355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Линн Бакстер » Правосудие во имя любви » Текст книги (страница 10)
Правосудие во имя любви
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:16

Текст книги "Правосудие во имя любви"


Автор книги: Мэри Линн Бакстер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

XXIII

Сойер застыл: он узнал мужа Эмили Силвермен – в свое время она давала им его фотографию. Сдвинуться с места было невозможно – дуло пистолета во все времена считалось веским аргументом.

Джейн сидела за столом и вся тряслась, не произнося ни звука. Сойер посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Силвермена:

– Отпусти ее. Она тут ни при чем.

– Знай, что ее нет в живых, – задумчиво, как в трансе, сказал Силвермен.

– Кого? – не понял Сойер. Он лихорадочно пытался найти выход. Силвермен – это было заметно – находился на грани срыва. Если быстро не разрядить обстановку, у этого болвана хватит ума всадить пулю в него или в Джейн. Сойер не мог допустить, чтобы с головы его секретарши упал хоть один волос.

– Моей Эмили нет в живых. Это ты ее убил, скотина, – злобно выпалил Силвермен.

– Прошу прощения, я об этом ничего не знал, – тихо и сдержанно сказал Сойер.

– Откуда тебе знать, – усмехнулся Силвермен. – Ты копаешься в грязи, как свинья, чтобы потом замарать честного человека.

– Послушайте, Силвермен, я искренне соболезную вам.

– Не кощунствуй! – прошипел Силвермен, подвигаясь ближе.

Сойер не сводил глаз с пистолета.

– Силвермен, да опустите вы пушку, мы ведь можем спокойно все обсудить. Я готов вас выслушать.

– Поздно! – Его голос треснул. – Она умерла. Бедная моя Эмили.

– Силвермен…

– Молчать! Нечего было соваться в мою личную жизнь.

Сойер перевел дыхание:

– Но ваша жена сама поручила мне расследование.

– А кто тебя заставлял показывать ей мои фотографии с голой девкой?

Ничего я ей не показывал, хотелось крикнуть Сойеру. Он перепоручил слежку за Силверменом другому отделу. Разумеется, в конечном счете он несет ответственность за все, что происходит в его агентстве. Сойер пожалел, что нарушил свое правило и взялся за дело о супружеской неверности. Эмили Силвермен чем-то его разжалобила.

Его сыщику не составило никакого труда раскопать все, что требовалось. Эмили сама настояла, чтобы ей показали снимки.

– Поймите, Силвермен, наше агентство занимается только тем, что ему поручают клиенты. Ваша жена подозревала, что вы ей изменяете.

– Будь ты проклят! – заорал Силвермен.

Джейн завизжала.

Силвермен, не сводя глаз с Сойера, потребовал:

– Не ори, дамочка, а то хуже будет.

– Силвермен, отпустите ее.

– Как бы не так! Тебе известно, что сделала моя жена, придя домой из твоей конторы?

Сойер отрицательно покачал головой:

– Она покончила с собой. Наглоталась снотворного.

Сойер содрогнулся. Ну и влип…

– Поверьте, мне очень жаль…

– «Жаль», – презрительно передразнил Силвермен. – Больше тебе нечего сказать. Ты ее убил и поплатишься жизнью.

– Ее убили вы, Силвермен.

– Ничего подобного. Мелкие интрижки еще никого не убивали. – Его голос дрогнул. – Я ее любил, мою дорогую Эмили.

– Отдайте мне оружие, Силвермен. Вашу жену уже не вернуть.

– Смерть за смерть, – повторил тот с маниакальной настойчивостью.

В эту минуту снаружи стали дергать ручку двери, а потом чей-то голос пробормотал:

– Что за черт? Почему заперто?

Неожиданное вмешательство заставило Силвермена на долю секунды отвести взгляд от Сойера. Этого оказалось достаточно. Сойер в мгновение ока прыгнул на Силвермена и выбил у него пистолет. Не успел тот опомниться, как получил страшный удар в лицо, отбросивший его к стене.

Скуля, как щенок, и слизывая кровь с разбитой губы, Силвермен сполз на пол. Снаружи продолжали дергать дверь.

– Отойдите от двери! – крикнул Сойер.

Наступила тишина.

Сойер скомандовал:

– Поднимайся, Силвермен.

С ужасом глядя на Сойера, Силвермен силился подняться. Из глаз у него текли слезы. Держась за стену, он поковылял к двери.

– Силвермен! – окликнул его Сойер.

Тот с трудом повернул шею.

– Только попадись мне еще раз. – Сойер говорил негромко, но не скрывал душившей его ярости. – Пожалеешь, что на свет родился. – Он сделал паузу, чтобы до Силвермена дошли его слова. – А теперь убирайся – и чтоб духу твоего здесь не было. Пошел вон!

Кадык на шее Силвермена ходил ходуном. Трясущиеся руки пытались открыть дверной замок. Когда он, наконец, справился с этой непосильной задачей, ноги сами понесли его прочь.

Сойер поднял с пола пистолет. Джейн истерически разрыдалась.

– Он… он мог вас убить, – всхлипывала она.

– Ну, не убил же, – Сойер неловко погладил ее по плечу.

– Ду… думаете, он еще вернется?

Сойер сжал губы:

– Кто его знает? От сумасшедших всего можно ожидать.

– Давайте позвоним в полицию, – Джейн едва могла говорить сквозь рыдания.

– Нет, не нужно. Сейчас он до смерти перепуган – и поделом. – Смягчившись, Сойер переменил тему. – Не плачьте, а то вам станет плохо. Слушайте, что сейчас надо сделать. Позвоните Гарри, чтобы он за вами приехал. А ваша машина прекрасным образом переночует на стоянке. Поезжайте домой и как следует отдохните.

Джейн подняла на него залитые слезами глаза:

– А как же…

– Ни слова больше, – Сойер улыбнулся. – Кто здесь командует? Вот и подчиняйтесь. Звоните мужу.

Вскоре Сойер снова сидел за рабочим столом. Он не стал придавать огласке этот случай, чтобы понапрасну не тревожить своих сотрудников. Слава Богу, что Силвермен запер дверь. Войди кто-нибудь в приемную – вполне можно было получить пулю в лоб. Но, как Сойер и предполагал, Силвермен оказался трусом: дальше угроз дело не пошло.

Сойер решил позвонить Ральфу, но тут раздался телефонный звонок.

– Я слушаю.

– Что-то ты на взводе? – Это был Харлен.

Сойеру меньше всего хотелось сейчас с ним разговаривать.

– Вам это неинтересно. Что вы хотели?

– Хотел проверить, как подвигается дело Колсон.

– Подвигается, – сказал Сойер, а про себя добавил: только это не про твою честь. Вслух он сказать этого не мог. Пока не мог.

В трубке явственно послышалось тяжелое дыхание:

– Как ты разговариваешь?

– Послушайте, Харлен, вы хотите, чтобы поручение было выполнено?

– Разумеется, только…

– Вот и предоставьте мне действовать, как я считаю нужным.

– Надо понимать, ты еще не добился ровным счетом ничего.

– Надо понимать, я свое дело знаю.

– Засучи рукава, слышишь? И не отвлекайся ни на что другое.

Сойер держал трубку на некотором расстоянии от уха, чтобы не слышать, как орет Харлен. Воспользовавшись паузой, он сказал:

– Мне пора.

– Черт бы тебя подрал, Брок.

– Поговорим позже. – С этими словами Сойер бросил трубку. Он долго смотрел в одну точку, досадуя, что угодил в осиное гнездо.

* * *

Томас Дженнингс, помахивая легким чемоданом, приближался к задней двери своего дома. Вечерний ветерок шевелил его волосы, пока он возился с замком. Дом встретил хозяина гробовой тишиной. Он знал, что горничная, Флоренс, уже ушла к себе. Машина Аннетты стояла, как он заметил, в гараже; значит, жена должна быть дома. Томас прошел через кухню и остановился в дверях застекленной веранды, наблюдая, как жена открывает бар и наполняет высокий стакан.

– Уже приложилась, – сказал он ей в спину.

Аннетта вскрикнула от неожиданности и резко повернулась. Ее глаза горели злобой.

– А, великий проповедник вернулся. Прикажешь мне припасть к твоим стопам? – Она захихикала, проливая спиртное на пол. – Ой, это все из-за тебя.

Томас переступил через порог веранды.

– Господи, ну и лахудра.

Она засмеялась:

– Сам-то кто? Лицемер дешевый.

– Посмотри на себя в зеркало. Когда ты в последний раз была в парикмахерской или у косметички?

– А тебе какое дело? – огрызнулась Аннетта. – Ты все равно либо в отъезде, либо по шлюхам таскаешься. Либо и то, и другое.

Томас задержал на ней взгляд, полный отвращения.

– Я не собираюсь выслушивать эту ахинею. – Он повернулся и направился к двери.

– Кто такая Кейт Колсон?

Томас замер на полпути:

– Что ты сказала?

– Что слышал. Кто она такая? Непохоже, чтобы это была твоя девка. Она рангом повыше.

Томас приблизился к ней вплотную:

– Не советую играть со мной в эти игры. – Он сжал кулаки и раздул ноздри. – Ты меня знаешь.

Аннетта не шелохнулась:

– Ты не посмеешь меня ударить. Только попробуй – папа тебя убьет.

– Откуда ты знаешь Кейт Колсон?

Словно устав от словесной перепалки, Аннетта устало сообщила:

– Она к тебе приезжала.

Загорелое лицо Томаса вмиг побледнело.

– Что ей надо? – Голос его дрогнул.

Кейт Колсон набралась наглости явиться к нему домой. От этой гадины можно ожидать чего угодно.

Аннетта пожала цыплячьими плечиками.

– Откуда мне знать? Она только просила передать, что была здесь.

Томас покрылся испариной.

– Да ты никак боишься ее? – Аннетта снова засмеялась. – Видно, эта дамочка тебя здорово прижучила!

– Закрой рот.

– Закрою, когда узнаю, кто она такая и что ей здесь нужно.

Томас затрясся, не в силах больше маскировать свой страх.

– Признавайся, – потребовала Аннетта. – Не то я папе скажу, какой ты извращенец, как ты меня привязываешь и стегаешь ремнем. Могу и еще кое-что добавить, если этого мало.

– Ну, слушай же, стерва ты этакая! Я с ней один раз переспал, когда учился в школе. – Он достал из кармана платок и вытер лоб. – Она забеременела и родила.

– Что стало с ребенком? – удрученно спросила Аннетта.

– Почем я знаю? На усыновление отдали, скорее всего.

– Боже мой.

Наступила тишина. Томас видел, что в душе Аннетты бушует буря страстей. Как же так, почему его подстерегают неприятности, когда жизнь идет но накатанной колее? Неизвестно, с чем приходила Кейт Колсон, но ее посещение не сулило ничего хорошего. Придется с ней разобраться, чтобы не стояла у него на пути. Ему не привыкать.

Черты его лица исказились. Аннетта нарушила молчание.

– Ублюдок, ты ей сделал ребенка. А я выплакала все глаза, умоляла, чтобы ты разрешил мне родить!

– Это нужно не тебе, а твоему папочке, который мечтает о внуках.

– Неправда, – вспылила Аннетта. – Ребенок нужен мне самой.

Томас окинул ее циничным взглядом:

– Тебе? Что ты можешь ему дать? – Он жестоко рассмеялся. – Разве что виски вместо молока – с пьяных глаз.

– Ах ты, ублюдок!

Томас устало вздохнул.

– Руганью ты ничего не добьешься. И потом, не я виноват, что ты не можешь родить. Я бесплодием не страдаю. Вот это и расскажи своему папочке.

– Я еще подумаю, не рассказать ли ему про Кейт Колсон.

На лице Томаса отразилось бешенство:

– Не советую. Тогда я ему такое расскажу про его доченьку, что старика удар хватит.

Аннетта замахнулась. Томас схватил ее за костлявое запястье и дыхнул злобой ей в лицо:

– Ах так, руку на меня поднимать вздумала? – Он грубо оттолкнул ее и пошел к двери.

– Чтоб ты сгорел в аду, подонок! – крикнула Аннетта ему вслед.

Томас не обернулся.

XXIV

Юридическая контора «Джонс и Страссберг» в деловой части Остина представляла собой весьма солидное учреждение. Контора была основана Уильямом Джонсом в конце прошлого века, и занимаемое ею здание вносило немалый вклад в историческое обаяние города.

В штат фирмы принимались только такие юристы, чей престиж был неоспорим. Каждый служащий конторы проникался уверенностью, что быть членом этой команды – высокая честь.

Кейт, безусловно, тоже была уверена в этом. Чувство, похожее на благоговение, охватывало ее даже сейчас, когда она въезжала на территорию автостоянки, примыкающую к зданию конторы. С таким же благоговением приняла она несколько лет назад приглашение поступить сюда на работу, хотя ей и предстояло начать с самой нижней ступеньки служебной лестницы и собственными силами прокладывать себе путь наверх. Такая перспектива ее не пугала: трудности восхождения она преодолевала с боевым азартом.

Тем не менее, этот путь не был для нее усыпан розами. Выпадали и на ее долю черные дни разочарований, душевной боли и крушения надежд; из них, возможно, самым памятным был скандал с участием Дэйва Нильсена и Харлена Мура.

Кейт редко наведывалась в эту контору: в сутках оказывалось слишком мало часов, чтобы она могла позволить себе выкроить время для такого визита. Однако сегодня у нее было веское основание для посещения конторы. Ее бывший босс, Уильям Джонс-третий, теперешний глава фирмы, позвонил и едва ли не потребовал, чтобы Кейт зашла к нему. Она предположила, что он собирается поддержать ее кандидатуру на предстоящих выборах.

Для поездки в контору Кейт заранее обдумала свой наряд. Она выбрала эффектный шелковый костюм топазового цвета с юбкой чуть выше колена. Простая золотая цепочка поблескивала поверх блузки из шелка. Волосы, как обычно, были уложены на затылке в шиньон, спускающийся на шею.

Наслаждаясь этим прежним чувством радостного возбуждения, Кейт вышла из машины. Утреннее солнце, не успевшее еще высоко подняться, осветило ее своими лучами. Она задержалась у машины и, прищурившись, взглянула на небо. О лучшем дне и мечтать невозможно, сказала она себе самой, хотя весна, в общем, была слишком сухой и потому не очень-то обнадеживающей для фермеров.

Спустившись с небес на землю, Кейт прошла в здание, полная решимости получить максимум удовольствия от этого неожиданного визита.

…График работы в суде во второй половине дня был перегружен разными делами, связанными с торговлей наркотиками и с вопросами опеки над детьми. Однако самой верхней строчкой в ее расписании на сегодня было напоминание: позвонить в штаб-квартиру Томаса в Сан-Антонио, чтобы выяснить, вернулся ли тот из России.

Она звонила туда уже дважды, и каждый раз отказывалась назвать свое имя. Оба раза ей сообщали, что возвращения преподобного Дженнингса ожидают в течение ближайшей недели.

В следующей строке – после имени Томаса – было имя Сойера Брока. Она должна была ему позвонить после того как получит какую-нибудь информацию от Томаса. И тогда, вероятно, Сойер сможет отыскать ее дочь.

Внезапная дрожь пробежала по телу Кейт при мысли о том, что она действительно увидит Сэйру во плоти, а не просто в своем воображении. Если Сойер Брок сделает свое дело, она сама сумеет совладать с чем угодно, и даже с неуместным физическим влечением, которое – Кейт вынуждена была признать – она испытывала к этому человеку.

Кейт вошла в главный вестибюль. Он был исключительно уютен; обстановку его составляли два дивана, обтянутых желтовато-коричневой кожей, и четыре или пять кожаных кресел. На одном из низких столиков со стеклянными столешницами лежало несколько деловых и популярных журналов. Сводчатый потолок был застеклен; свет струился через него на многочисленные живые растения и дорогие картины, развешанные на стенах.

Кейт задержалась на минутку, чтобы переброситься парой слов с дежурным клерком и несколькими служащими, затем вошла на эскалатор и поднялась на верхний этаж, где располагались рабочие помещения Билла Джонса.

Его секретарша встретила Кейт широкой улыбкой.

– Доброе утро, судья. Выглядите вы великолепно, как всегда.

– Спасибо, Бренда. И вы тоже.

Бренда оторвалась от своих дел и подперла подбородок ладонью; в глазах ее светился неподдельный интерес.

– Как дела в суде?

Кейт улыбнулась.

– Дел невпроворот.

– Много гадкого случается, правда?

– Бывают дни, когда мне кажется, что я нахожусь не в суде, а в зоопарке во время кормления зверей – такой там ажиотаж.

Бренда засмеялась, отчего заколыхались локончики на ее кудрявой голове и вся ее полная фигура.

– Можно подумать, что речь идет о другом мире.

– Так оно и есть. Но я скучаю по вашей фирме.

– А мы скучаем без вас, – сердечно откликнулась Бренда, – особенно мистер Джонс.

– И мне тоже не хватает его. Сейчас можно зайти к нему? Если он занят, я хотела бы забежать в свой прежний кабинет и повидать мою секретаршу. – Кейт засмеялась. – Наверно, следовало бы сказать «экс-секретаршу».

– Да, вот кому по-настоящему вас недостает.

– Это чувство у нас взаимно.

На столе у Бренды прозвенел звонок. Она нажала кнопку и отозвалась:

– Слушаю, мистер Джонс.

– Кейт сейчас здесь?

– Да, сэр.

– Попросите ее зайти.

Кейт уже подходила к массивной двери, когда та широко распахнулась.

– Кейт, дорогая, как приятно!

– Мне тоже, – ответила она.

Билл Джонс крепко пожал ее протянутую руку и жестом предложил Кейт садиться.

Расположившись в кресле, Кейт разглядывала своего прежнего шефа. Это был высокий мужчина с редеющими светлыми волосами и намечающимся брюшком. Красотой он не отличался, но что-то в его облике неотразимо привлекало внимание. Кроме того, он был одним из самых умных людей, которые повстречались Кейт на ее жизненном пути.

– Вы к нам наведались в первый раз? – спросил он, все еще стоя.

– Нет, я заезжала примерно месяц назад, но вас тогда не было в городе.

– Как насчет чашечки кофе?

Кейт улыбнулась.

– С удовольствием.

Билл направился к бару, а Кейт тем временем огляделась вокруг.

В этом кабинете она всегда чувствовала себя легко, хотя здесь на всем лежал отпечаток мужского вкуса. И богатства. В одном конце кабинета надо всем доминировал дубовый письменный стол огромных размеров; на массивных полках размещались сотни книг. Стены были украшены личными фотографиями и ценными картинами.

Через обрамленное синими гардинами окно-фонарь, расположенное позади стола, открывался великолепный вид на город и реку Колорадо.

Билл подал ей чашечку кофе, а потом уселся на свое место за столом.

– Я уверен, что вы теряетесь в догадках, зачем я просил вас заехать к нам. – Он улыбнулся и продолжал: – Хотя, наверно, точнее было бы сказать «потребовал».

Кейт взглянула на него поверх своей чашки и усмехнулась:

– Я ничего не имею против. Мне и самой хотелось повидаться с вами, но я так завалена работой… У меня просто нет возможности куда-то отлучиться.

– Но эта работа вам нравится?

Глаза Кейт загорелись.

– О да. Я бы ее ни на какую другую не променяла.

Билл наклонил голову набок.

– И даже сюда не захотели бы вернуться?

– Вы позвали меня, чтобы поговорить об этом?

– Нет, только не поймите меня превратно. Я был бы рад, если бы вы вернулись, но понимаю, что сейчас вы делаете именно то, для чего созданы. – Он немного помолчал. – И вот почему мне понадобилось с вами повидаться. – Он снова помолчал и сделал глоток кофе. – Ваша предвыборная кампания уже стартовала и набирает обороты?

– Мы стараемся.

– Денежный взнос на нужды кампании не мог бы вам пригодиться?

Кейт выпрямилась в кресле.

– Конечно, мог бы.

– Хорошо, тогда будем считать, что все улажено.

Билл Джонс выдвинул ящик стола, достал оттуда чек и протянул его Кейт.

Кейт взглянула на обозначенную в чеке сумму и снова подняла на собеседника широко раскрытые глаза.

– Это для меня великая честь, и я очень благодарна.

– А я горжусь тем, что могу вам помочь. Я верю в то, чем вы занимаетесь, дорогая. Ваша жесткая позиция по отношению к преступникам – это и моя позиция, которую я отстаивал многие годы. А то обстоятельство, что вы женщина, – ну что ж, тем лучше.

Кейт прикусила нижнюю губу.

– У меня просто нет слов. Обыкновенного «спасибо» тут явно недостаточно.

Билл махнул рукой.

– Я знаю, что вы благодарны. Примите это и дайте мне возможность гордиться вами еще больше, чем до сих пор.

Кейт стояла, и глаза ее наполнились слезами.

– И снова я…

– Ничего говорить не надо. Просто заставьте эти деньги работать.

– Спасибо, я постараюсь, – сказала Кейт, проглотив подступивший к горлу комок.

Они поболтали еще немного, а потом Кейт вышла из кабинета и задержалась в приемной, чтобы распрощаться с Брендой. Вскоре после этого, когда она выходила в холл, прямо перед ней открылась дверь, и фигура Дэйва Нильсена заполнила дверной проем.

– Фу ты, ну ты, кого мы видим! – возопил он, расплываясь в улыбке. – Уважаемая судья Кейт Колсон, собственной персоной!

Он прикрыл за собой дверь и вышел в коридор, загородив ей дорогу.

– Хелло, Дэйв, – ответила Кейт с холодной вежливостью, хотя вид этой самодовольной физиономии вызывал у нее сильнейшее желание отвесить ему пару звонких пощечин.

Для такого самовлюбленного типа, каким она его знала, выглядел он не блестяще и, по-видимому, сам этого не осознавал. Был он среднего роста, средней упитанности, с волосами песочного цвета и холодными голубыми глазами. Усики он подстригал столь тщательно, что они казались просто нарисованными. В общем и целом, он производил впечатление человека хладнокровного и расчетливого.

– Ну, так как же идут дела? Все еще не упускаешь случая наступить кому-нибудь на мозоль?

Кейт поморщилась.

– Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь?

– Нисколько, – заявил Дэйв все с той же улыбкой, хотя глаза его оставались холодными, а тон саркастическим.

Кейт возмутилась.

– Слушай, это не моя вина, что Харлен тебя уволил. Ты же сам просил меня помочь ему разобраться с налогами.

– Совершенно верно. Но тебе незачем было ставить его в известность о том, что это именно ты нашла для него способ сэкономить не одну тысячу долларов.

– Почему бы и нет? – резко отпарировала Кейт. – Ведь это в точности соответствует действительности.

– Насколько я понимаю, усилия были совместными, а весь почет достался тебе.

Кейт устало вздохнула.

– Ну ладно, мне пора идти.

Он пожал плечами.

– Мы еще встретимся, я уверен.

Она торопливо вышла из здания конторы. Встреча с Дэйвом оставила у нее отвратительный осадок, и свежий воздух не принес облегчения.

Ее знобило, хотя день был теплым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю