355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Хоппкинс » Детские шалости » Текст книги (страница 6)
Детские шалости
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:33

Текст книги "Детские шалости"


Автор книги: Мэри Хоппкинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

9

Раздался переливчатый звонок будильника, и Изабел зажгла ночник. Холодный воздух – дыхание морозной ночи – пробрался под одеяло и окатил ее с ног до головы неприятной прохладой. Изабел нехотя свесила с кровати ноги и принялась на ощупь искать тапочки. Подвинув к себе костыли, она оперлась на них и попыталась встать.

Пришла пора кормить щенка, которого Джоуи Верной, срочно уехавший в Шотландию к лежащей на смертном одре матери, временно отдал под опеку Изабел. Да она и не возражала, ей с детства нравилось возиться с собаками.

Но вдруг вместо мягких тапочек ее ноги погрузились в ледяную воду, и Изабел пронзительно взвизгнула. Плюхнувшись на кровать, она огляделась.

– О Боже! – прошептала Изабел в ужасе. Вместо пола перед кроватью плескалась темная грязная вода. – Глазам своим не верю…

Первым ее побуждением было спрятаться с головой под одеяло и притвориться, будто ничего не произошло, но Изабел пересилила себя и встала. Благополучно добравшись до отцовского стола, она сняла телефонную трубку. Несмотря на стремление к самостоятельности, со сломанной ногой ей едва ли удастся справиться с этим потопом. На другом конце провода трубку взяли почти сразу.

– Делла? Ну слава Богу! Прости, если разбудила… А, ты кормила ребятишек! Конечно, случилось! Стала бы я звонить ни свет ни заря только для того, чтобы сказать тебе «привет»! Извини, я просто слегка взвинчена. Знаешь, у меня тут затопило всю комнату. Нет, я понятия не имею, откуда течет вода. Мне не хватает мужества выбраться отсюда в одиночку… Что?! Естественно, одна! – закричала Изабел в ответ на лукавый вопрос сестры. Значит, Декстер все-таки проболтался! – Можно у вас переночевать? Только один раз. Спасибо! Если бы Декстер помог мне выбраться, я была бы очень признательна…

Она с упавшим сердцем выслушала сбивчивые объяснения сестры, что Декстера срочно вызвали в больницу на операцию.

– Я направлю его к тебе, как только он вернется, – пообещала Делла и приказала: – Не пытайся ничего делать в одиночку.

Как будто я сама не знаю, что в одиночку не могу ничего, горько подумала Изабел, вешая трубку. Но она не стала тратить время зря, поэтому, когда в передней послышалась какая-то возня, Изабел уже обмотала больную ногу полиэтиленовым пакетом и натянула отцовские резиновые сапоги. Затем она накинула безразмерную куртку прямо поверх ночной рубашки и покидала в сумку кое-что из одежды, которая попалась ей под руку. Опасаясь короткого замыкания, Изабел выключила ночник, решив, что маломощного электрического фонарика будет вполне достаточно.

– Знаю, Декстер, я вам надоела своей беспомощностью, но… – Она направила лучик света в сторону двери и осеклась на полуслове. – Убирайся к черту!

– Всему свое время, – невозмутимо ответил Бейард. – Твоя сестра позвонила и сказала, что я должен «спасти утопающую». Да-да, прямо так и сказала! – Он поставил на стол мощный аварийный фонарь, который принес с собой.

– Лучше бы я утонула, – мрачно заявила Изабел, озираясь по сторонам. Вода заметно прибывала.

– Прекрати говорить глупости, а не то я и впрямь поверю, что ты нарочно все подстроила. Не могла ли ты случайно не выключить воду перед тем, как лечь спать?

– Иными словами, не захотела ли я покончить с собой после нашего разговора? И не надейся! Там, на первом этаже, слева от входа есть дверь. Зайди туда и посмотри, может, что-то случилось с трубой… Надо же! Подумал, что я самоубийца…

Оставшись в пустой комнате, Изабел машинально барабанила пальцами по столу. Этого не должно было случиться! Делла, наверное, думает, что оказала мне неоценимую помощь. Когда же все это кончится? Бесполезно рвать на себе волосы, придется терпеть присутствие Бейарда.

Изабел попыталась взглянуть на проблему философски, но первая же попытка смирения потерпела полный крах. Будь спокойной и послушной, приказала она себе.

– Ну что? – спросила Изабел у вернувшегося Бейарда.

– Всемирный потоп какой-то! Похоже, прорвало трубу. Вниз по ступенькам течет целая река, а в коридоре уже плавает штукатурка. Я отключил воду и электричество, но больше ничем сегодня помочь не могу.

– Ладно. Ответственность за погром вряд ли падет на тебя. – Холодная маска высокомерия сменилась гримасой ужаса, когда Изабел представила, что ждет родителей по возвращении домой. – Какой кошмар! Я затопила дом…

– Ты не должна себя винить. Ты здесь ни при чем.

Изабел подняла голову и посмотрела на него своими прозрачными голубыми глазами. Ну почему в его доме трубы не лопаются? – терзалась она.

– Должна!

– Как хочешь. Но что прикажешь делать?

– В каком смысле? – не поняла Изабел.

– Как прикажешь выносить тебя на улицу? – уточнил Бейард. – С чувством, с толком, с расстановкой или быстро, как мешок с картошкой? Правда, тогда ты будешь визжать и брыкаться.

– К твоему сведению, мешки с картошкой не брыкаются и не визжат. Но я в любом случае не позволю тебе и пальцем ко мне прикоснуться! Я не просила присылать ко мне стареющего рыцаря в доспехах.

Бейарда это сравнение немного обидело.

– Ты просила Декстера, но я, как его заместитель…

– Знай Делла, какой ты слизняк, она бы ни за что тебе не позвонила.

– По своему неведению она сделала именно это, и я намерен спасти тебя, хочешь ты этого или нет. Я, может, и не Робин Гуд, но…

– Говори, что хочешь, но меня не трогай, – настаивала Изабел. – Кстати, Робин Гуд был намного моложе.

– Мне на него плевать, без тебя я не уйду.

– Если хочешь, считай меня бессердечной, но…

– О нет! Это было бы слишком дерзко!

Губы Изабел превратились в тонкую жесткую линию.

– Но мне никогда не хотелось быть похищенной Прекрасным принцем на белом коне!

– Мой джип зеленого цвета, и темперамент у него далеко не лошадиный. Прекрати валять дурака, Изабел, смири свою гордыню. Тебе нужен помощник, и вот он стоит перед тобой, – сказал Бейард уже строже.

Досадно, конечно, но он был прав. Изабел взяла сумку с одеждой и прижала ее к груди.

– Наконец-то образумилась, – пробормотал Бейард, поднимая ее на руки.

Объятие Бейарда было крепким, но отстраненно-холодным. Волна обиды окатила Изабел, как только ее подхватили сильные, недавно ласковые руки. Прекрати думать об этом! – сурово приказала она себе. Вид затопленного коридора, где плескалась грязная мутная вода, заставил ее выбросить из головы все личные мысли.

– Какой ужас…

– Все в этом мире поправимо, – философски отозвался Бейард, по щиколотку бредя в ледяной воде.

– Тебе легко говорить… Стой! – закричала вдруг Изабел.

– Ну, что еще? – Бейард произнес эти слова, как человек, вконец потерявший терпение.

Затем он вздохнул и приподнял Изабел чуть выше.

– Давай быстрее, ты все-таки не пушинка.

– На кухню! Там Дайана!

– Дайана? Это еще кто такая?

– Не задавай глупых вопросов, поторопись!

В кухне Бейард посадил Изабел на стол, казавшийся островком среди бурного моря.

– Быстрее! – командовала она. – Там за дверью, у плиты!

– Нашла время спасать свои булочки! – проворчал Бейард и, рванув дверцу на себя, посветил туда фонариком. – Ой, здесь что-то шевелится…

– Надеюсь, – насмешливо ответила Изабел. Несмотря на трагичность ситуации, она не могла не улыбнуться при виде Бейарда с рыжим пушистым комочком на руках. Огромный мужчина и крошечный щенок – какая нелепая пара! – В холодильнике возьми парочку банок с кормом и бутылочку с молоком – на верхней полке.

Не сказав ни слова, Бейард бережно передал ей рыжий теплый комочек. Изабел расстегнула молнию и засунула щенка в сумку, укутав дрожащее животное изысканным шелковым пеньюаром. Подняв глаза, она заметила, как Бейард с интересом следит за ее действиями. Скудное освещение бросало на его лицо замысловатые тени, но Изабел показалось, что Бейард едва заметно улыбается.

– Не боишься, что песик запачкает тебе всю одежду?

– Не говори ерунды! – фыркнула Изабел, всем своим видом показывая, что собака для нее важнее каких-то тряпок. Она взяла у него бутылку с молоком и банки с щенячьим кормом и сунула их в бездонные карманы куртки. – Я готова.

– Означает ли это, что мне дозволено прикоснуться к августейшему телу? – насмешливо поинтересовался Бейард.

Изабел немедленно натянула презрительную маску.

– Так уж и быть, – ответила она высокомерно.

– Но эта дорога вовсе не к дому Деллы! – запротестовала Изабел, когда Бейард проехал развилку.

– Вот именно, – ответил он, не отрывая глаз от дороги.

– Как это «вот именно»?!!

– Что ты, черт побери, от меня хочешь?!

Изабел зажмурилась и вцепилась в сиденье, когда мощный джип занесло на повороте.

– Объяснений! – полузадушенно крикнула она, с опаской открывая глаза.

– Не надейся, похищать тебя я не собираюсь. А я надеюсь?!! – мысленно возмутилась она.

Каков нахал! Изабел наклонилась к сумке и взглянула на мерно посапывающего крошечного щенка.

– Оказывается, узнать, куда нас с тобой везут, преступление! – съязвила она, обращаясь к рыжему комочку.

– Поскольку только мой дом находится более-менее близко, я подумал, что ты сама догадаешься. На дорогах сегодня гололедица, и я не собираюсь накручивать лишние мили. Кроме того, мне кажется, нельзя врываться ни свет ни заря в дом, где маленькие дети. Разговаривая с Деллой, я понял, что она измотана до предела.

– Почему бы просто не назвать меня бесчувственной эгоисткой?

Бейард протиснул громоздкий джип сквозь занесенные снегом ворота, за которыми виднелся его родной «Стерн-Хаус».

– Тебе надо обязательно принимать все так близко к сердцу? – не выдержал он.

Обязательно, когда дело касается тебя, мысленно ответила Изабел. «Стерн-Хаус» оказался кирпичным зданием высотой в три этажа. В некоторых окнах горел свет, и его блики падали на крышу летнего сада, простирающегося вдоль берега реки. Когда Бейард открыл дверцу, до Изабел донесся слабый плеск воды.

– Обними меня за шею, – деловито приказал он.

Как только он поднял ее на руки, Изабел с беспокойством заметила, что взгляд Бейарда полон вожделения.

– Даже не думай! – взмолилась она.

– О чем?

– Ты знаешь, о чем… А-а! – Изабел взвизгнула и едва успела подхватить падающую на заснеженную дорожку сумку. – О Господи! Смотри, что ты наделал! Из-за тебя я чуть не уронила Дайану! Как ты, радость моя? – просюсюкала Изабел.

– Бывало и лучше, – буркнул Бейард.

– Я не к тебе обращаюсь! – рявкнула она.

– Как жестоко разрушать иллюзию заботы обо мне!

– Ты, наверное, считаешь меня неблагодарной. Еще бы, должно быть, противно вылезать из тепленькой постельки в такую-то темень.

Бейард пнул ногой тяжелую дубовую дверь, и она открылась.

– Слава Богу! Я так волновалась!

Глазам Изабел открылась просторная гостиная, но сейчас интерьер интересовал ее меньше всего на свете. Ночная рубашка незнакомки, поверх которой она накинула мужской халат, была полупрозрачна. По сравнению с ней смелый пеньюар Изабел казался монашеским одеянием. Обманчиво скромный вырез не скрывал красивой высокой груди женщины. Ночная гостья Бейарда была довольно высокой, однако не долговязой, возраст ее прятался где-то между тридцатью и сорока годами. У нее были яркие черты, ласковые понимающие глаза, прямой нос, полные губы и аккуратно подстриженные волосы. Незнакомка всем своим существом излучала доброту, уверенность, элегантность и силу.

Изабел в считанные секунды оценила и поняла все это, а Бейард молча шагнул в теплую комнату.

– Волновалась бедняжка… – тихо пробормотала Изабел. – Вот так свинью подложила я вам обоим.

Бейард взглядом заставил ее замолчать. Изабел вдруг стало неприятно присутствие в его доме этой холеной красавицы. Ну и что? Бейард переспал с тысячей женщин, так почему я должна злиться именно на эту? – успокаивала себя Изабел, чувствовавшая, что по ее самолюбию нанесен ощутимый удар. Как он посмел упрекать меня в связи с Клиффордом, когда сам занимался черт знает чем все это время?! Представив, что вытворяли за ее спиной Бейард и эта изысканная леди, Изабел испытала непреодолимое желание вцепиться ногтями в красивое породистое лицо соперницы.

– Тебе не надо было вставать, Памела.

Тут Изабел живо вообразила, как продрогший Бейард мог бы нырнуть с головой под одеяло и прижаться к горячему телу Памелы.

– Не говори ерунды, Бейард! Я приготовила для Изабел постель. Вы ведь Изабел, не так ли? – спросила женщина и ласково улыбнулась.

Их непринужденное обращение свидетельствовало о том, что Бейард и Памела довольно близки. Теплый нежный взгляд, ласковое, будто случайное, прикосновение руки. Ядовитые стрелы ревности пронзили душу Изабел. Она относится ко мне слишком хорошо, расстроенно подумала Изабел, лучше бы держалась враждебно. Своей доброжелательностью Памела словно дает мне понять, что я – эпизод в жизни Бейарда, мимолетное увлечение, что я помогла ему расслабиться, получить удовлетворение, а она – испытать настоящую любовь.

Бейард опустил Изабел на кушетку, таких же внушительных размеров, как и вся мебель в этой просторной комнате с высокими потолками.

– Вам обоим надо что-то выпить, – объявила Памела, переводя глаза с безучастного лица Бейарда на бледное напряженное личико Изабел.

– Мне что-нибудь покрепче, – попросила гостья.

– Бренди? Или вы хотите…

– Бренди будет в самый раз, – перебила Изабел.

Темно-коричневая жидкость согревала тело, медленно проливаясь по пищеводу прямо в желудок. Неожиданно питомица Изабел напомнила о себе возмущенным тявканьем.

– Собачка? Какая прелесть! – воскликнула Памела.

– Она хочет есть, – сказала Изабел, вынимая из кармана куртки бутылку с молоком. – Не могли бы вы чуть-чуть разогреть?

– А можно, я сама ее покормлю? – как-то по-детски попросила Памела, и этот тон никак не вязался с ее утонченной внешностью.

У тебя и так все есть, почему бы не забрать у меня еще и собаку? – подумала Изабел, но все же отдала Памеле сумку.

– Ее зовут Дайана, – подсказал Бейард.

– Любите древнегреческие мифы, Изабел? – поинтересовалась Памела, с умилением разглядывая песика.

– Нет, просто ее хозяин, мой сосед, собирается ходить с ней на охоту, вот и назвал собаку в честь богини охоты.

– Я не могу здесь оставаться, Бейард! – быстро зашептала Изабел, воровато поглядывая на закрывшуюся за Памелой дверь.

– Отчего же?

– Не глупи! Разве тебя не волнует, что Памела может обидеться? – Спрашивать, беспокоят ли Бейарда ее собственные чувства, было просто смешно.

– А почему Памела должна обижаться? – Бейард продолжал невозмутимо расшнуровывать ботинки.

– Ты хочешь сказать, ее нисколько не трогает, что ты спишь с другими женщинами? Подумать только, ты закатывал мне скандалы из-за Клиффорда, а сам постоянно возвращался от меня к ней!

Но Изабел напрасно тратила время. Ее возмущение отскакивало от Бейарда как от стенки горох. Он отшвырнул грязные ботинки к камину и устало опустился на стоявшую рядом кушетку – точную копию той, на которой лежала Изабел.

– Не сравнивай мои отношения с Памелой и твой роман с Клиффордом.

Да, подумала Изабел, между этими двумя романами действительно есть разница: Клиффорд никогда не был моим любовником, но

Бейард, к сожалению, убежден в обратном. Если бы ты только знал, что люблю-то я тебя… – мысленно обратилась она к своему мучителю и спасителю.

– А ей известно, что прошлую ночь ты провел в моей постели?! – с вызовом бросила Изабел.

– Конечно нет. И она не узнает, если ты не постараешься ее просветить.

– Не беспокойся! Это не та тема, которую мне хотелось бы обсуждать.

– А я и не волнуюсь… – лениво протянул Бейард.

– Боже мой, как мне ее жаль! – Изабел вздохнула.

– Ни капельки тебе не жаль, – возразил он. – Просто ты ревнуешь, вот и все. Тебе не нравится сама мысль, что я к ней прикасаюсь? Представь, я глажу ее горячее податливое тело, ласкаю шелковистую кожу… А потом начинаю жарко целовать…

– Замолчи!!! Слышишь?! Не смей так со мной разговаривать! – закричала Изабел, закрывая ладонями уши. – Не желаю слышать твои непристойности!

– Но ты получала удовольствие от многих непристойностей, которые мы вытворяли с тобой в постели. Разве не так, моя милая? Стоит лишь напомнить о них, и ты начинаешь мгновенно заводиться! Не таким ли способом ты возбуждалась, когда была с Клиффордом? Ты, наверное, закрывала глаза и представляла, что он – это я?

– Да ты с ума сошел!

Если бы их связывал лишь секс, то Изабел не переживала бы столь сильно, но она уже точно знала, что любит этого мужчину всем сердцем. Бейард вяло провел ладонью по лицу, будто стряхивая невидимую паутину. Изабел подумала, что он, должно быть, очень устал.

– Может, и сошел, – уныло согласился Бейард.

– Она закрыла глазки и уснула. – В дверях появилась Памела. – Такая хорошенькая! Я уложила ее в кошачью корзинку и поставила поближе к батарее.

Только слепой не обратил бы внимания на царившее в комнате напряжение, а Памела явно не жаловалась на зрение. Она вопросительно взглянула на Бейарда, тот в ответ слегка улыбнулся: дескать, не волнуйся, все в порядке.

– А где кот будет спать? – поинтересовалась Изабел, которая сейчас как нельзя больше была заинтересована в присутствии третьего лица – не станет же Бейард продолжать выяснять отношения при посторонних.

– Он пропал еще летом, – сообщила Памела. – Никогда не понимала, что Бейард в нем нашел. Более злобного существа я не встречала.

– Коту слегка не хватало хороших манер, однако он был довольно мил.

– Но он меня исцарапал!

– А что же ты хотела, дорогая? Кому понравится, когда бьют по морде?

Бейард выразительно взглянул на Изабел, но она пропустила намек мимо ушей – ее воспаленное воображение рисовало только одну картину: трепетные руки Бейарда, ласкающие извивающееся от наслаждения тело Памелы.

– Давайте воспользуемся остатками ночи и ляжем наконец спать, – устало предложил Бейард.

– Прекрасная мысль! – с энтузиазмом откликнулась Памела.

Изабел лишь нервно облизнула губы. Бейард вновь подхватил ее на руки и понес вверх по витой лестнице с железными перилами. Изабел закрыла глаза, чтобы не видеть лица Бейарда, но ничего не могла поделать со своим обонянием. Ей казалось, что если бы сила и могущество были материальны и обладали запахом, то это был бы именно тот аромат, который исходил от Бейарда.

– Если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни, – сказал он, входя в отведенную гостье комнату.

Она слабо кивнула, мечтая только о том, чтобы он поскорей отпустил ее.

– За щенком присмотрит Памела.

– Я бы не хотела беспокоить ее такими пустяками…

– Ничего, это как раз в ее вкусе. Будет о чем поболтать с друзьями… Ну так что? Будешь спать?

– Буду, если ты положишь меня на кровать. Бейард бережно опустил ее на перину.

– Спокойной ночи, Изабел Кайл.

Его глубокий голос был немного хрипловат, и эта хрипотца приятно ласкала слух. Интересно, гадала Изабел, а знает ли он, что я без него уже не могу? Когда Бейард встал на колени перед кроватью и погладил Изабел по щеке, она ощутила предательское томление во всем теле. Его напрягшееся хищное лицо, резкие черты и горящий взгляд, – все это, словно фотоснимок, отпечаталось в сознании Изабел, прежде чем Бейард прильнул к ее полураскрытым губам. Нежные скользящие движения его языка вырвали из глубин ее души сладострастный стон.

– Хочешь меня? Прямо сейчас! – пробормотал Бейард, лаская языком розовую мочку ее уха.

– Что ты делаешь? – из последних сил сопротивлялась Изабел. – Твоя подружка, или сожительница, или как там ее – всего в каких-нибудь трех шагах, а ты… Что же ты за человек, Бейард?!

Вздрогнув, он резко выпрямился и посмотрел Изабел прямо в глаза.

– О, если б грех имел лицо… – пробормотал Бейард хриплым срывающимся голосом и потряс головой, будто желая изгнать оттуда образ Изабел, ее пылающие страстью разгоряченные черты. – Спокойной ночи, дорогая… – И склонившись над ней, запечатлел на ее губах долгий поцелуй.

Изабел удалось поспать в лучшем случае час. Она долго не смыкала глаз, гадая, занимаются ли Бейард и Памела любовью. Или просто заснули в объятиях друг друга? Жестокое воображение рисовало ей картины одну другой живописнее. Изабел сердилась на себя, внушала себе, что ее это никоим образом не должно интересовать, но все равно думала о Бейарде.

Совершая утренний туалет, она обнаружила, что ночные страдания не прошли даром: из зеркала на нее смотрело помятое существо с красными, как у кролика, глазами. Кое-как приведя себя в относительный порядок с помощью холодной воды, Изабел натянула узкую короткую юбку, просторный кашемировый свитер и поспешила вниз, понимая, что, если Бейард явится помочь и вновь возьмет ее на руки, она может не выдержать и натворить глупостей.

– А я как раз собиралась принести тебе чаю! – воскликнула Памела, завидев входящую в кухню Изабел. – Как же ты одолела эту проклятую лестницу? – удивилась она, недоверчиво поглядывая на перебинтованную ногу гостьи.

– По перилам съехала, – отшутилась Изабел.

Краем глаза она заметила, как Бейард, потягивая ароматный кофе, насмешливо поглядывает на нее поверх края чашки. Уж он-то знал, что Изабел пойдет на все, лишь бы не оказаться вновь в его объятиях!

– Не боишься вслед за ногой сломать и шею? – спросил он.

– Испугался, что опять придется платить мне страховку? – съехидничала Изабел. – Знаете, Памела, мы ведь все еще судимся с Бейардом.

– Да? А я думала, вы уже уладили…

– Мне захотелось еще несколько дней покрасоваться в зале суда.

На самом деле Изабел не этого хотела. Она вообще не хотела возбуждать против Бейарда никакого дела. Но когда Бейард сказал ей «это просто бизнес», у Изабел не осталось выбора. Получив-таки страховку, она отдала все деньги в благотворительную организацию, отчего жадного Каспара Прескотта чуть удар не хватил.

– А мне показалось, славы тебе в этом году досталось сполна, – поддел ее Бейард.

Изабел натянуто улыбнулась.

– Мой агент считает так: чем больше газетных публикаций, тем лучше для меня. И не важно, хорошие это статьи или не очень.

– Вы оба шутите, да? – Памела растерянно улыбалась, ожидая подтверждения своей догадке.

– Нет, Памела, – серьезно ответил Бейард. – Теперь ты поняла, как мы тут интересно живем? Вот смотри: эта милая молодая леди – жертва обстоятельств. Сначала она говорит, что не нуждается ни в каких деньгах и готова швырнуть их мне в лицо, а потом меняет тактику и пытается вытрясти из меня как можно больше.

– Мне захотелось отомстить. А что в этом плохого?! – с вызовом бросила Изабел, но ее слова повисли в напряженном до предела воздухе.

Зазвонил колокольчик у входной двери, и Памела с облегчением вздохнула.

– Наверное, это такси. До свидания, Изабел. Очень приятно было познакомиться. Тебе, Бейард, я действительно очень благодарна, – многозначительно сказала Памела, когда он, выйдя за ней в холл, подхватил ее чемоданы.

В элегантном длинном отороченном мехом пальто, накинутом поверх черного брючного костюма, Памела ни капельки не походила на вчерашнюю сентиментальную особу, умолявшую разрешить ей накормить щенка.

– Давай я подвезу тебя до вокзала.

– Не беспокойся, дорогой.

– А ты, Изабел, ничего не хочешь сказать на прощание?

Вопрос Бейарда застал ее врасплох, однако она быстро сориентировалась.

– Спасибо, Памела, за твою доброту. Можно мне тоже поехать с тобой? Моя сестра живет недалеко, на другом конце поселка…

– Памела очень спешит, она опаздывает на поезд, – встрял Бейард, прежде чем та успела открыть рот.

Изабел сверлила его взглядом, пока он, слегка обняв Памелу за плечи, медленно подталкивал ее к выходу. Вернувшись, Бейард нашел свою гостью в кухне за чашкой кофе.

– Ты была неподражаема, – сухо заметил он. – Ты всегда так надуваешься от злости или передо мной истинная Изабел?

– Где работает Памела? – поинтересовалась она, игнорируя его выпад.

– Она адвокат в одной солидной лондонской фирме.

Ага, отметила Изабел, значит, Памела и есть та особа, которую моя сестра нарекла «сушеной каракатицей». Кажется, Делла была необъективна. Учитывая привычку Бейарда спать с кем попало, надо отдать должное выдержке Памелы. Когда я вчера здесь появилась, она, если и была недовольна, – а скорее всего так и было, – ничем не выдала своего раздражения. Молодец, похвалила Изабел счастливую соперницу, умеет держать себя в руках.

– Наверное, тяжело мотаться каждый день туда-обратно?

– Если хочешь навязать мне чувство вины, зря теряешь время. Когда мы с тобой были вместе, ты еще не знала о существовании Памелы…

– Вот именно: не знала!

– А прошлой ночью уже знала, – вкрадчиво добавил Бейард, и Изабел вспыхнула под его взглядом. – И все равно целовалась со мной, зная, что Памела в соседней комнате.

– Тебе все приснилось, – не моргнув глазом заявила Изабел.

– Может, стоит превратить сны в реальность? Сны… – мечтательно повторил Бейард и уже другим тоном, более деловито, осведомился: – Чем тебе намазать тост? Мармеладом или медом?

– Я не голодна.

– Значит, медом, – решил он, словно не расслышав ее ответа. – Как сказала бы моя мама, ты чахнешь прямо на глазах.

– Вовсе нет. Я хорошо себя чувствую.

– Как же-как же… Ты ведь умеешь притворяться, это твоя профессия и вторая натура. Тем не менее съешь хоть чуть-чуть.

Изабел нехотя взяла из его рук тост и откусила кусочек.

– А я думала, твоя мама давно умерла, – прожевав, заметила она.

– Умерла?!! Да ты что! Когда мой старик с ней развелся, она уехала обратно в Йоркшир.

– А почему ты остался с отцом?

– Мама считала, что для меня так будет лучше, – у него денег было больше.

– А ты как думал?

Мысль о том, что Бейард был оторван от матери, подняла в душе у Изабел бурю противоречивых эмоций. Всю жизнь она воспринимала свое счастливое детство как нечто само собой разумеющееся.

Бейард пожал плечами.

– Никогда об этом не задумывался. Предпочитаю тратить время на более полезные вещи.

– Сейчас вы с матерью часто видитесь?

– Не так часто, как мне хочется. Я прошу ее переехать ко мне насовсем, но она такая упрямая…

– Наверное, она ненавидит твоего отца, – предположила Изабел.

– Неправда, она всегда его любила! Но, как говорится, третий – лишний.

– Это ты на что намекаешь? – спросила Изабел, неловко заерзав на табуретке.

– Попробуй-ка ежевичный джем… – посоветовал Бейард вместо ответа.

– А как у тебя отношения с мачехой?

– С Мартой? – Он усмехнулся. – Не видимся с тех пор, как я скупил все ее акции.

– Ты ей за что-то отомстил? Она была…

– Жестокой? Злой? – Бейард рассмеялся. – Не надо меня жалеть, Изабел, я этого не люблю. А что касается Марты, она меня просто-напросто не замечала, по крайней мере, пока я был маленьким.

– Но теперь-то у вас хорошие отношения?

– Не совсем. Я хочу сказать, пока я не вырос, ну, не стал мужчиной, я ее совершенно не интересовал.

Изабел удивленно раскрыла голубые глаза.

– Как это?

– А так: Марте всегда необходимо знать, что она еще кого-то привлекает. Для этого ей приходится постоянно соблазнять все новых и новых мужчин.

– И тебя она тоже?… – Смущенная Изабел старательно отводила глаза.

– Ну, немножко…

К ее удивлению, Бейард вспоминал этот эпизод с нескрываемым удовольствием.

– Она была очень красива, а у меня играли гормоны… Но мама узнала правду и пригрозила нажаловаться отцу. Тогда проблемы с Мартой прекратились.

– Неужели твой отец так об этом и не узнал?

Бейард рассмеялся.

– Он был так занят своими делами, что не замечал ровным счетом ничего. Ему было очень трудно угодить. Например, чтобы учиться в университете, я должен был сначала поработать на него, а потом заняться изучением дизайна. Для этого отец отправил меня в Италию. Поэтому моей первой любовью стал дизайн автомобилей… Господи, да ты, я вижу, сейчас разрыдаешься от жалости! – раздраженно вскричал Бейард.

– Не понимаю, что плохого в сострадании…

– А, ты, наверное, из тех, кто втирается в доверие, а потом обирает тебя же до нитки! Некоторые разыгрывают сострадание, а потом пользуются слабостями объекта своей жалости.

– Думаешь, я выросла такой же бесчувственной и меркантильной, как ты?

– Прости, я привык не верить людям на слово…

– Нельзя с первой же встречи думать обо всех плохо! Осторожность, конечно, нужна, но твоя патологическая недоверчивость просто смехотворна. Я не дурочка, Бейард, и понимаю: не все люди ангелы.

– Значит, ты думаешь, что некоторые все же святоши?

– Можешь смеяться, сколько хочешь, – ответила Изабел, обиженная его насмешливым тоном, – но я всегда стараюсь думать о людях лучше, чем они есть, а не наоборот.

– Да ты, я смотрю, последний романтик!

– Я не романтик!

– И это тоже верно…

Они дружно рассмеялись. Изабел поймала себя на том, что ей нравится, как от глаз Бейарда разбегаются забавные морщинки, делая лицо более ласковым. Он выглядел таким милым, и так хотелось забыть о…

– Ты думаешь, я рассказываю эти душещипательные истории из моего детства только для того, чтобы затащить тебя в постель?

Веселый смех Изабел внезапно оборвался. Как больно вновь оказаться в жестокой реальности!

– А как же насчет грязной потаскухи? Бейард смотрел на нее, не совсем понимая, о чем идет речь.

– Ты же поклялся, что больше и пальцем не прикоснешься к такой потаскухе, как я, – напомнила Изабел.

– А, ты об этом! Я и забыл уже…

– Рада слышать. Пойду позвоню Декстеру, пусть заберет меня по пути на работу. – Она отложила в сторону недоеденный тост.

– Не надо, – остановил ее Бейард. – Я все равно собираюсь в город за покупками. Знаешь, в последний раз, когда здесь была оттепель, река вышла из берегов, и мне пришлось сидеть дома целых три дня… Вот только покормлю птиц и сразу же поеду. – Он подошел к холодильнику. – Если ты, конечно, не хочешь пожертвовать им на завтрак свою Дайану.

При воспоминании о кровожадном клюве и острых когтях сокола Бейарда, с которым ей довелось «познакомиться», по спине Изабел побежали мурашки.

– Ты сказал, что надо покормить птиц. Так у тебя их много?

– Кроме сокола есть еще ястреб и сова. Один мой друг держит ловчих птиц примерно в двадцати милях отсюда. Он открыл птичий заповедник, где живут больные или раненые жертвы хищников. Ты сильно удивишься, когда узнаешь, сколько там обитателей. Однажды он уговорил меня поехать с ним на охоту, и с тех пор трое его питомцев переселились ко мне. Совсем как ты и Дайана…

– Вряд ли как мы. Это жестокость.

– Что именно? Растить диких птиц или разрешать им охотиться? Соколиная охота издавна считается изысканным развлечением. К тому же мои хищники могли бы улететь на волю – их здесь никто не держит, но они остались, потому что им так лучше. Почему бы тебе не пойти и не взглянуть?

Извечное женское любопытство взяло верх над осторожностью.

– Пойдем, – согласилась Изабел и, предупреждая желание Бейарда взять ее на руки, поставила условие: – Только, чур, я сама пойду!

На заднем дворе «Стерн-Хауса» располагались каменные постройки, крытые деревянным навесом.

– Осторожно, не поскользнись, – предупредил ее Бейард. Под ногами хрустела тонкая корочка утреннего льда. Снег быстро таял, превращаясь в грязную вязкую массу, но Бейард уверенно протоптал узкую тропинку и подвел Изабел к своим питомцам. Ей было интересно наблюдать, как он кормит двух величавых птиц. Вблизи их мощные клювы, разрывающие пищу, казались неимоверно большими по сравнению с легкими туловищами. Жестокое, но в то же время красивое зрелище, решила Изабел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю