Текст книги "Всеми цветами радуги"
Автор книги: Мэри Лайонс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Мне кажется, вам стоит пригласить некоторых местных жителей на поминки, – сказала Памела. – Хотя, конечно, я вижу, в каком состоянии находится дом. Кстати, у вас не найдется чего-нибудь выпить? – поинтересовалась она, оглядываясь вокруг
– Боюсь, мы ничего не можем предложить тебе, – твердо ответил ей Хьюго. Оливия с удивлением обнаружила, что в его голосе больше не чувствовалось, как когда-то раньше, враждебности по отношению к их бывшей мачехе.
– Ну ладно. – Памела с улыбкой развернулась и приказала своему шоферу достать из багажника и принести в дом большую плетеную корзину. – Я запаслась едой и всякими напитками, решив совершить это путешествие сюда с севера Англии, – объяснила она. Через несколько секунд в дверном проеме показался ее шофер с корзиной в руках.
До чего же странно это выглядело: Оливия с братом сидели рядом со своей мачехой и ели ее сандвичи, запивая их белым вином!
– Должна сказать, ты неплохо выглядишь, – прервала молчание Памела, обращаясь к Хьюго. И со смешком продолжила, повернувшись теперь в сторону Оливии: – А ты, я слышала, нашла себе очень неплохую пару! Вот только, как ты собираешься справляться со своей будущей свекровью? Она же настоящая вампирша – будет сосать из тебя кровь и днем и ночью! По-моему, жить с ней в одном доме просто невозможно.
– Я еще не думала об этом, – прошептала Оливия, зная, что говорит неправду. Памела отнюдь не была дурочкой и затронула по-настоящему серьезную проблему.
– Кстати, – продолжила мачеха, – мне кажется, я сделала доброе дело, не позволив вам с Домиником встречаться тогда, десять лет назад. Ты думаешь, может быть, что я все испортила и своими руками отодвинула твое счастье на много лет, но, поверь, ваша с ним любовь не продлилась бы долго. Гораздо лучше было пресечь все в зародыше, так как ваш разрыв не причинил тебе столько боли, сколько мог, если бы вы расстались позднее. Мы с тобой тем самым позволили Доминику перебеситься, и теперь он в полной мере осознал, кого ему не хватало эти годы, – добавила Памела. – Так что, выходит, в этой жизни все только к лучшему.
– В некоторой степени ты, безусловно, права, – согласилась Оливия с кривой улыбкой. Вскоре Памела встала и, заявив, что ей пора уезжать, попрощалась.
– Господи, какой ужасный день! – простонал Хьюго, смотря вслед исчезающему за поворотом белому «мерседесу». Он помолчал, а потом обратился к своей сестре: – Странно, но я не испытывал никакой особой ненависти к Памеле.
– Я тоже, – вздохнула молодая женщина. – Время и боль от смерти папы притупили наши к ней чувства. Прости, но мне надо идти, пришло очень много писем с соболезнованиями, – внезапно вспомнила она и отправилась в кабинет, напомнив брату, что ему необходимо приехать завтра на встречу с юристами.
Уставшая, от этого долгого, тяжелого дня, Оливия скоро отправилась спать. Утром из глубокого сна ее вывели громкие стуки в дверь. Перевернувшись на другой бок, молодая женщина попробовала не обращать на них внимания и заснуть, – она никого не ждала в столь ранний час, – но вскоре окончательно проснулась.
Оливия приподнялась на постели и взглянула на будильник, стоявший на столике рядом с кроватью, – всего лишь семь утра! Кто бы это мог быть?
Для Хьюго рановато, ведь он не должен приехать раньше десяти. Может, все-таки не стоит открывать и незваный гость постучит, постучит и уйдет?
И действительно, вскоре в доме снова установилась тишина. Оливия готова была уже заснуть опять, но тут до ее уха долетел скрип пола, явно доносившийся из соседней комнаты. Все-таки это Хьюго. Господи! Что заставило его приехать так рано?
– Уходи! Дай мне поспать! – застонала молодая женщина, не открывая глаз, когда услышала звук открываемой двери и приближающиеся к кровати шаги.
– Прекрасно! Не ожидал, что меня встретят настолько гостеприимно, – раздался знакомый голос. Он был полон веселой иронии. – Я перелетел через Атлантический океан, сразу же из аэропорта помчался сюда, а мне устраивают такой прием. Чуть не пришлось остаться на улице, ждать, когда ты, наконец соизволишь проснуться. Мне повезло – оказался открытым черный ход. Интересно, почему вообще эта дверь не заперта? Ты решила, что нечего красть или просто уже все вынесли?
– Доминик! – радостно воскликнула Оливия. – О, мне так тебя не хватало!
Откинув в сторону одеяло, она вскочила и, бросившись на грудь гостю, громко заплакала.
– Не плачь! – прошептал Доминик, вытирая ее слезы большим белым платком.
– Я не принадлежу к плаксам, – попыталась оправдаться она, смотря сквозь слезы на красивое лицо Доминика. – Просто... просто, я так по тебе скучала... Мой отец умер, и все было так ужасно, и...
– Я знаю, дорогая, – тихо произнес он и поцеловал ее соленые от слез глаза. Потом поднял на руки и стал тихо качать ее, как баюкают маленьких детей.
Впервые за несколько дней Оливия почувствовала себя хорошо. Она с удовольствием вдыхала свежий запах с улицы, исходивший от кашемирового пальто обнимающего ее мужчины. Он наклонил голову и поцеловал ее дрожащие губы.
– М-м... какая ты теплая и вкусная, – прошептал он ей на ухо, а потом положил обратно на постель. Не мешкая ни секунды, он снял пальто, развязал галстук, а затем избавился от костюма.
– Что ты делаешь? – удивленно пробормотала Оливия.
– Во-первых, на улице чертовски холодно, – ответил он, – а твоя постель выглядит чертовски привлекательно, наверняка я смогу в ней согреться. А во-вторых, я целую неделю не занимался с тобой любовью! А ты знаешь, в таком состоянии я готов на все.
– Да, – Оливия усмехнулась, глядя на него. – Я прекрасно вижу, в каком ты состоянии. Лезь скорей в постель. Не ты один соскучился по любви. Без тебя мир кажется серым, ты вернулся, и он вновь засверкал всеми цветами радуги.
– О, дорогая, это просто великолепно! – простонал он, крепко сжимая в своих объятиях Оливию и без остановки ее целуя.
Вот чего ей не хватало в течение последних пяти горестных дней!
– Господи, я забыла спросить, – пробормотала она, в то время, как он сорвал с нее шелковую ночную рубашку. – Как дела у твоей сестры? Мужчина, с которым она живет... с ним все в порядке? Дорожная авария, я имею в виду, – добавила Оливия.
Из-за его губ, нежно ласкающих ее горячую кожу, молодая женщина никак не могла собраться с мыслями и сложить слова в правильное предложение.
– С ней все замечательно. С ним тоже все нормально. Через две недели обещают выписать из больницы. А теперь, Оливия, ради всего святого, помолчи немного! Дай мне спокойно заняться с тобой любовью, – не выдержав, почти выкрикнул Доминик.
Мягкие, ласкающие прикосновения рук любимого человека, биение его сердца, бьющегося в унисон с твоим собственным, взаимная всепоглощающая страсть – разве этого мало для счастья?