Текст книги "Леди-бунтарка"
Автор книги: Мэгги Осборн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
Глава 22
Они смогли вздохнуть свободно лишь после того, как миновали Грейвсенд. Тогда все собрались в капитанской каюте, чтобы отпраздновать свою победу шампанским, которое Месье заготовил специально для этого случая.
Каждому нашлось что рассказать. Все радостно обнимали друг друга, смеясь и плача от счастья, выкрикивали поздравления. Все, кроме Блузетт и Томаса. Эти двое избегали приближаться друг к другу, надеясь, что в тесной каюте их скованность останется незамеченной.
Сесил направила к ним свое кресло и протянула Блу платок, чтобы остановить кровь. Потом взяла за руки своего жениха и сестру и, глубоко вздохнув, с ласковой улыбкой проговорила:
– Неужели выдумаете, что можете хоть кого-нибудь обмануть? Дорогие мои, мне кажется, я уже давно обо всем догадалась.
Блу невольно вздрогнула и побледнела; лицо ее исказилось.
– Ты догадалась?! Ох, Сесил, мне так жаль. Мы не хотели причинить тебе боль. Мы не хотели…
– Моя дорогая Блузетт, как ты могла подумать, что я стану у вас на пути? – Лицо Сесил озарилось улыбкой. – Для меня нет большего счастья, чем видеть вместе тех, кого я люблю больше всего на свете. Дорогой Эдвард, я освобождаю тебя от твоего слова.
– Сесил…
Она подняла руку, протестуя.
– Ни слова больше. Я уже подробно обсудила все это с мамой, она понимает меня и принимает мой выбор. По множеству причин, большая часть которых вам известна, замужество для меня не лучший выход. Оно не смогло бы сделать меня счастливее, как бы ни старались вы оба. – Сесил рассмеялась и добавила: – Ах, Блузетт, кажется, впервые в жизни я вижу тебя такой беспомощной. А ты, Эдвард? Неужели я должна сама устраивать вашу помолвку? Поцелуй же ее, ради всего святого!
Не смея поверить своему счастью, Блу повернулась к Томасу. Сесил легонько подтолкнула ее. Двигаясь словно во сне, Блу сделала шаг вперед и замерла. И тогда Томас наклонился и поцеловал ее. А потом все принялись поздравлять влюбленных.
Внезапно открылась дверь, и в каюту вошла леди Кэтрин. В наступившей тишине послышался шумный вздох Бо Билли. В немом молчании леди и пират пристально посмотрели друг другу в лицо.
Кэтрин сделала несколько шагов и остановилась напротив Бо Билли Моргана. Окинув его взглядом, воскликнула:
– Черт побери, Уильям! Да от тебя ужасно пахнет!
Он улыбнулся, и его взгляд неожиданно стал нежным и робким.
– Господи, Кэт! Ты все такая же ослепительно красивая, какой я тебя помню. – Он прошептал эти слова, словно молитву.
Кэтрин заглянула ему в глаза, и на ее лице появилась лукавая улыбка. Казалось, время вдруг повернуло вспять и эта женщина помолодела на добрый десяток лет.
– Что ж, если я сумела превратить нашу дочь в леди, думаю, я смогу сделать и из тебя джентльмена. Хотя в настоящий момент, Уильям, эта задача кажется мне непосильной. – Он рассмеялся и потянулся к ней, но Кэтрин поспешно подняла руку и отступила, наморщив нос. – Сначала в ванну. Моутон, попросите, пожалуйста, у мистера Парсонса горячей воды. Месье, принесите скорее свои парикмахерские принадлежности и найдите какую-нибудь чистую одежду для этого бродяги. Трембл, ты захватила маникюрные ножницы? Сесил, дорогая, найди, пожалуйста, пихтовое мыло и лучшие полотенца. – Она бросила на Бо Билли обольстительный взгляд из-под золотистых ресниц. – Пойдем, Уильям.
Расплывшись в улыбке, Бо Билли бросился за ней, словно игривый щенок.
Сесил раскрыла рот от изумления, глаза ее округлились.
– Мама действительно сказала «черт побери»?
– Совершенно верно, – со смехом кивнула Блу.
– Не могу в это поверить, – пробормотала Сесил, покачав головой.
– Дорогая, я… – Блу в растерянности замолчала, не находя слов.
Сесил с нежностью посмотрела на нее и сказала:
– Я люблю тебя, моя дорогая сестра. И с нетерпением жду того дня, когда смогу качать на коленях ваших малышей. Из меня выйдет прекрасная тетя. – Она улыбнулась. – Не смей плакать. Будь счастлива ради всех нас.
– Спасибо тебе. Спасибо от всего сердца.
Сесил никогда не делала ничего напоказ, она вообще не любила быть в центре внимания, и Блу неожиданно поняла, что недооценивала великодушие и благородство своей сестры. А ведь она могла бы догадаться… Это открытие ошеломило Блузетт, и ее сердце затопила волна безграничной любви и благодарности.
Поскольку до Томаса и Блу никому не было особого дела, а сами они были всецело поглощены друг другом, влюбленные вышли на открытую всем ветрам палубу и поднялись по ступенькам на бак. Не в силах избавиться от ощущения, что все это лишь чудесный сон, Блу обхватила Томаса руками и, крепко прижавшись к нему, прошептала:
– Мы назовем нашу первую девочку Сесил… – Тут Томас впился поцелуем в ее губы. – А мальчику дадим имя Сисил, – продолжала она, когда поцелуй их прервался. – Томас, ты меня слушаешь? Я хочу предложить тебе кое-что… – Блу легонько провела пальцем по его шее. – Дорогой, ты отвечаешь самым взыскательным требованиям. У тебя отличные зубы, от тебя приятно пахнет, и, если мне не изменяет память, у тебя хватает силы, чтобы мчаться вперед на всех парусах. Так вот, я прошу тебя жениться на мне как полагается и разделить со мной ложе.
– Разве не с этого мы и начали? – Раскатистый смех Томаса эхом прокатился по палубе. Он снова обнял Блу и крепко прижал к себе. – Я в восторге, моя любимая.
Позже, уже лежа в постели, Блузетт перекатилась на другой бок и тронула Томаса за плечо, пробуждая его от дремоты.
– Дорогой, когда ты на мне женишься, я стану настоящей герцогиней!
Он рассмеялся и привлек Блу к себе.
– Так и будет, моя очаровательная леди.
– Ох, черт побери, – пробормотала она с удивлением. – Скажи-ка еще раз.
– Моя очаровательная леди, – прошептал он, касаясь губами ее груди.
– Леди… – тихонько повторила она и весело рассмеялась. – Пожалуй, мне это подходит, черт возьми!