Текст книги "Детские шалости"
Автор книги: Мэри Хоппкинс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
14
На железнодорожной станции Изабел встречал Бенедикт Свенсон. Рейчел ждала в машине, и, как только Изабел опустилась на заднее сиденье, сестра завела мотор, и автомобиль резво тронулся с места.
– Устала, Изабел?
– Бывало и хуже. – Она потянулась вперед и чмокнула сестру в щеку, а потом устало откинулась на спинку мягкого сиденья. – Итак, думаю, нет надобности спрашивать, хорошо ли вы отдохнули? – Личико Рейчел так и светилось от счастья.
– Да уж, времени зря не теряли, – ответил Бенедикт, а Рейчел густо покраснела. – А ты как?
– Спасибо, хорошо.
Изабел с радостью уехала из Лондона. Она надеялась, что в кругу родных и близких без труда забудет о Бейарде, Памеле и обо всем, что произошло в последние дни.
– Я ведь обещала, что приеду на крестины, и вот я здесь. Кроме того, в этом году мама с папой попросили меня встретить Рождество в кругу семьи. Наконец-то впервые после долгих лет разлуки мы снова будем все вместе!
– Действительно, все вместе… – тихо проговорила Рейчел.
Она обменялась с мужем многозначительными взглядами, и Изабел возмущенно на них набросилась:
– Может, скажете, в чем дело, а?! Не значит ли это, что вы тоже останетесь?!
– Естественно, – кивнул Бенедикт. – Можно, я ей скажу?
– Скажешь что? – нетерпеливо спросила Изабел.
– А то, что, когда я выйду из машины, ты сама все увидишь, – смущенно сказала Рейчел.
У Изабел перехватило дыхание.
– Так ты в положении? Когда же?…
– Сыграй мы свадьбу неделей позже, и платье бы уже не налезло.
– Да ведь вы и полслова никому не сказали! – возмутилась Изабел. – Что за гадкая парочка!
– Подразумевалось, что мы услышим от тебя поздравления, – напомнил Бенедикт.
– Ну конечно, поздравляю, ребята! Это же чудесно! Я так рада за вас обоих! Я, наверное, последняя, кто об этом узнает? Ну, как всегда… – опечалилась Изабел, когда Рейчел кивнула. – А мама с папой? Должно быть, места себе не находят от радости? – спросила Изабел и приготовилась слушать рассказ сестры о том, как отреагировала на эту новость их мать.
– Времени в обрез, слышишь, Изабел? Я выстирала твои вещи, те, которые ты просила приготовить. Нет-нет, душ примешь после, – распорядилась миссис Кайл, разворачивая за плечи дочку, которая направилась было в ванную. – Питер, Питер! Я провалюсь со стыда, если ты наденешь этот галстук! – услышала Изабел, закрывая за собой дверь спальни.
Если бы не запах свежей краски и не новые доски пола, дом выглядел бы точно так же, как и три недели тому назад. Прислонившись к двери, Изабел невольно задержала взгляд на той самой кровати, где они с Бейардом занимались любовью. Она с трудом проглотила подступивший к горлу комок и попыталась взять себя в руки.
Я не должна больше о нем думать, ведь теперь он – чужой муж, уговаривала себя Изабел. Последние две недели она флиртовала напропалую со всеми мало-мальски приличными мужчинами, встречавшимися ей на пути. Клин клином не выбила, зато в газетах появилось множество интересных фотографий, снабженных ехидными многозначительными подписями.
– Как ты мило выглядишь! – восхитилась миссис Кайл, когда Изабел предстала перед родителями. – Правда, Питер?
– Всегда! – подтвердил лояльный папа. Приталенный однобортный костюм, который надела Изабел, был сшит из темно-зеленой шерсти. Коричневая меховая шляпка гармонировала с искусственным мехом, которым были оторочены рукава и воротник жакета.
– Бенедикт и Рейчел уже уехали?
– Не волнуйся, мы не опоздаем, – успокоила ее мать.
– Дорогуша, да ты ведь ни разу в жизни никуда не опоздала! – поддел ее мистер Кайл, вечно страдающий от нерасторопности жены.
– Надеюсь, ты не забыл залить полный бак? – грозно напустилась на него миссис Кайл.
Питер Кайл театрально воздел руки к небу.
– О, горе мне, горе! Конечно, забыл! – простонал он. Как только на лице жены появилось разъяренное выражение, он опустил руки и довольно рассмеялся. – Да шучу я, шучу…
– Ах, значит, у тебя такие шуточки? Да как ты…
– Эй! – вклинилась Изабел. – Если не прекратите спорить, мы действительно опоздаем.
Молочно-белое зимнее солнце заливало негреющими лучами старинную каменную церковь. Запоздавшие члены семейства Кайл – Свенсон Уилкс прошли по мощенной камнем дорожке и распахнули массивную дубовую дверь.
– А вот и Изабел! Теперь все в порядке. Джек только сегодня вернулся, так что мы в полном сборе. Возьми-ка ребенка. – Делла ловко перекинула грудного сына из одной руки в другую и протянула его Изабел. – Ты должна сесть рядом с остальными крестными. Поскольку у нас близнецы, то и крестных будет в два раза больше.
– Кажется, вы произнесли мое имя? Привет, тетушка! – Племянник Декстера чуть не задушил Изабел в крепких объятиях.
– Осторожнее, Джек! Моя шляпа!
Джек имел счастье принадлежать к тому типу юношей, которые всегда завоевывают расположение прекрасных дам. Теперь, по прошествии целого года, он возмужал и стал еще обаятельнее.
– Что это? – удивилась Изабел, дергая за пушок под носом юноши. – Решил отрастить усы?
– Если это придаст мне шарма, согласен и на бороду!
– Сядь-ка, Джек! – приказала Делла. – У меня голова кружится от твоих телодвижений.
– Хорошо, тетушка, будет сделано, – последовал вялый ответ. – А можно я сяду рядом с Изабел? – снова взорвался неугомонный Джек.
– Нельзя! Ты изведешь Изабел своими россказнями о приключениях. Садись туда, дорогая.
Улыбка, вызванная болтовней Джека, застыла у Изабел на губах, но глаза были полны грусти. Никакая любовь к сестре не заставила бы ее примчаться в эту церковь, если бы Изабел не пообещали заменить крестного отца для маленького Уильяма. Ведь Бейард, должно быть, наслаждается медовым месяцем, так зачем же ему мешать? Что-то он сейчас делает?…
Погрузившись в свои мысли, Изабел довольно долго простояла неподвижно. Делла и другие гости стали поглядывать на нее с любопытством, но резкий крик ребенка вывел ее из оцепенения.
– Ну же, покачай этого крикуна.
Изабел вздрогнула и перевела взгляд на маленький теплый сверток, орущий в ее руках.
– Пойди и сядь на свое место, пока не выронила ребенка!
Вот оно, началось! – запаниковала Изабел. Больше всего на свете она боялась плачущих детей.
Рейчел подхватила ее под руку и усадила на скамью, рядом с собой и с Бенедиктом.
– Подвинься чуть-чуть. Пришел еще один гость…
Изабел нехотя подвинулась, проворчав:
– Ничего себе «чуть-чуть»…
– Можно подумать, ты – худышка.
Бейард положил руку на спинку скамьи, и Изабел ощутила легкое прикосновение его пальцев. Колючие мурашки побежали по ее телу.
– Почему ты дрожишь? Разве тут холодно? – осведомилась Рейчел. – Правда, он прелесть?
На какое-то время Изабел подумала, что сестра говорит о Бейарде. Осознав свою ошибку, она густо покраснела.
Легкая рука приподняла тяжелую копну ее волос и пощекотала нежную шею.
– Да, тебе, похоже, жарковато рядом со мной, – произнес Бейард. – Малыш Джек, кажется, стал под знамя твоих многочисленных поклонников. Не пора ли открывать фан-клуб?
– Малыш Джек в отличие от некоторых способен поднять мне настроение, – прошипела Изабел. – Но тебе повезло, Бейард, он еще ребенок. Ты, должно быть, считаешь меня совратительницей малолетних?
– А почему бы нет? По возрасту он подходит тебе больше, чем я.
Ах, Бейард! Неужели ты ревнуешь меня даже к мальчишкам? Невозможно!
Ребенок у нее на руках издал булькающий звук и доверчиво посмотрел на свою крестную. Это был один из тех взглядов, от которых женщины становятся мягче и добрее, и Изабел не являлась исключением. Должно быть, я окончу жизнь старой девой, окруженная множеством кошек, грустно подумала она.
– Ну разве он не милашка? – вздыхала Рейчел, трогая пальчиком крохотный подбородок своего племянника.
– Если хочешь, подержи, – предложила Изабел.
– А можно?
Одной проблемой стало меньше. Изабел была не способна успокаивать плачущего ребенка прямо сейчас. Она испытала все классические симптомы шокового состояния: нервную дрожь, холодный пот и отсутствие ясного мышления.
– Что ты здесь делаешь, Бейард?
– Меня пригласили быть крестным отцом Уильяма. Скажи, Изабел, почему ты так боишься детей?
– Что? Ах, детей… Ну, они такие непредсказуемые… Я всегда боюсь уронить ребенка. Однако мы отвлеклись от предмета разговора.
– Но ведь Дайану ты не роняла.
– Какую еще Дайану? – вмешалась вездесущая Рейчел.
Изабел сделала сестре «большие глаза», но Рейчел, похоже, не поняла намека и повторила вопрос.
– Щенок, за которым меня попросил присмотреть мистер Верной, – сквозь зубы объяснила Изабел.
Подошла Делла. Она взяла на руки сына и сообщила:
– Священник готов. Можем начинать.
Во время церемонии дети вели себя просто великолепно. Изабел тоже старалась отвечать на вопросы должным образом, не отвлекаться от службы и от своих прямых обязанностей.
– Священник с женой поедут к нам в гости. Они сядут в машину к родителям. А тебя захватит Бейард, он обещал, – торопливо сказала Делла, когда Изабел засобиралась домой.
– Нет! Он никак не может! – Господи, почему все как-то странно на меня смотрят? – подумала Изабел, оглядываясь по сторонам. – Он, должно быть, хочет побыть наедине с женой. – Кстати, где Памела? Среди гостей ее не видно.
– Как с женой? – Делла резко развернулась и смерила Бейарда удивленным взглядом, но он по-прежнему хранил молчание.
– Не беспокойся, Делла, – вмешалась Изабел. – Я с удовольствием пройдусь.
– Как пройдешься?
– Да что ты повторяешь за мной каждое слово?!
– Тебя это тоже раздражает, Изабел? – сказал Декстер, подойдя к ним. – Оставь девочку в покое, Делла, нет ничего приятнее, чем прогуляться ясным морозным днем.
Изабел с тяжелым сердцем подходила к родительскому дому. Совсем скоро старая ферма наполнится негромким гулом возбужденных голосов, и топот детских ножек будет радовать ее счастливых обитателей. Изабел тяжело вздохнула и потянулась к звонку. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой одинокой.
– Не звони, дверь открыта.
Она вздрогнула и оглянулась. Из-за дерева вышел Бейард и, стряхнув с себя снежинки, поспешил к Изабел.
– Ты за мной шпионил!
– Я просто ждал. Ждал тебя.
– Очень трогательно, – холодно ответила Изабел.
– Но я далеко не сентиментален.
– Давай зайдем в дом, на дворе все-таки не лето.
В центре гостиной стоял накрытый праздничный стол, в камине потрескивали сухие поленья, а мохнатая рождественская елка заманчиво поблескивала разноцветными шарами.
Изабел услышала, как за спиной плавно закрывается дверь.
– Я смотрю, Делла осталась верна традициям, – сказала Изабел, заметив высокий малиновый пудинг, возвышавшийся посреди стола. – Не правда ли, замечательная елка? А стол! Прямо слюнки текут.
– Текут, да не из-за стола.
Изабел злобно скрипнула зубами.
– Я пыталась сказать… Да, ладно, забудем. – Изабел неуверенно передернула плечами. – Тебе бы лучше вернуться к Памеле.
– Она далеко отсюда.
– Где же именно?
– Понятия не имею.
О Господи, неужели они разошлись?!! Не моя ли в том вина?
– Но ты не должен с этим мириться, – сказала она твердым голосом. – Надо отвоевывать то, что у тебя есть.
– Вот я и собираюсь.
– Хотя, – пробормотала она, – в любом случае это не мое дело.
– Твое.
– Почему?
– Потому что единственное, что я хочу, это отвоевать твое сердце, – без обиняков заявил Бейард.
В комнате воцарилась такая тишина, что было слышно лишь громкое дыхание Изабел да треск поленьев в камине.
– Да как ты смеешь говорить мне такие вещи?!! – Голос ее звенел от гнева.
Бейард как будто невзначай окунул палец в вазочку с вареньем, а затем поднял руку ко рту и медленно слизал вязкую абрикосовую массу, не отрывая глаз от Изабел. После этого он еще раз залез в креманку, но не стал облизывать палец сам, а протянул его изумленной Изабел.
– Попробуй, очень вкусно. – Ошибки быть не могло: Бейард знал, что с ней творится, и знал, каково Изабел наблюдать за его эротичными манипуляциями. – Я настаиваю. Просто открой ротик, будь умницей.
Изабел повиновалась.
– Ну, разве не вкусно? – спросил он хрипловатым голосом, извлекая изо рта Изабел палец. – Тебе понравилось?
«Понравилось»?! Изабел глубоко прерывисто вздохнула.
– Я попрошу маму поделиться с тобой рецептом.
– А может, мы рискнем?…
– Прекрати, Бейард! – Изабел сорвала с головы шляпу и бросила ее в сторону. Не в силах совладать с дрожащими руками, она нервно взбила золотую копну своих пышных волос. – Мне наплевать, что ты обо мне думаешь, но я предпочитаю не связываться с женатыми мужчинами!
– А я не женат.
Она непонимающе уставилась на него.
– Как это?
– Я не женат, – громко повторил Бейард.
– А… Памела?
– Она вышла замуж, но женихом был не я. Памела вышла за своего бывшего супруга. Но я никогда не был на ней женат, никогда!
– И ты дал мне повод думать!… – Гнев душил Изабел, перекрыв доступ кислорода. – Ты чудовище! – прошипела она, задыхаясь. – Да знаешь ли ты, что пришлось пережить мне за эти две недели?! А, что я спрашиваю, конечно же знаешь! И тебе, наверное, нравилось надо мной издеваться!
– Ну-ну, продолжай, – насмешливо пробормотал Бейард.
Тогда Изабел, не в силах больше сдерживаться, зачерпнула из вазочки целую пригоршню варенья и выплеснула липкую жижу прямо ему в лицо.
– Полегчало? – невозмутимо осведомился Бейард. Варенье, не достигнув цели, медленно стекало по лацкану его светло-серого костюма.
– Хотелось, чтобы оно попало тебе в лицо.
– Тебе не хватает меткости, – заметил Бейард, отвечая ударом на удар. Абрикосовый джем звонко шлепнул Изабел прямо по носу.
– Послушай, ты!…
– О, не продолжай, твоя мысль мне ясна.
Ладонь, которую Изабел запустила в варенье, оказалась перехваченной сильной рукой Бейарда. Изабел почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Осознав, что ее куда-то несут, она попыталась вырваться, но вскоре оказалась прижатой к стене. Прежде чем окончательно капитулировать, Изабел осуществила два-три обманных маневра, когда, усыпив бдительность Бейарда, несильно пнула его ногой по коленке, но он быстро пресек попытку сопротивления и, навалившись всем своим весом, буквально пригвоздил Изабел к стене.
– Пусти! – взмолилась она, с опаской поглядывая на дверь: что, если кто-нибудь войдет и увидит все это безобразие? – Я вся грязная… Мне надо вытереться…
– Позволь мне это сделать. – Он извлек из кармана носовой платок и принялся тщательно стирать джем с ее разгоряченного лица. – О, да он у тебя еще и в волосах. Такие прекрасные волосы испачкались, – мурлыкал себе под нос Бейард, ловко орудуя платком.
– Они крашеные, ты же знаешь. Мне приходится осветлять их зимой. – На лице Бейарда появилось разочарование. – И ресницы я тоже крашу… один раз в месяц.
– Да ладно, рассказывай кому-нибудь другому.
– Я говорю правду, Бейард!
– Ну, тогда я разочарован, – признался он, – однако…
– Мне все это надоело! – выкрикнула Изабел, почувствовав, как его пальцы нежно исследуют плавный изгиб ее шеи. – Я ненавижу тебя, Бейард!
– А я соскучился, – ответил он и поцеловал ее в то место, где недавно прошлись его любопытные пальцы.
Силы покинули Изабел, и, если бы не крепкие руки Бейарда, она очутилась бы на полу.
– Не надо!… – взвизгнула она, но голос ее сорвался. – Ты очень жестокий человек…
– Я готов им стать, если ты так хочешь, – пообещал Бейард, осыпая ее лицо поцелуями.
– Я хочу… тебя! – внезапно прокричала она. – О, Бейард! – Громко всхлипывая, Изабел обвила руками его шею и жарко поцеловала.
– Дядя Декстер сказал, что никому нельзя есть, пока не приедут остальные. Но почему им разрешили, а нам – нет? – послышался обиженный писклявый голосок.
– Дядя Бенедикт, ты только посмотри, какой беспорядок они тут устроили! – возмущенно добавил точно такой же голос.
Изабел залилась краской, пристыженная маленькими племянниками Декстера, один из которых сидел на плечах Бенедикта Свенсона.
– Мы… нам… – пробормотала Изабел и с надеждой посмотрела на Бейарда.
– Нам просто захотелось есть, – невозмутимо ответил он.
– И если ты, Бенедикт, еще раз так ухмыльнешься, я… – Изабел многозначительно сжала кулаки и угрожающе взглянула на зятя.
– Послушай, Бенедикт, лучше уведи этих проказников подальше от еды, а то к ужину на столе не оста… – Делла умолкла на полуслове и, вытаращив глаза, оглядела открывшуюся перед ней картину. – Ах, вот ты где, Изабел. Я как раз собиралась попросить Декстера найти тебя.
– Ее нашел Бейард. И поскольку бедная девочка сильно проголодалась…
– Бенедикт! – прикрикнула Делла, безуспешно пытаясь подавить смех.
– Я рада, что сумела стать гвоздем рождественской программы! – съязвила Изабел.
Делла, сгибаясь пополам от смеха, зажала рукой рот и выбежала из комнаты.
– Я сейчас же все уберу, – ледяным голосом отчеканила Изабел.
– На твоем месте я бы пошел в ванную и умылся, – посоветовал Бенедикт.
Резко повернувшись на каблуках, Изабел отправилась приводить себя в порядок.
Изабел вглядывалась в свое отражение в зеркале и пыталась упорядочить мысли. Значит, Бейард не женился. Однако это обстоятельство отнюдь не прибавляло ей радости. Ведь Бейард не знал и даже не хотел знать, как ей жилось в течение этих двух недель, что они не виделись.
– Что же дальше-то будет? – произнесла она вслух. Позади нее что-то зашевелилось, и, оглянувшись, Изабел чуть не запрыгнула от неожиданности на раковину, когда возле нее, словно из-под земли, выросла внушительная фигура Бейарда. – Опять ты? Как тебе удалось войти? – Она точно помнила, что заперла дверь на ключ.
Бейард поднял руку и помахал ключом у нее перед носом.
– Делла дала мне запасной. Не забывай, в эту ванную ведут двери из двух комнат.
– Моя сестра не кто иная, как подлая предательница!
– Даже если б у нее не оказалось этого ключа, я бы выломал дверь. А если бы выбил дверь тогда, у Каролы, не позволив тебе запереться, то мы были бы избавлены от двух недель настоящего кошмара.
Кошмара? Значит, ему тоже было плохо? От этой новости Изабел сразу стало как-то легче.
– Для кого – кошмар, а для кого – и нет. Я чудесно провела время.
– Да что ты говоришь! – огрызнулся Бейард. – Знаю, как ты «проводила время». Видел фотографии в светской хронике. Только одно мне пока непонятно: за кого же ты выходишь замуж, за пэра или за банкира? По этому поводу газетчики спорят.
– Да ни за того, ни за другого!
– Молодец, ценю твою мудрость! – одобрил Бейард. – Пэр гол как сокол, а банкиру ни за какие деньги не купить себе волевой подбородок.
– Что это ты собираешься делать?
– Запереть как следует дверь. Чтобы нас не беспокоили, – заявил Бейард, загораживая спиной скважину, в которой еще торчал ключ.
– Дай мне твой ключ! Немедленно!
– Возьми, – предложил Бейард, оттянув пояс брюк и бросая туда ключ.
– Бейард! – воскликнула Изабел и не узнала собственного голоса. – Не могу поверить, что ты действительно это сделал!
– Знаю, это не оригинально. В старых фильмах так поступали женщины, засовывая разные штучки в белье.
– Ты делаешь все, чтобы поставить меня в дурацкое положение!
– Да нет, тебе кажется.
– Вовсе нет!
– А все потому, что ты очень сильно меня любишь.
– Что?!!
– Что слышала. И я не открою дверь, пока ты мне в этом сама не признаешься.
Господи, неужели он все знает? – терзалась Изабел. Ну конечно, ведь я этого даже не скрывала!
– Ты чересчур самонадеян, – заявила она.
– Тебе придется к этому привыкнуть. Я слишком стар, чтобы меняться.
– Нет, ты ни для чего не стар… – начала Изабел. – Постой-ка, что ты имел в виду, когда сказал «тебе придется привыкнуть»?
– А то, что нам необязательно жениться прямо сейчас. Или, если хочешь, можем не расписываться вовсе.
– Ты предлагаешь мне руку и сердце?
– Прости, Изабел, но я не могу попросить тебя стать моей женой.
– Но почему?
– Боюсь получить отрицательный ответ. Я не уверен, что смогу лишиться тебя, самой дорогой частички моей жизни.
Никто никогда не смотрел на Изабел такими глазами. Ей показалось, что сердце разрывается от неожиданно свалившегося на нее счастья.
– Ну скажи же хоть что-нибудь! – не выдержал Бейард.
Но Изабел не могла говорить. В горле стоял горьковатый ком из слез, а в ушах все еще звучали последние слова Бейарда.
– Тебе смешно?! – закричал Бейард. Я вывернул перед ней душу наизнанку, а она лишь посмеялась! – негодовал он.
– Ох, Бейард! Я вовсе не смеюсь, я сейчас заплачу! – воскликнула Изабел, промокая выступившие на глаза слезы. – От радости, конечно, милый…
– Слава Богу! – вздохнул он и широко развел руки в стороны.
Громко всхлипывая, Изабел пошла прямо в эти гостеприимные объятия. Бейард прижал ее к себе так, будто решил никогда больше не отпускать.
– О, Бейард, я так тебя люблю!
– Ну, а я что говорил?
– Я невероятно страдала, думая, что ты женился на Памеле. Как ты посмел дать мне повод изводить себя понапрасну?
– Честно говоря, милая, когда я подкупил Каспара, чтобы он доставил тебя в «Кафе ройял», мне и в голову не приходило, что ты решишь, будто я женюсь.
– Ты подкупил Каспара?!
Бейард кивнул.
– Пришлось. Мне просто до невозможности хотелось тебя увидеть, поэтому другого выхода не было.
– И какую же ты дал за меня взятку?
– Он хотел приобрести одну из наших моделей, но по общей очереди получил бы ее только через пять лет. Зато теперь разъезжает на красивой машине.
– Это настоящий подкуп!
– Что ж, цель оправдывает средства. Во всяком случае, это сработало. Чтобы заполучить тебя, я был готов нарушить куда более строгие законы. А ты напилась. Помнишь? Ума не приложу, как это мне удалось позволить тебе спокойно уснуть буквально в моих объятиях! «Ладно, утро вечера мудренее», – подумал я и утром был готов выложить тебе всю правду, но ты убежала и заперлась у себя в комнате!
– Не могу поверить, что ты так быстро сдался!
– Я был в таком отчаянии, что даже не смог уснуть в ту ночь. Когда ты убежала, я хотел догнать тебя, но Карола посоветовала выждать какое-то время, чтобы ты остыла. Я послушался, а на следующий день она мне отказалась сообщить, куда ты так спешно уехала!
– Я взяла с нее честное слово, – призналась Изабел.
– И только когда в газетах появились первые сообщения о твоих похождениях, вот тогда-то я понял, чем ты занимаешься…
– А, это… – Изабел замялась. – Я пыталась забыть тебя.
– Ну и как? Успешно?
– Не ухмыляйся! Я слегка удивлена: ведь ты почему-то не обвиняешь меня в том, что я переспала со всей олимпийской командой.
– Они тоже там были? Да ты, я вижу, даром время не теряла!
– Да уж! Прекрасно провела время. Без тебя, – язвительно ответила Изабел. – Ты же знаешь, мне было очень плохо. А все началось после того, как ты повздорил с Клиффордом.
– А чего ты ожидала? Это был не я, это был человек, попавший под действие твоих чар.
– А Памела была так мила и обходительна, что мне стало вдвойне трудно возненавидеть ее.
– Я знаком с ней сто лет, я знаю ее мужа Кена. Примерно полтора года назад он встретил другую женщину, и Памела была на грани самоубийства. Она не смогла пережить его измен и переехала ко мне. А потом они развелись, но Кен очень быстро осознал свою ошибку и попытался вернуть Памелу. Она долго размышляла, но в конце концов поверила в его искренность и снова вышла за Кена замуж. Вот так-то: выходит, любовь побеждает все!
– А когда ты понял, что любишь меня? – спросила сияющая от счастья Изабел.
– Кажется, впервые я осознал это, когда ты умоляла не бросать тебя после несчастного случая у меня на заводе. Я бы отдал все на свете, лишь бы избавить тебя от боли и страданий! Никогда в жизни я не чувствовал себя таким беспомощным! – Его голос задрожал от волнения, а глаза потемнели от негодования. – К тому же виновником трагедии был я.
– Вовсе нет! – упрямо возразила Изабел. – Что с тобой тогда случилось, Бейард? – Она хотела, чтобы он сам произнес заветные слова.
Он помолчал, взъерошил пятерней волосы и обнял ее еще крепче.
– Прикидываешься, будто не слышала? Я ведь уже говорил, Изабел: я люблю тебя и всегда буду любить! Так что же, сыграем свадьбу или будем жить во грехе?
– Жить с тобой во грехе… Звучит очень даже заманчиво, – мечтательно протянула Изабел. – Вот только есть одна загвоздка: я довольно старомодна. Так что давай лучше поженимся, если ты не возражаешь.
– Возражаю?! Да мне просто не терпится объявить всему миру, что ты – моя!
– Но только не сегодня, пожалуйста. Сегодня можешь ограничиться моими родственниками. Боже, что они подумают?! – воскликнула Изабел. – Мы пропали на целых полчаса!
Но Бейард, похоже, не спешил выпускать ее из своих объятий.
– Ты кое-что забыла.
– Что же?
– Достать ключик, – обольстительно улыбаясь, напомнил он.
– О, это проблема!
– Да, и от нее зависит наше освобождение.
– Я тоже так думаю… – Изабел отчаянно тянула время, надеясь на чудо. За дверью послышалась какая-то возня, и детский голос пропищал:
– Тетя Изабел, ты случайно захлопнула дверь?
Изабел молчала. Тогда раздался второй голосок, такой же тонкий и звенящий:
– Один раз мы тоже оказались там без ключа, но Джек нас выпустил. Хочешь, мы позовем Джека?
Изабел с ужасом посмотрела на Бейарда.
– Ответь им что-нибудь, а то они и впрямь приведут сюда Джека, – шепотом посоветовал он.
Услышав о возможном разоблачении, Изабел перешла к активным действиям:
– Нет, ребята, я сейчас выйду. Не зовите Джека, спускайтесь к родителям.
– Но мы хотим в туалет!
– Ну почему именно в этот? – прошептала Изабел, возведя глаза к небу.
– Думаю, нам лучше признать поражение. Удивительно, как только люди могут хотеть этих маленьких монстров?
– Ты имеешь в виду детей? Разве ты не любишь?… – Она осеклась на полуслове, испугавшись, что Бейард, возможно, и впрямь не любит детей и что своим ответом разобьет ее радужные надежды на семейное счастье.
– Сказать по правде, – осторожно начал он, – я, как и все нормальные люди, безумно люблю малышей. Но, не волнуйся, если ты пока не хочешь, мы подождем. Твоя карьера и все такое…
– Нет-нет! Я очень даже хочу! И как можно скорее, – призналась Изабел. – Хотя я далеко не образец женщины и немного побаиваюсь маленьких детей, но попытаться можно. Как ты считаешь?
– Я считаю, что у тебя все получится. Верю, что ты научишься обращаться с детьми, и очень даже быстро.
– Но если мы с тобой будем все время ссориться, как раньше, то не думаю, что мне удастся скоро забеременеть, – лукаво произнесла Изабел.
– Прости, дорогая. С этого дня все пойдет по-новому. Я обещаю, что мы всегда будем вместе. Вдвоем мы пройдем и огонь, и воду, и…
– Бейард! Мне кажется, это мы уже прошли, – с улыбкой поправила его Изабел.
– Значит, теперь ничто на свете не разлучит нас?
Изабел с любовью посмотрела на него.
– Ничто и никогда.