытался сориентироваться в пространстве, пока не наткнулся рукой на теплую жидкость и неподвижное тело. Я отпрянул назад, будто меня ударило током. В панике кое-как нашел ночник и включил его. От открывшейся картины у меня пересохло во рту и желчь подступила к горлу: все руки были в красно-алой субстанции. Посмотрев в сторону, я увидел… маму, которая неподвижно лежала в крови, и бросился к ней с криками.

– Мама, вставай! – слезы хлынули из моих глаз. – Прошу тебя, не молчи… мне страшно, мама, – свернувшись калачиком, я лег с ней рядом и плакал, беспомощно смотря на свои руки, пока не услышал звук приближающихся шагов. Я попытался подняться, но сил не было; в следующую секунду меня подняли за шиворот и поволокли из комнаты.

– Остался их отпрыск, – грубый голос раздался надо мной, я постарался вырваться, но лишь получил удар в живот, от которого мое тело содрогнулось и желчь вырвалась наружу.

– Не трогай мальчишку! – строго сказал мужчина в маске. – Босс сам решит, что с ним делать.

Меня бросили, как кусок мяса, в багажник, и я погрузился во тьму…

Глава 1

Глава 1

Наши дни

Лесли

– Просыпайся, солнышко… – ласково перебирая мои пряди, будит мама.

Я спросонья расплываюсь в улыбке и отвечаю маминой ласке, как кошка.

– С днем рождения, мышонок, – мама нежно целует меня в макушку. – Завтрак на столе, спускайся… – и уходит обратно на кухню.

Сладко подтягиваясь в постели, я тянусь к первым солнечным лучам, пробивающимся через окошко к изголовью моей кровати. Я испускаю легкий вздох и поднимаюсь навстречу новому дню… «Это будет лучший день рождения…» – с такими мыслями я направляюсь в душ. Почистив зубы и приведя свою копну непослушных волос в более-менее приличный вид, надеваю белый топ и шорты с завышенной талией, и спускаюсь завтракать.

– Привет, пап, – обнимаю за плечи и быстро целую в щеку, тем самым отрывая его от прочтения любимой газеты «США сегодня».

– Привет, крошка, – папа нежно придерживает мою руку на своём плече и целует меня в щечку.

– Ой, погоди… – его глаза увеличиваются от удивления. – Это что… седой волос? – театрально спрашивает папа.

Я ошарашено подбегаю к зеркалу, начинаю рыться в своей пепельно-русой копне и слышу теплый смех папули, который забавляется своей шуткой.

– С днем рождения, моя красавица, мое зрение меня подводит – что ж, уже не восемнадцать, – папа еще раз целует меня и уходит в свой кабинет.

За завтраком я обсуждаю с мамой предстоящую поездку в Лос-Анджелес. Конечно, выслушиваю порцию нотаций и нравоучений. Закончив с трапезой, я ухожу на встречу со своей подругой Сандрой.

Сандра выиграла два билета на концерт. Ещё со средней школы мы – Сандра Блэк и Лесли Андерсон – заядлые фанатки диджея Armin van Buuren, и именно на его концерт нам выпала возможность попасть бесплатно.

Набираю ее номер, пока иду в нашу любимую кафешку «У Салли».

– Приве-е-ет, именинница-а-а! – верещит в трубку громкий, тонкий голос моей подруги. – Чемодан собрала?

– Конечно. Приходи к Салли, я буду ждать тебя на нашем месте, там обсудим поездку, – улыбка не сходит с моего лица.

– Хорошо, буду через пятнадцать минут, – Сандра обрывает разговор, и я убираю телефон в карман.

В кафе меня встречает Салли, приветствуя своей радушной улыбкой.

– Привет, крошка Лесли, – пузатый добряк подает мне меню, когда я подхожу к стойке.

– Привет, Салли, – отвечаю ему той же тёплой улыбкой. – Как старик Гарри? – у него пожилой лабрадор.

– Ему старость нипочем, в душе все тот же щенок, который грызет мои тапки, – хохочет Салли, он всегда с теплотой отзывается о своём псе.

Я сделала заказ, и мы легко болтаем и подшучиваем на разные темы, пока я жду Сандру.

– Лесли, – окрикивает меня Сандра. – Привет, Салли, – она машет нам рукой и садится за наш столик.

Я тоже присаживаюсь, и через пару минут приносят наш заказ: два двойных латте с ореховым сиропом и пончики в глазури.

Сандра достает небольшой синий конвертик, перевязанный золотистой верёвочкой, и протягивает мне:

– Открой.

Я разворачиваю подарок и замираю. Достаю из упаковки тоненький серебристый браслет со вставкой, на которой виднеется красивая гравировка: «Любимой сестре». Слёзы непроизвольно подступают к глазам, и я не в силах им противостоять. Я кидаюсь на шею подруге и шепчу всего одно слово, чтобы не разрыдаться: – Спасибо!

После минутных обнимашек я тоже хочу порадовать Сандру, и выпаливаю:

– Мама купила билеты в авиакомпании Delta. Прямой рейс, мы долетим всего за 1 час 24 минуты!

– Твоя мама чудо! – восклицает Сандра.

– Я знаю, – победоносно заявляю я и показываю язык.

Наши мамы дружили с детства, и мы с Сандрой продолжаем их дружбу, но два года назад мамы Сандры не стало, и моя мама относится к ней как ко второй дочери. Поэтому мы считаем себя законными сестрами!

Мы доели наши пончики и договорились, что через час мы с мамой заберем ее и вместе поедем в аэропорт.

Подъезжая к аэропорту, мама уже начинает плакать, ведь мы с ней никогда не расставались, это первая наша разлука. Хоть я и улетаю на пару дней, мне всё равно тяжело смотреть, как она с тревогой провожает нас.

Обменявшись крепкими объятиями, мы прощаемся, и я иду с Сандрой на посадку.

– Я у окна, – Сандра проскакивает быстрее, падая на сидение, и показывает мне язык.

Я не расстраиваюсь, ведь полет на самолете – одна из моих фобий. И сидеть у окна я бы и за деньги не согласилась!

Усевшись в кресло, я включаю на своём iPod музыку, в ушах разливается песня Imagine Dragons – Radioactive; закрываю глаза и пытаюсь расслабиться…

Глава 2

Лесли

IATA: LAX – главный аэропорт Лос-Анджелеса, который находится в 10 милях от центра. Полет прошел спокойно. После приземления я с облегчением ступаю на землю и делаю жадный глоток свежего воздуха. Направляясь к выходу, мы следуем указаниям, чтобы найти место остановки автобуса компании FlyAway по маршруту LAX – Голливуд. Это отличный и дешевый способ добраться до Голливуда, стоимостью 8 $. То, что нужно молоденьким студенткам.

Мы забронировали недорогие апартаменты Perfect Hollywood Stay, у них великолепное расположение – всего 0,3 мили до Hollywood Palladium, где и будет проходить концерт. Мы продумали все до мелочей: поблизости находится метро и «Аллея славы». И мы заплатили всего 70 $ за двое суток. Черт, да мы везучие! Это все удача Сандры, она любительница халявы. Мало того, что бесплатные билеты, так она еще где-то добыла купоны на скидку аренды апартаментов. Я ее обожаю. Она моя удача.

Добравшись до Perfect Hollywood Stay, мы осматриваем квартирку, которая нам досталась.

– Лесли, ущипни меня, мать твою, да мы спим походу, – Сандра возбужденно расхаживает по апартаментам и, дойдя до комнаты, заваливается на большую шикарную кровать.

– Тут даже плазма и кондиционер есть, – не перестает удивляться подруга.

Я лишь тихо хихикаю над реакцией Сандры.

Снова подскочив, подруга идет на кухню, открывает мини-бар и находит там бутылку шампанского.

– Деткааа, юху-у-у! – звеня бокалами, она вбегает обратно в спальню. – Пора начинать отмечать твой день рождения, красотка! Сегодня мы знатно потрясем своими булочками, – Сандра с хлопком открывает бутылку и наливает шампанское.

– Ах! – я вздрагиваю. – Эй, ты же знаешь, что я боюсь, когда так открывают бутылки. Ты меня напугала!

– Иди ко мне, подруга, пьем до дна! – на брудершафт мы осушаем бокалы и чмокаемся в губы.

До концерта остается три часа, я решила прилечь отдохнуть на часик, а Сандра разложила все свои наряды и крутится перед зеркалом, примеряя их.

– Как тебе этот вариант? – Сандра дефилирует в экстремально коротком облегающем красном платье. Еще чуть-чуть, и грудь четвертого размера выпрыгнет наружу, ко всему этому еще и лодочки на высокой шпильке.

– Ты как шлюшка, – смеюсь я и кидаю в нее подушкой.

– Значит, я выгляжу отлично! А что наденешь ты?

– Я надену джинсы, топ и пиджак с кедами, – задумчиво отвечаю я, глядя в потолок.

Сандра даже поперхнулась шампанским.

– Что-о-о? Ты шутишь? Твоей заднице сегодня восемнадцать, детка! Это во-первых, а во-вторых, мы приехали на концерт самого крутого диджея, и ты хочешь идти в этих лохмотьях? – Сандра вскидывает бровь.

– Я бы попросила без оскорблений, – отшучиваюсь я. – Сандра, я не выдержу на каблуках всю ночь, я и так ещё от перелета не отошла. Прошу, давай без сцен и уроков о моде, – смотрю на нее глазами кота из Шрека.

– Нет, нет, нет и нет, я не допущу этого! Поднимай свою задницу, Лесли, и иди за мной, – с этими словами Сандра уходит за своим чемоданом.

Я закатываю глаза и тащусь за ней.

– Вот… ты наденешь это, – подруга протягивает мне кусочек изумрудной ткани в пайетках.

– Ты издеваешься? – восклицаю я.

– Меряй, и чтобы я не слышала отказа, – она вручает мне в руки платье и сверху кладет черные лодочки на шпильке. Мои глаза лезут на лоб, но Сандра не дает мне ничего сказать: – Благодарности не надо, пользуйся детка, – и садится в ожидании моего дефиле в ее наряде.

С замученным видом я пошла мерить. Платье оказалось не таким уж и плохим, хотя бы доходило до колен, но жутко обтягивало мою фигуру. Благо с фигуром мне повезло. Нет, конечно, у меня нет четвертого размера груди и попы как у Ким Кардашьян, но своим силуэтом я вполне довольна. Платье красиво переливается, я уже представляю, как я буду сверкать среди неоновых огней, и мне это начинает нравиться. «Где прежняя Лесли-ворчунья? Это всё шампанское вытащило наружу мою дикую кошечку» – мысленно хихикаю я сама над собой. Изумрудное платье облегает мою талию и открывает большой треугольник обнаженной кожи на груди и ключицах, благодаря чему даже мой второй размер смотрится вызывающе. Но как

сказала Сандра, мне сегодня можно. Мои пепельно-русые локоны выгодно смотрятся на фоне зеленой ткани, а медовые глаза светятся от счастья. «Признаю поражение, я пойду так!» – и с этими мыслями я направляюсь к подруге.

– Детка, ты просто секси! – радостно выкрикивает она.

– Да, признаюсь, мне даже это нравится, – и мы смеёмся в голос.

– Куда делась правильная Лесли? Хотя этот вариант мне нравится больше, – шутит Сандра.

Остаток времени мы решили провести с пользой, сходили в душ, уложили друг другу волосы: Сандра сделала себе низкий небрежный пучок, а я решила оставить волосы распущенными и слегка их завила, чтобы локоны красиво струились до поясницы. Нанесли макияж и сделали пару селфи. Сборы с подругой всегда проходят весело; в такие моменты я счастлива, что мы есть друг у друга.

Сандра смотрит на меня каким-то новым взглядом.

– Ты красавица, – нежно говорит Сандра. – Не вздумай больше прятать своё шикарное тело за этими лохмотьями! – и показывает на кучку из вещей, которые я хотела надеть.

Я улыбаюсь и обнимаю подругу: – Спасибо.

Поворачиваюсь к зеркалу и недоверчиво смотрю в своё отражение. Кто эта роковая красотка? Копна непослушных волос красиво уложена, легкий натуральный макияж, платье с открытым декольте струится по моему телу, элегантно подчеркивая бёдра. И в завершение образа классические чёрные лодочки на высочайшем каблуке, что делает и без того мои стройные и длинные ноги неотразимыми.

– Готова? – спрашивает Сандра.

– Да, – неуверенно отвечаю я.

И накинув сумочки, дабы завершить наши образы, мы отправляемся на концерт.

Глава 3

Лесли

Город ангелов, Лалалэнд – своего рода псевдонимы Лос-Анджелеса. Этот город прославился своими легендарными пляжами на берегу Тихого океана, заснеженными горами, небоскребами, известным районом Голливуд и бурной ночной жизнью. Такие ночи не предназначены для сна. Ведь с наступлением сумерек город преображается сотнями разноцветных огней, звучит тысячами разных голосов и покоряет своей беспечностью.

Добравшись до Hollywood Palladium, мы видим километровую очередь.

– Обалдеть, сколько народу, – поражаюсь я.

– Лесли, в Голливуде ночь не для сна, – подмигивает мне Сандра.

Палладиум площадью 1040 м2 построен в стиле ар-деко и включает в себя танцпол, вмещающий до 4000 человек. Мысленно я уже нахожусь там.

Наша очередь постепенно продвигается, и вот мы почти у входа к нашей мечте. По бокам стоят два амбала – просто груда перекаченных мышц – которые пропускают людей, тщательно проверяя их билеты. Очередь доходит до нас.

– Добрый вечер, – любезничает Сандра и откровенно флиртует с охранниками. – Держите билетики, – она отдает их одному из амбалов и пробегает пальчиками по накаченной руке.

Охранник, не показав ни единой эмоции, начинает проверять билеты с каменным выражением лица. Сандра немного расстроилась, что не произвела впечатления на эту гориллу.

– Ваши билеты недействительны, – охранник отдает их обратно. – Не задерживайте очередь, – жестом он отодвигает нас в сторону.

Я слышу смешки от компании, стоящей рядом на парковке. С виду кучка золотой молодежи, избалованной деньгами родителей. Местная элита… так сказать.

– Что? Нет, нет, нет… э-э-это какая-то ошибка, – заикаясь, пищит Сандра.

Слезы наворачиваются на глазах от позора и от того, что я поверила в мечту, будто окажусь на концерте в Голливуде. Дура, о чем я только думала?! Конечно, где такое видано, чтобы билеты на концерт лучшего из диджеев доставались бесплатно. Но я решаю, что моих слез никто не увидит; из последних сил я вдыхаю глоток воздуха и привожу свои чувства в порядок.

– Мисс, ваши билеты недействительны, не устраивайте истерик. Уважайте других людей, которые еще могут попасть на концерт, – охранник отодвигает Сандру в сторону, она начинает брыкаться и что-то кричать.

За моей спиной раздается мягкий и глубокий баритон: – Стэн, сегодня неcпокойная ночь? – ко входу без очереди подходит какой-то сноб, в охапку с пышногрудой брюнеткой, которая так и льнет к его накаченной груди.

– Мистер Гарсия, – амбалы жестом пропускают вперед этого сноба со своей спутницей. – Хорошего отдыха.

– Вы не можете так с нами поступить, – кричит от безысходности Сандра. – Моей подруге сегодня восемнадцать, у нее день рождения. Пожалуйста, проверьте билеты в базе, это какая-то ошибка, – но охраннику плевать на ее слова. – Чертов ты засранец! Мы прилетели из другого штата, потратили последние сбережения на апартаменты, и ты нас вышвыриваешь из-за того, что билеты недействительны?! Ты даже не соизволил их пробить в базе! Я их выиграла на сайте организаторов этого концерта, – тараторит Сандра, ее понесло; я перебиваю ее, не дав договорить:

– Сандра, прошу тебя, не надо, пошли отсюда, – во мне закипает злость, разливаясь по всему телу. То ли от несправедливости в этой жизни, то ли оттого, что этот высокомерный тип смотрит на меня оценивающим взглядом после тирады Сандры.

Конечно, мы из разных слоев общества. Это видно сразу: часы Rolex, костюм, сшитый на заказ, туфли от Louis Vuitton, и его высокомерный, заносчивый взгляд говорит сам за себя – «я мудак, но передо мной любая раздвинет ножки».

– Тут в паре кварталов есть клуб, туда вас точно впустят, – говорит этот заносчивый сноб. – Или я могу вас провести, а после отработаете в випке, – и громкий смех разливается вокруг нас.

– Кайл, ты шутишь? – противным голосом спрашивает пышногрудая брюнетка. – Ты вообще видишь этих дешевок, у них даже нет денег на нормальный билет.

– Повтори, что ты сказала? – не выдержав, я шагаю вперед, расправляя плечи, все-таки выпитое шампанское придает мне уверенности.

– Исчезни, глупышка, – с презрением говорит брюнетка, разворачивается и, взяв своего напыщенного парня под руку, направляется внутрь.

Мои пальцы собираются в кулак так, что ногти впиваются в ладонь. Терять мне уже нечего, так что я поддаюсь закипающему адреналину в крови и кидаюсь в сторону брюнетки. Впиваясь со всей силы ей в волосы, я укладываю брюнетку на лопатки и начинаю колошматить ее голову в разные стороны, как озверевшая собака кошку. Через несколько секунд амбалам удается расцепить мою хватку, и я отпускаю противницу, победоносно стряхивая с рук клок ее нарощенных волос.

– Ты ненормальная, я напишу на тебя заявление! – верещит растрепанная брюнетка. Ее вид уже не такой презентабельный. Я получила дозу удовлетворения от увиденной картины.

– Что ты себя позволяешь? – парень в туфлях от Louis Vuitton удостаивает меня своим вниманием и хватает за запястье с такой силой, что я теряю равновесие и утыкаюсь ему в грудь. Меня пробивает свежий аромат ментолового геля для душа и запах сигарет. Я пытаюсь взять себя в руки и не обращать внимания на ощущения, что вызвал у меня его аромат.

– Отпусти меня! – шиплю я сквозь зубы от дискомфорта, который причиняет его хватка, и пытаюсь освободиться.

Еще несколько секунд он испепеляет меня взглядом, затем резко отталкивает от себя так, что, потеряв равновесие, я шлепаюсь задницей на асфальт и ощущаю ноющую боль в районе поясницы.

– Проследите, чтобы эти грязнули не попали внутрь, или будете охранять мусорные контейнеры, – бросает напоследок Кайл.

– Да, босс, – сухо отвечают в голос охранники.

«Босс?» Мы переглядываемся с Сандрой, и наше удивление невозможно скрыть. Понятно, откуда столько высокомерия.

– Ублюдок, – прошипела я как можно громче, поднимаясь с асфальта. Встав на ноги, я растираю ушибленное место.

Вот так день рождения, никогда не забуду его.

Сандра берет меня под руку, и мы направляемся прочь от Hollywood Palladium.

– Ты как? Сильно болит?

– Терпимо, платье не испортилось?

– Да плевать на платье, кто он такой, чтобы так поступать с девушкой?!

– Ты же слышала, как к нему обращались – походу, местная шишка.

Когда мы проходим мимо парковки, в глаза бросается черный Mercedes S Maybach 3.0, именно у этой машины стояла компания, которая смеялась над нами, и среди них был тот самый сноб со своей брюнеткой.

Недолго думая, я достаю из сумки именной брелок, в котором есть складной нож, и направляюсь к этой машине.

– Лесли, что ты творишь? – перепуганно шепчет подруга.

– Он получит по заслугам, – я присаживаюсь на корточки и со всей силы втыкаю нож в покрышку колеса. Удар неудачный для моего ногтя – он ломается, и от неожиданной боли я вскрикиваю, закусив палец. В чувство меня приводит оглушающий визг сигнализации. Черт, и о чем я только думала, идиотка! Сандра хватает меня под руку, и мы бросаемся наутек. Стремительными шагами мы добегаем до переулка и сбавляем темп. Горло сковало жжением, а бег на пятидюймовых шпильках разносится болью по мышцам в ногах.

– Сандра! – с ужасом вскрикиваю я и останавливаюсь, пытаясь отдышаться. – Мой брелок… я его оставила в колесе, – прикрываю ладонью раскрывшийся от паники рот. – На нем… мои инициалы.

– Лесли, возвращаться обратно – это самоубийство!

В растерянных чувствах мы добредаем до нашей съемной квартиры; добравшись до кровати, я просто падаю лицом в подушку, и мое тело содрогается тихими всхлипами.

– Моя девочка, – садится на край кровати Сандра и начинает гладить меня по спине. – Не расстраивайся так, у нас в Голливуде есть еще один день, чтобы наверстать упущенное.

Я поворачиваю голову набок и смотрю в пустоту, слезы стекают по моим щекам, а внутри разливается какое-то новое чувство, чувство чего-то беспокойного, неизвестного, и это меня пугает. «Кайл, его зовут Кайл Гарсия», – с этими мыслями я проваливаюсь в глубокий сон.

Глава 4

Лесли

Проснулась я с жуткой головной болью. Голова будто набита камнями, просто не оторвать от постели. Виной тому ядерная смесь: выпитое шампанское и ночные рыдания в подушку.

– Са-а-андра, – умирающим голосом хриплю я.

– Доброе утро, бунтарка, – кокетливо воркует Сандра. – Как твоя голова?

Я накрыла лицо подушкой и неразборчиво проговорила: – Убей меня.

– Вставай, холодный душ и завтрак ждут тебя, потом мы идем гулять на Аллею Звезд. Сегодня мы должны наверстать упущенное, помнишь? – подмигивает Сандра.

– Не хочу вспоминать вчерашний день, ни слова о случившемся и никаких подколов, Сандра. Сегодня настроения у меня не будет, поэтому не давай мне повода придушить тебя, – говорю я и отправляюсь в душ.

– Стерва, – Сандра закатывает глаза и показывает средний палец.

После душа голова стала более-менее ясной, и я начинаю свой завтрак, который жизненно мне необходим.

– Сегодня мы наденем то, что в моем вкусе. Мне хватило вчерашней фразы «отработаете в випке», никаких вызывающих нарядов, Сандра, – делаю я строгий выговор подруге. – В противном случае гулять мы будем по отдельности, – допив кофе, я иду одеваться.

– Где вчерашняя бунтарка, Лесли? – расстроенно спрашивает Сандра, но уловив мой взгляд, поднимает руки вверх и отступает.

На улице середина июня, жара, я надеваю легкий голубой сарафан на тонких бретельках, которые подчеркивают мои изящные ключицы, и на ноги балетки. На запястье остались следы от хватки этого грубияна. Синяки я замаскировала тональником. Сандра надела короткие шорты, топ и сандалии. И мы направились на Аллею Звезд.

Звезды в каменных плитах переливались в солнечных лучах, мы гуляли и наслаждались красотой. Аллея была очень длинная, и пройти ее всю за раз мы не осилили. По пути я встретила очень интересный домик со слоном, который запал мне в душу. Я даже сделала снимок, будто держу этого слона на ладони. «Типичный турист», – посмеялась я про себя. На самом деле Аллея Славы оказалась обычным тротуаром, но побывать здесь обязан каждый.

Проголодавшись, по пути мы забрели в кафе с мексиканской кухней.

– Чего желаете, сеньориты? – с акцентом спросил официант – на вид жизнерадостный и доброжелательный мексиканец.

– Gracias por la senorita, – кокетливо ответила я мужчине. Папа у меня обожает мексиканскую кухню, и я знаю парочку дежурных фраз. – Я буду такос и гуакамоле с кукурузными чипсами.

– А я буду фахитос и текилу… две текилы. – победоносно закрыв меню, сказала Сандра. Я лишь закатила глаза, но, пожалуй, можно и расслабиться немного – в конце концов, у меня так и не получилось оторваться в свое восемнадцатилетие.

Текилу тут подают как положено. На самом деле мексиканцы не пьют текилу с солью, и не очень любят, когда так делают другие. Поэтому нам подали к текиле сангриту – это томатный сок с табаско и лаймом.

После первого опрокинутого шота по телу разлилось приятное тепло. Закончив с едой, мы не торопились уходить. Официант, который подавал нам меню, оказался хозяином заведения. После того, как он узнал, что мой папа кумир их кухни, у нас завязался разговор, и он рассказал нам много интересного про свои традиции и блюда. Ну и естественно, все это сопровождалось опрокидыванием шотов с текилой под веселые застольные речи. Ох уж это мексиканское гостеприимство! Изрядно набравшись, мы решили поехать на пляж и провести там остаток вечера. Хозяин заведения вручил нам в подарок бутылку текилы, и с ней мы отправились на пляж.

На улице стемнело, и Аллея Звезд смотрелась совсем иначе, вид был шикарный – включили подсветку, и все вокруг по-праздничному заискрилось и засверкало.

Завтра мы улетаем, поэтому с чистой совестью можем потратить остатки наших денег на такси. Мы ловим машину и направляемся на знаменитый пляж «Венис Бич» – это культовое место.

– Красивый пляж для красивых людей, – говорит таксист и смотрит в зеркало заднего вида, подмигивая нам.

– Где можно красиво провести время! – напевая в голос, отвечаем мы ему. Текила дает о себе знать, язык становится тяжелым на подъем – поэтому, попросив включить нам веселую музыку, мы проводим остаток пути, подпевая песням и ритмично подтанцовывая, насколько это возможно в машине.

Приехав на пляж, мы плюхаемся в теплый песок, я кладу голову на плечо Сандры.

– Как тут красиво, – умиротворенно говорю я.

– Да, не хочется уезжать отсюда, – вздыхает Сандра. – Сегодня был прекрасный день, и я рада, что мы провели его вместе… я тебя люблю, – обнимая меня, ласково говорит подруга.

– Сандра, что за телячьи нежности?! – подшучивая, я открываю бутылку текилы и делаю глоток. Сандра смотрит на меня с улыбкой. – Я тоже тебя люблю, – говорю я с нежностью в голосе и передаю ей бутылку.

Недалеко сидит компания у костра и поет песни под гитару; остаток вечера мы проводим спокойно, слушая песни и провожая закат.

На обратном пути в отель в мыслях у меня опять проскочило имя «Кайл Гарсия», его обжигающий взгляд и запах ментола с сигаретами. Помотав головой, я выкинула мысли о нем, успокоив себя тем, что больше никогда его не увижу. Добравшись до кровати, мы отключились прямо в одежде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю