355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Хиггинс Кларк » Мы еще встретимся с тобой » Текст книги (страница 20)
Мы еще встретимся с тобой
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:08

Текст книги "Мы еще встретимся с тобой"


Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

77

Фрэн знала, что если будет читать, лежа в постели, то заснет. Поэтому она переоделась в старенькую пижахму и устроилась в удобном кожаном кресле, положив ноги на подушку.

Сначала она взялась за материалы о Гэри Лэше. Он учился в хорошей школе, в приличном колледже, хотя и не принадлежал к «Лиге плюща». Ничего удивительного, что закончил он колледж с оценкой «Б-минус». Потом Гэри учился в медицинском институте в Колорадо. Позже стал работать вместе с отцом. Вскоре отец умер, и Гэри встал во главе клиники.

И тут он начал блистать, заметила Фрэн. Сначала знакомство, потом роман и помолвка с Молли Карпентер. Все больше и больше статей о клинике Лэша и ее харизматическом управляющем. Потом рассказы о Гэри и его партнере Питере Блэке, которые организовали ХМО «Ремингтон» при финансовой поддержке Кела Уайтхолла.

Далее шли материалы о потрясающей свадьбе Гэри и Молли. Затем вырезки, посвященные блестящей паре, – Гэри и Молли на благотворительных вечерах, балах, аукционах и других светских мероприятиях.

Статей, посвященных клинике и ХМО «Ремингтон», тоже стало больше. Гэри приглашали выступить на различных медицинских конференциях. Фрэн прочла некоторые речи. Обычная болтовня, решила она и отложила их в сторону.

Все остальные материалы были посвящены смерти Гэри. Гора статей об убийстве, о Молли, о процессе над ней.

Фрэн неохотно сделала вывод, что Гэри был самым заурядным врачом, которому хватило ума выгодно жениться и создать ХМО. В этом цирке он и выступал до самой смерти.

Что ж, пора перейти к всемогущему Келвину Уайтхоллу. Фрэн вздохнула. Через сорок минут, с красными от усталости глазами, она произнесла вслух:

– А вот этот парень – совсем другое дело. Его правильнее было бы называть безжалостным, а не всемогущим. Просто чудо, что он до сих пор на свободе.

Список дел, возбужденных против Кела Уайтхолла, занял не одну страницу. Примечания указывали на те немногие, которые были улажены за неизвестную сумму. Но в большинстве случаев Кел выиграл или дело было закрыто.

Потом появилось много статей о слиянии четырех менее крупных ХМО с «Ремингтоном», хотя в них упоминалось о возможном поглощении самого «Ремингтона» более сильными конкурентами.

Фрэн подумала, что предстоящее слияние и в самом деле под угрозой, и продолжала читать. У Кела были большие деньги, но если верить газетным статьям, то в Американской национальной страховой компании акции принадлежали весьма влиятельным и богатым людям. Все кругом уверены, что будущее медицины в США зависит от руководителя Американской национальной страховой компании, бывшего хирурга. Если их слова приведены верно, то владельцы Американской национальной сделают все, чтобы так и случилось.

В отличие от Гэри Лэша Кел Уайтхолл ни разу не был замечен на благотворительных мероприятиях, никогда не выступал в роли спонсора. Но был один общественный фонд, при упоминании о котором с Фрэн сразу же слетел весь сон. Келвин Уайтхолл был членом библиотечного фонда вместе с ее отцом! Имя Уайтхолла упоминалось в статьях, посвященных краже денег из фонда. Фрэн не знала, что Уайтхолл был в этом замешан. Но откуда ей было знать? Она была совсем юной и уехала из Гринвича сразу же после самоубийства отца. Статьи с нелестными заголовками сопровождались фотографиями ее отца.

Фрэн встала и подошла к окну. Было уже за полночь, и хотя во многих квартирах еще горел свет, было ясно, что город готовится ко сну.

Она сердито подумала о том, что, как только доберется до Уайтхолла, обязательно задаст ему несколько неприятных вопросов. Например, как отец мог взять из фонда такую огромную сумму, чтобы от нее не осталось ни следа? Вероятно, Уайтхолл сможет рассказать об этом, если Фрэн найдет записи и выяснит, брал отец деньги сразу или по частям.

Келвин Уайтхолл, финансист, размышляла Фрэн. Прошли годы, но он по-прежнему процветает. Он наверняка сможет ответить на ее вопросы об отце или подскажет, где искать ответы.

Ей уже хотелось лечь, но Фрэн все же решила заглянуть в пару журналов из тех, что она привезла от Молли. Молли предупреждала, что они очень старые, но Фрэн удивилась, увидев, что самый ранний из них почти двадцатилетней давности. Самый последний вышел в свет тринадцать лет назад.

Фрэн просмотрела сначала самый старый. В оглавлении была отмечена статья под заголовком «Взываю к разуму». Фамилия и имя автора – Адриан Лоу – показались смутно знакомыми Фрэн, но она, возможно, ошибалась. Она начала читать, и рассуждения мистера Лоу ей совсем не понравились. Ее ужаснуло написанное.

Второй журнал, вышедший в свет восемнадцать лет назад, содержал еще одну статью того же автора. Она называлась «Дарвин, выживание сильнейшего и здоровье человека в третьем тысячелетии». Перед текстом была фотография Адриана Лоу, преподавателя медицинского колледжа Меридиан в Колорадо. Его засняли в лаборатории рядом с двумя лучшими ассистентами из числа студентов.

Глаза Фрэн расширились от изумления, когда она сопоставила фамилию преподавателя и его фотографию, а потом разглядела и студентов.

– Вот оно! – воскликнула Фрэн. – Это все объясняет.

78

В субботу, в десять часов утра, Келвин Уайтхолл начал приводить свой план в исполнение. Он вызвал в кабинет Лу Нокса и заставил позвонить Фрэн Симмонс.

– Если этой мисс не окажется дома, будешь набирать ее номер каждые полчаса, – приказал Уайтхолл. – Я хочу, чтобы она попала в Уэст-Реддинг сегодня, в крайнем случае завтра. Я не могу дольше держать в узде нашего друга, доктора Лога.

Лу знал, что он не должен ни комментировать услышанное, ни реагировать на слова хозяина. На этой стадии развития событий Кел всегда разговаривал сам с собой.

– У тебя сотовый телефон с собой, Лу?

– Да, сэр.

Необходим был именно этот сотовый телефон, потому что на него не среагирует определитель номера, если таковой есть у Фрэн Симмонс, а если кто и попытается отследить звонок, то телефон был зарегистрирован на фальшивое имя в округе Ветчестер.

– Давай звони. И постарайся говорить убедительно. Вот номер ее телефона. Я рад сообщить, что он значился в телефонном справочнике. – Если бы его там и не оказалось, размышлял Кел, то он попросил бы Дженну узнать его у Молли под предлогом того, что он хочет назначить встречу с репортершей. Но Кел был рад, что все эти хитрости не понадобились. Иначе он бы отступил от своего золотого правила: чем меньше людей заняты в деле, тем лучше.

Лу взял листок бумаги и начал нажимать на кнопки телефона. Трубку сняли после второго звонка. Лу кивнул Келвину, внимательно смотревшему на него.

– Алло? – прозвучал голос Фрэн.

– Мисс Симмонс? – спросил Лу, имитируя легкий немецкий акцент своего покойного отца.

– Да. Простите, с кем я говорю?

– Я не могу сказать по телефону, но вчера в кафетерии клиники Лэша я случайно слышал ваш разговор с миссис Бренеган. – Он помолчал для большего эффекта. – Мисс Симмонс, я работаю в клинике и должен сказать, что вы правы. Здесь и в самом деле происходит нечто ужасное.

Фрэн, сидя в гостиной все еще в пижаме, прижимая к уху трубку радиотелефона, пыталась найти ручку. Нашарив ее на полу, она схватила блокнот для записей.

– Я знаю, – спокойно ответила она, – но, к сожалению, не могу ничего доказать.

– Я могу доверять вам, мисс Симмонс?

– Что вы имеете в виду?

– Есть один старик, доктор. Он создает лекарства, которые потом проверяют на пациентах клиники. Он боится, что доктор Блэк хочет его убить, и поэтому готов рассказать всю историю, пока ему не заткнули рот. Старикан знает, что у него будут неприятности, но его это не волнует.

Фрэн решила, что звонивший наверняка говорит о Докторе Адриане Лоу, авторе тех статей, что она успела прочитать.

– Он уже говорил с кем-нибудь об этом? – спросила Фрзн.

– Я знаю точно, что нет. Я доставляю пакеты от него в клинику. Я этим занимаюсь довольно давно, но до вчерашнего дня не знал, что в них находится. Доктор рассказал о своих экспериментах, его буквально распирало от радости. Он хочет, чтобы весь мир узнал, как ему удалось вывести из комы младшую Колберт перед самой смертью. – Лу понизил голос до хриплого шепота: – Мисс Симмонс, у него все записано на пленку. Я знаю, я сам видел.

– Я бы хотела поговорить с этим человеком. – Фрэн старалась отвечать невозмутимо.

– Мисс Симмонс, он старый человек, живет как отшельник. Хоть доктор и говорит, что хочет рассказать обо всем людям, но он очень напуган. Если вы приедете не одна, он спрячется в свою раковину и ничего вам не скажет.

– Если он хочет, чтобы я приехала одна, значит, я приеду одна. Честно говоря, мне самой так удобнее.

– Сегодня в семь вечера вас устроит?

– Разумеется. Куда мне приехать?

Лу сложил указательный и большой пальцы в знак «о'кей» и показал Келу.

– Вы знаете, где находится Уэст-Реддинг, штат Коннектикут, мисс Симмонс? – спросил он.

79

Эдна позвонила Марте рано утром в субботу.

– Уолли все еще спит, так что можешь не торопиться, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал обыденно. На самом деле ей больше всего хотелось сказать соседке, чтобы та не беспокоилась понапрасну и не заходила с ними попрощаться. Но Эдна понимала, что это прозвучало бы слишком грубо, особенно после того, как она отказалась встретиться с Мартой накануне вечером.

– Я испеку кофейный кекс, – пообещала Марта. – Я знаю, как Уолли любит мою выпечку. Звякни, как только будете готовы, и я приду.

Следующие два часа Марта с тревогой ждала звонка Эдны. Она подозревала, что дома у старинной подруги не все в порядке. Марта по голосу догадалась, что Эдна пребывает под влиянием еще более сильного стресса, чем накануне. И потом, она же видела, как соседка отъезжала от дома после девяти вечера, что само по себе было необычным. Марта знала, что Эдна терпеть не может ездить по вечерам. Значит, что-то и в самом деле случилось.

Возможно, Эдне с сыном действительно будет лучше уехать из города. Март оказался таким неудачным месяцем, столько неприятностей. В Роуэйтоне убили медсестру. Молли Лэш, вполне вероятно, отправится обратно в тюрьму. Ее вообще-то стоило бы изолировать. Миссис Колберт умерла следом за своей дочерью.

Эдна позвонила в половине двенадцатого.

– Мы готовы съесть твой кофейный кекс, – объявила она.

– Уже иду, – ответила Марта и облегченно вздохнула.

Стоило ей только переступить порог кухни в доме Эдны, как она сразу поняла, что неприятности в самом разгаре. Ничего не кончилось. Ей было ясно, что Уолли пребывает в самом мрачном расположении духа. Он был растрепан и стоял, глубоко засунув руки в карманы и бросая на мать сердитые взгляды.

– Уолли, посмотри, что я тебе принесла, – обратилась к нему Марта. Она развернула алюминиевую фольгу и показала ему кекс в форме кольца. – Еще теплый.

Уолли не обратил на нее внимания.

– Мама, я только хотел поговорить с ней. Что в этом плохого?

О господи. Марта сообразила, что вечером Уолли навещал Молли Лэш.

– Я не заходил в дом. Я просто заглянул в окно. И в прошлый раз я в доме не был. Ты мне не веришь?

Марта заметила испуганное выражение на лице Эдны. Она подумала, что зря пришла, и оглянулась по сторонам, словно искала предлог, чтобы уйти. Эдна терпеть не могла, когда Марта становилась свидетельницей плохого настроения Уолли. Иногда он болтал невесть что. Да что там, Марта сама слышала, как сын оскорблял Эдну.

– Уолли, дорогой, попробуй кекс, который испекла Марта, – взмолилась Эдна.

– Молли сделала то же самое, что и в тот вечер, когда я стоял за окном, мама. Она включила свет и испугалась. Но я не знаю, чего она испугалась вчера вечером. Там не было окровавленного доктора Лэша, как тогда.

Марта положила нож, который взяла, чтобы разрезать кекс. Она повернулась к своей подруге, с которой была знакома тридцать лет.

– О чем это говорит Уолли, Эдна? – спокойно спросила она. Фрагменты головоломки начали постепенно складываться в единое целое.

Эдна расплакалась.

– Он болтает неизвестно что. Скажи Марте, Уолли. Ты же просто так говоришь.

Реакция матери явно удивила его.

– Прости, мама. Обещаю, что больше не буду говорить о Молли.

– Нет, Уолли, я думаю, тебе лучше все рассказать, – вмешалась Марта. – Эдна, если Уолли что-то знает о смерти доктора Лэша, то, сын он тебе или не сын, ты должна отвезти его в полицейский участок, и пусть его выслушают. Ты не можешь допустить, чтобы несчастная женщина предстала перед советом по досрочному освобождению и отправилась обратно в тюрьму, если она не убивала своего мужа.

– Уолли, принеси сумки из машины. – Голос Эдны Барри звучал вяло и обреченно, хотя ее глаза умоляюще смотрели на Марту. – Я знаю, что ты права. Я должна разрешить Уолли поговорить с детективами, но позволь мне подождать до понедельника. Мне необходимо найти адвоката, чтобы он мог защитить Уолли.

– Если Молли Лэш провела пять с половиной лет в тюрьме за преступление, которого она не совершала, думаю, тебе самой понадобится адвокат, – ответила Марта. В ее глазах были печаль и отчаяние, когда она посмотрела через кухню на подругу.

Женщины замолчали, а Уолли с чавканьем откусил кусок кекса.

80

Остаток дня в субботу Фрэн провела за чтением статей, написанных либо самим доктором Адрианом Лоу, либо о нем. На его фоне доктор Кеворкян, ратовавший за эвтаназию, выглядел Альбертом Швейцером. Философия Лоу была простой: благодаря достижениям медицины многие люди живут слишком долго. На стариков расходуются финансовые и медицинские средства, которые пригодились бы в других местах.

В одной из статей доктор Лоу прямо заявлял, что продуманное лечение хронически больных людей никому не нужно и слишком накладно. Решение о прекращении лечения должны принимать эксперты-медики, не спрашивая согласия родственников.

В другой статье приводилось высказывание Лоу о том, что недееспособные пациенты – это ценный материал для исследования новых или неапробированных препаратов. Лекарство может либо помочь таким больным, либо они умрут. И в том, и в другом случае общество только выиграет.

Следя за карьерой Адриана Лоу по многочисленным публикациям, Фрэн выяснила, что он зашел настолько далеко в своих теориях, что его уволили из медицинского института, где он преподавал, и Американская медицинская ассоциация осудила его. В какой-то момент его обвинили в намеренном убийстве трех пациентов, но вина не была доказана. После этого Адриан Лоу исчез. Фрэн наконец вспомнила, почему ей показалось знакомым это имя. Его обсуждали на занятиях по этике, которые она посещала в колледже.

Неужели Гэри Лэш устроил Адриана Лоу в Уэст-Реддинге, чтобы он мог продолжать свои научные исследования? И не затем ли он привез в клинику студента опального профессора, а именно Питера Блэка, чтобы тот помогал проводить эксперименты на ничего не подозревающих пациентах? На первый взгляд все выглядело именно так.

Фрэн решила, что такое объяснение имеет смысл, логический, ужасный, трагический смысл. С божьей помощью вечером она получит доказательства. Если этот сумасшедший профессор желает, чтобы о его так называемых достижениях узнал весь мир, то он обратился к тому, к кому следовало. Фрэн не могла дождаться. Только бы добраться до него.

Ее неизвестный собеседник очень четко объяснил, как доехать до фермы Лоу. Уэст-Реддинг находился примерно в шестидесяти милях к северу от Манхэттена. Фрэн порадовалась, что на дворе март, а не август. Летом шоссе было бы забито отпускниками, устремившимися на пляжи. Она все равно решила выехать пораньше. Ей нужно быть у доктора к семи часам, но она не могла дождаться этой встречи.

Фрэн задумалась о том, какую записывающую аппаратуру взять с собой. Ей не хотелось, чтобы Лоу испугался и отказался говорить, и она молилась, чтобы он позволил записать интервью не только на магнитную, но и на видеопленку. В конце концов Фрэн решила взять и диктофон, и видеокамеру. И то, и другое с легкостью уместилось в сумке вместе с блокнотом.

Статьи, написанные на основе интервью с профессором Лоу, всегда были очень подробными и многословными. Фрэн надеялась, что он по-прежнему любит всех посвящать в свои теории.

К двум часам дня она закончила записывать вопросы, которые хотела задать профессору Лоу. Без четверти три она уже была одета. Фрэн позвонила Молли, чтобы проверить, как у той дела, и встревожилась, услышав ее безжизненный голос.

– Ты одна, Молли?

– Да.

– Кто-нибудь приедет к тебе?

– Звонил Филип, он хотел заехать. Но я жду Дженну, так что его я попросила приехать завтра.

– Молли, я пока не могу об этом говорить, но произошло столько всего интересного. По-моему, я напала на кое-что стоящее. Эта информация поможет тебе и Филипу.

– Неужели хорошие новости, Фрэн?

– Молли, сегодня вечером я должна быть в Коннектикуте. Если поеду сейчас, то смогу заехать к тебе по дороге. Как ты на это посмотришь?

– Не беспокойся из-за меня, Фрэн.

– Я буду через час, – пообещала Фрэн и быстро повесила трубку, чтобы Молли не успела сказать «нет».

Молли сдалась, решила Фрэн, нетерпеливо нажимая кнопку лифта. В этом состоянии ее нельзя ни на минуту оставлять одну.

81

«Это все по моей вине», – снова и снова повторял себе Филип Мэтьюз. Когда Молли вышла из ворот тюрьмы, ему следовало насильно затащить ее в машину. Она не сознавала, что делает, когда обращалась к прессе. Молли не понимала, что нельзя сказать совету по досрочному освобождению, что она принимает на себя ответственность за смерть мужа, потом выйти на свободу и заявить, что его не убивала. Почему он не помешал ей?

Прокурор мог поставить вопрос об аннулировании досрочного освобождения в ту минуту, когда Молли произнесла эти слова, рассуждал про себя Филип. Прокурор этого не сделал, значит, теперь он охотится за Молли только в связи с новым делом.

Единственным шансом спасти Молли от тюрьмы на заседании совета в понедельник будут весомые доказательства в пользу того, что не она убила Анна-Марию Скалли. Если это удастся, то потом ему придется умолять членов совета понять, что Молли не обманывала их на слушании, а просто хотела, чтобы к ней вернулась память, чтобы она вспомнила все подробности того страшного вечера и осознала свою вину. Этот аргумент может сработать. Если только ему удастся уговорить Молли придерживаться этой версии.

Филип вспомнил, как Молли говорила репортерам, что вспомнила о присутствии в доме постороннего в вечер убийства мужа. Она сказала и о том, что в глубине души не верит, что способна убить человека. Он должен попытаться убедить совет, что это слова женщины, сломленной горем и отчаянием, а не лицемерки, пытавшейся ввести их в заблуждение. Он может сослаться и на то, что в тюрьме Молли страдала от глубокой депрессии. Об этом есть записи.

И все же никакие разговоры о душевном состоянии Молли не помогут, если он не заставит членов совета усомниться в том, что именно она убила Анна-Марию Скалли. Все дело только в этом.

Вот почему во второй половине дня в субботу Филип Мэтьюз отправился в Роуэйтон. На парковке у «Морского фонаря», где погибла Анна-Мария, не осталось никаких следов. Асфальт нуждался в ремонте, белые полосы, отделявшие одно место для машины от другого, почти совсем стерлись, но посетители все равно оставляли здесь автомобили. Ничто не напоминало о страшной смерти молодой женщины, не предсказывало, что Молли Лэш проведет остаток дней в тюрьме, потому что на ее ботинках и в ее машине эксперты обнаружили следы крови Анна-Марии.

Филип привлек к делу опытного детектива, которому мог доверять. Они вместе начали собирать доказательства, которые можно будет представить в суде.

Молли сказала, что в тот вечер видела средних размеров седан, выехавший с парковки, когда она выходила из ресторанчика. Детектив уже установил, что никто из посетителей не выходил незадолго до Анна-Марии.

Молли сказала, что сразу направилась к своей машине. Она заметила на стоянке джип, еще когда приехала, но не могла знать, что это машина Анна-Марии. Детектив предположил, что Молли могла наступить в кровь, а потом оставила след на коврике в машине.

Любые свидетельские показания можно поставить под сомнение, кипятился Филип, направляясь к ресторанчику. Кровь на обуви – единственная серьезная улика, которая связывает Молли с совершенным преступлением. Если в том седане сидел убийца, следовательно, он все время оставался на парковке, потому что Молли видела, как он уезжал. А это могло произойти только в том случае, рассуждал Филип, если убийца зарезал Анна-Марию, добежал до своей машины и уехал в тот момент, когда Молли вышла из «Морского фонаря». Орудие убийства так и не нашли. Значит, Филип сможет заявить, что капли крови упали с ножа убийцы на асфальт, а Молли по неосторожности наступила на них и не заметила.

Мэтьюз снова оглядел стоянку. Есть еще один момент, который пока невозможно объяснить. Почему неизвестный убийца расправился с Анна-Марией? Зачем кому-то следовать за ней до ресторанчика, ждать, пока она выйдет, и потом убивать? В ее личной жизни ни одной зацепки. Филип тщательно все проверил, но после романа с Гэри Лэшем не нашел ничего. Он помнил, что у Фрэн Симмонс есть какая-то своя теория. Что-то насчет клиники и того, о чем знала Анна-Мария. Ему оставалось только надеяться, что Фрэн что-нибудь найдет, и как можно быстрее.

Когда Филип вошел в «Морской фонарь», он с облегчением увидел, что за стойкой стоит Бобби Берк, а не Глэдис Флюгель. Детектив предупредил его, что история официантки о том, как Молли удерживала Анна-Марию и не давала ей уйти, с каждым разом обрастала все новыми подробностями.

Филип сел у стойки.

– Привет, Бобби, – поздоровался он. – Как насчет чашки кофе?

– Быстро вы приехали, мистер Мэтьюз. Это вам, наверное, мисс Симмонс позвонила?

– О чем ты говоришь, Бобби?

– Я звонил мисс Симмонс час назад и оставил ей сообщение.

– Какое?

– Та супружеская пара, которую вы искали, помните? Те, кто ужинал здесь в прошлое воскресенье вечером. Я о них рассказывал. Сегодня они зашли на ленч. Они из Норуолка. Оказалось, они ездили в Канаду и вернулись только вчера вечером. Они ничего не знали о том, что здесь случилось. Представляете? Они сказали, что будут рады поговорить с вами. Их фамилия Хилмер. Артур и Джейн Хилмер. – Бобби понизил голос: – Мистер Мэтьюз, только между нами. Когда я рассказал о том, что Глэдис наговорила полиции, они заявили, что все это чепуха. Они не слышали, чтобы миссис Лэш дважды окликала Анна-Марию. Они говорят, что она сделала это только один раз. Она крикнула: "Анна-Мария! " – и все. Она точно не кричала: "Подождите, Анна-Мария! " Это миссис Хилмер окликнула Глэдис: «Подойдите же к нам», пытаясь привлечь ее внимание.

Филип Мэтьюз знал, что с годами превратился в законченного циника. Поведение людей было предсказуемым, они всегда разочаровывали. Но в эту минуту адвокат почувствовал себя ребенком в Стране чудес.

– Продиктуй номер телефона Хилмеров, Бобби, – попросил он. – Это просто здорово!

Бобби улыбнулся.

– Есть и еще кое-что, мистер Мэтьюз. Хилмеры утверждают, что в тот вечер, когда они подъехали к «Морскому фонарю», они видели парня в седане среднего размера, стоявшем на парковке. Они отлично его разглядели, потому что, когда их машина поворачивала, фары осветили его лицо. Они его описали. Я уверен, что этот парень сюда не заходил. В тот вечер народу было мало, я бы его запомнил.

Филип вспомнил, что Молли с самого начала говорила о седане, выезжавшем со стоянки. Неужели дело сдвинулось с мертвой точки?

– Хилмеры предупредили, что будут сегодня дома не раньше девяти, мистер Мэтьюз. Они сказали, что тот, кто захочет с ними поговорить, может просто подождать их возле дома. Они понимают, как это важно для миссис Лэш, и им не терпится помочь.

– Я буду сидеть у них под дверью, клянусь богом, – заверил парня Филип Мэтьюз.

– Хилмеры говорят, что в тот вечер припарковались рядом с новеньким «Мерседесом». Они это запомнили, потому что было холодно, и они постарались поставить машину поближе к дверям ресторана. Я сказал им, что это наверняка была машина миссис Лэш.

– Я определенно нанял не того человека, чтобы он помогал мне с расследованием. Где ты этому научился, Бобби? – спросил Филип.

Парень добродушно улыбнулся:

– Мистер Мэтьюз, я сын общественного защитника, а мой отец хороший учитель. Я тоже собираюсь стать общественным защитником.

– Ты отлично начинаешь. – Филип тоже улыбнулся. – Но все-таки налей мне кофе, Бобби.

Потягивая крепкий кофе, Филип обдумывал, как поступить. Позвонить Молли и рассказать ей о Хилмерах? Нет, не стоит. Он подождет до того момента, пока сам встретится с ними. Возможно, они смогут рассказать намного больше, чтобы помочь Молли. И потом ему понадобится художник, если возможно, прямо завтра, чтобы он мог по их рассказам нарисовать портрет парня со стоянки. Это было бы спасением!

Ах, Молли, Молли! Филип вздохнул, вспоминая ее печальное, испуганное лицо. Он был готов отдать свою правую руку, только бы спасти ее от этого кошмара. Адвокат Филип Мэтьюз отдал бы все на свете за ее улыбку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю