Текст книги "Спуститься с небес"
Автор книги: Мегги Чарльз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 13
В Сан-Хуане было еще жарче, чем в Сарасоте. Но когда Джо увидела встречающего ее Алекса, погода уже не имела для нее никакого значения.
Она подошла к Алексу и остановилась перед ним, ловя на себе его недоверчивый взгляд.
– Не могу поверить, что вижу тебя, – хрипло произнес он. – Я уже боялся, что ты не приедешь.
На секунду Джо стало обидно, что ей так не доверяют. Но она тут же забыла об этом, потому что Алекс был рядом, они были вместе. Алекс протянул руки, и Джо упала в его объятия.
Она забыла обо всем, кроме обнимавшего ее мужчины. Поцелуй показался ей бесконечным. Джо не понимала, как могла прожить без Алекса все эти долгие недели.
Она осталась ждать багаж, а Алекс пошел взять напрокат машину. Стоя одна перед транспортером, Джо заставила себя вспомнить, где она находится, и заметила наконец толпу и быстрый стрекот испанской речи.
Она учила испанский два года в высшей школе и год в колледже. Но, пытаясь понять, что говорят вокруг, подумала, что ее школьный испанский явно не на высоте.
Наконец взяв чемодан, Джо проследовала за толпой к главному выходу. И сразу заметила Алекса, стоявшего рядом с маленькой ярко-красной машиной.
Джо устроилась на переднем сиденье и украдкой поглядывала на следившего за дорогой Алекса. Ей показалось, что он выглядит каким-то напряженным, усталым. Может быть, ей просто хотелось думать, что Алексу было без нее так же плохо, как ей без него? А на самом деле это не так?
Алекс заказ номер-люкс в одном из отелей Кондадо, фешенебельного туристического района Сан-Хуана. В каждой комнате было огромное окно, выходившее на пляж с темным песком. С одной стороны возвышались скалы, в тени которых расположились на пляжных полотенцах те, кто не хотел жариться на солнце.
Пока Джо смотрела в окно, Алекс подошел к ней сзади и обнял за талию. Джо закрыла глаза, наслаждаясь его объятиями. Но в то же время ею владело какое-то странное напряжение.
И Алекс, очевидно, почувствовал это, потому что отступил вдруг на шаг назад. Джо не хотелось этого, но она ничего не могла с собой поделать. Все ее чувства словно затормозились и теперь, когда она оказалась наконец рядом с Алексом, отказывались работать.
– Почему бы нам не спуститься вниз, чтобы я мог показать тебе местные достопримечательности? Начнем с пина-колады в баре?
Джо кивнула, не зная, чего хочет на самом деле. Поцелуй в аэропорту пробудил спавшие в ней чувства, но сейчас, когда они остались одни, все было по-другому.
Они молча спустились. В баре, находившемся на террасе у моря, было почти пусто. В противоположном конце как раз открыли двери, ведущие в казино. Ранние любители попытать удачу уже столпились у автоматов, а настоящие игроки занимали места за столами для покера и рулетки.
– Хочешь попытать удачу? – спросил Алекс у Джо.
– Я никогда не играла, – призналась она.
– Ты против азартных игр?
– Против, если это незаконно. Но я никогда не бывала в местах, где официально разрешено играть.
Алекс усмехнулся:
– Тогда пойду добуду для тебя несколько фишек, а ты выбери пока автомат, который тебе больше нравится.
Джо выбрала тот, что поближе. Следуя инструкциям Алекса, она опустила фишку в специальное отверстие и потянула за ручку. Перед глазами закрутились вишни, лимоны и сливы. Когда машина остановилась, Джо увидела перед собой апельсин и два лимона.
– Боюсь, ты продулась, – сообщил ей Алекс.
Джо попробовала еще раз – у нее вылетели два лимона и золотой колокольчик. На третий раз она уже бормотала себе под нос:
– Я так и знала, что это пустая трата денег. Лучше возьми остальные фишки и поменяй их обратно.
– Не сейчас, – покачал головой Алекс, опуская жетоны в карман. – Просто пока что-то не клеится.
Джо поежилась. Конечно, Алекс имел в виду автоматы, но между ними тоже явно что-то разладилось.
Что же случилось? Может, они слишком долго были вдали друг от друга. И от этого исчезла волшебная сила, влекущая их друг к другу.
– Будем пить внутри или на террасе? – поинтересовался Алекс.
– Лучше на террасе, – решила Джо.
Улыбающийся официант принес заказанную Алексом ледяную пина-коладу. У Джо пересохло в горле, и напиток показался ей просто божественным. На террасе ярко светило солнце. Джо надела темные очки, радуясь про себя не только тому, что они защищают от солнца, но и тому, что теперь Алекс не сможет разглядеть выражения ее глаз.
Алекс тоже надел очки и сказал:
– С другой стороны отеля есть бассейн с отдельным баром. Может, хочешь поплавать на закате? Кстати, можно сделать это и в океане.
– Не знаю, – неуверенно пробормотала Джо.
– Милая…
Джо быстро подняла глаза на Алекса.
– Я тоже чувствую себя немного странно, Джо, – признался он. – Но думаю, это естественно. Тогда, в Сарасоте, мне показалось, что нам надо немного побыть вдалеке друг от друга. А теперь мне кажется, что я был не прав. Может быть, надо было остаться вместе и все решить…
– А разве могли мы все решить? – Джо почти боялась ответа на свой вопрос.
– Не знаю, – признался Алекс. – У нас есть одна общая черта, из-за которой нам непросто друг с другом.
– Что же это за черта?
– Мы оба чересчур упрямы.
– Но я вовсе не была с тобой упрямой, – заспорила Джо.
– Разве? А мне кажется, если бы ты не была упрямой, то приехала бы в Гонолулу. И в Нью-Йорк. И в Вену.
– Ты же знаешь, что я не могла бросить дела, – напомнила ему Джо.
– Что значит – не могла? Если есть желание, способы находятся.
– То есть ты хочешь сказать, что я не хотела с тобой встречаться?
– Возможно.
– Алекс, – Джо замялась, подбирая нужные слова. – Я даже не могу вспомнить те времена, когда целиком принадлежала только себе, могла ехать когда угодно и куда угодно. Даже учась в колледже, я помогала во время каникул отцу. Я никогда не путешествовала, как мои друзья, не устраивалась на работу в разные места. А потом… папа ведь очень долго болел, прежде чем умереть. Тим – мой кузен, который возглавляет теперь наш офис в Майами – очень помогал мне, хотя он еще учился в школе. Но я всегда могла на него положиться. Потом папа умер, и все заботы о бизнесе легли на мои плечи.
– Легли на твои плечи или ты сама решила взвалить их на себя? – уточнил Алекс.
Задумавшись на секунду, Джо честно ответила:
– Наверное, и то, и другое.
– Так ты признаешь, что тебе доставляло честолюбивое удовольствие сознание того, что ты одна за все отвечаешь?
Джо с подозрением посмотрела на Алекса:
– На что это ты намекаешь?
– Джо, – тихо произнес Алекс, – я ведь уже через это прошел. Мне доводилось налаживать дела. И я тоже устраивал поездки с демонстрацией власти.
– Но я вовсе не устраиваю поездки с демонстрацией власти.
– Я не говорю, что это неправильно, дорогая. Всем нам надо время от времени почистить перышки.
– Ну что ж, ты уже взъерошил мои так, что дальше некуда.
– Я вовсе не хотел этого, Джо, – заверил ее Алекс. – Просто пытаюсь доказать тебе, что твое дело слишком разрослось, чтобы справляться со всем одной. Так было и с «Моллз интернэшенэл».
– «Гринскейпс» и рядом не стоит с твоим бизнесом.
– В смысле размеров – да. Но основы те же самые. Иначе я не советовал бы тебе передать часть твоих полномочий. Конечно, ты должна постоянно быть в курсе дела, знать, что происходит в компании. Но тебе надо также подобрать штат сотрудников, которым ты могла бы доверять. Предположим, ты заболеешь или неожиданно придется отойти на какое-то время от дел?
– Ну… если это случится… я вызову Тима из Майами.
– А если Тим по каким-то причинам не сможет покинуть Майами? Неужели ты не понимаешь, что тебе необходимо куда больше надежных сотрудников?
– У меня много надежных сотрудников, – не сдавалась Джо.
– Разумеется. Но не на уровне управления фирмой.
– А сколько же человек должны управлять фирмой, Алекс?
– Достаточно, чтобы можно было заполнить пустоту, если босс вынужден ненадолго отлучиться. Поверь мне, я тоже понял это не сразу. Пока я не дошел до этого, я был рабом собственного бизнеса. И я говорю тебе то, что знаю из личного опыта, Джо. Просто в какой-то момент начинаешь чересчур ревностно относиться к своему бизнесу, словно это ребенок… или любовник.
– Ты думаешь, я слишком ревностно отношусь к «Гринскейпс»?
– Джо, я вовсе не обвиняю тебя, – Алекс посмотрел на пустой стакан Джо. – Хочешь еще?
– Нет, спасибо. Наверное, лучше немного пройтись.
– Мимо магазинов Кондадо или по пляжу? – Алекс мысленно ругал себя за то, что коснулся неприятной для Джо темы. И зачем ему понадобилось делать это именно сейчас?
– По пляжу, – выбрала Джо.
Они двинулись к берегу. Джо сняла босоножки, Алекс тоже разулся, последовав ее примеру.
Лучи заходящего солнца светили им в спину. На Сиеста-Бич все было наоборот, неожиданно вспомнила Джо, и ей захотелось вдруг домой, во Флориду.
На родной земле она чувствовала себя куда увереннее как в делах, так и в личных взаимоотношениях. Но с тех пор, как Алекс встретил ее сегодня в аэропорту, ей было все время немного не по себе.
– Я начала делать в «Гринскейпс» кое-что из того, о чем ты говорил, – неожиданно произнесла Джо.
Алекс наблюдал за мальчиком и девочкой, играющими в пляжный волейбол. Они делали это лениво, почти чувственно, и было что-то соблазнительное в том, как большой красно-оранжевый мяч перелетал от одного к другому. В девочке уже чувствовалась женская грация, а в парнишке – просыпающаяся мужская сила. Это было что-то вроде завуалированных ухаживаний.
С тех пор как он встретил Джо в аэропорту, они только и делали, что обсуждали всякие ненужные вещи. Пора заняться любовными играми – ведь он встретился наконец-то с женщиной, которую любит всем сердцем.
Зачем ему понадобилось читать ей эту дурацкую лекцию об управлении бизнесом? Конечно, он говорил нужные вещи. Но выбрал для этого неподходящее время и место.
Теперь Алексу было стыдно. Он не мог не признаться себе, что все еще сердится на Джо за то, что она отказалась прилететь к нему на Гавайи. А потом в Нью-Йорк, не говоря уже о Вене. Они могли бы побродить вдвоем по Карнтнерштрассе, попробовать молодого вина в Гринцинге, взмыть высоко над городом на колесе обозрения в Пратере.
Он все время повторял себе, что, если бы Джо любила его так же сильно, как он ее, она не смогла бы устоять перед его приглашением. Но она отказала ему, легко и непринужденно, словно он был для нее просто хорошим другом, случайно пригласившим ее провести время вместе.
И когда Алекс размышлял над этим, ему вдруг пришло в голову, что Джо ведь никогда не говорила, что любит его.
Вечером Алекс повез Джо обедать в небольшой ресторанчик в самом центре старого Сан-Хуана, латинского квартала города, сохраненного в первозданном виде и так сильно отличавшегося от современного, более американизированного Кондадо.
Темноглазые кастильцы-официанты, изысканная пища и мягкая испанская музыка – все это заставило Джо воскликнуть:
– Мне кажется, будто мы в Мадриде. Хотя я никогда там не была.
– Очень похоже, – кивнул Алекс. – Но скорее на Севилью.
Он чуть было не добавил, что когда-нибудь покажет ей всю Испанию и еще много других мест, но вовремя сдержался. Дела шли так, что лучше было не загадывать на будущее.
Атмосфера ресторана была весьма романтична – белые стены, темная мебель, свечи, цветы. Но Джо снова принялась говорить о делах.
– Я пригласила в главный филиал человека из офиса в Тампе, – сказала она Алексу, поедая креветки.
– Да? – вежливо переспросил он.
Ему вовсе не хотелось говорить о бизнесе. Черт побери, он хотел заняться с ней любовью! Быть с ней, наслаждаться ее близостью, показать ей, как сильно он ее любит. Этот вечер казался ему почему-то важнее всех остальных, проведенных вместе. Им надо восстановить утерянное и двигаться дальше. Как она не понимает этого?!
– Недавно я была в Тампе, и Брюс Чэпмэн, помощник главного менеджера, произвел на меня благоприятное впечатление.
Алекс насторожился. Чем же так поразил ее этот Чэпмэн?
– Именно познакомившись с Брюсом, я поняла, как лучше работать с персоналом.
Алексу потребовалась вся его сила воли, чтобы не начать барабанить пальцами по столу. Во что превратилась Джо с момента их последней встречи? В высокомощную машину для ведения дел?
Нет, Джо вовсе не походила на машину. Никогда еще не выглядела она такой красивой, как сегодня! На ней было мягкое облегающее платье, подчеркивавшее изящные линии фигуры. Золотые сережки. Алекс испытал легкое разочарование, не увидев на шее Джо золотой волшебной лампы.
– Брюс проведет у нас шесть месяцев, – говорила Джо, и Алекс сообразил, что, задумавшись, пропустил несколько предложений. – А потом я могу перевести его в офис одного из филиалов и взять человека на стажировку оттуда. По-моему, ты говорил об обучении управляющего персонала. Потом…
Джо осеклась, заметив напряженное молчание Алекса. Он словно смотрел на что-то над ее головой. Поэтому она поспешила закончить:
– Ну, ты понимаешь, что я собираюсь сделать.
– Нет, – в голосе Алекса звучало раздражение, – не понимаю.
– Но ты ведь учил меня, что надо правильно распределять полномочия среди сотрудников, и я оказалась способной ученицей, – серьезно сказала Джо. – Я действительно чересчур ревностно относилась к «Гринскейпс», к своей роли в фирме. Но даже до нашего разговора я уже начала понимать, что мне нужен грамотный и надежный управленческий персонал. Итак…
– Итак, не заткнешься ли ты, дорогая, – вежливо предложил Алекс, стараясь говорить как можно тише, чтобы не услышали за соседними столиками.
Джо была в шоке. Она почти что пришла к выводу, что бизнес – единственное, о чем можно спокойно говорить с Алексом. Она не сомневалась, что Алекс активно интересуется бизнесом и что ему нравится давать ей советы с высоты собственного делового опыта.
Теперь же Джо чувствовала себя так, словно ее ударили по лицу.
– Извини, – виновато пробормотал Алекс. – Но если ты немедленно не прекратишь, я сойду с ума. Господи, Джо, неужели ты не способна думать ни о чем, кроме «Гринскейпс»?
Джо едва подавила горький смешок. Как он может задавать ей такой вопрос? Захотелось крикнуть, что иногда просто невозможно думать о фирме, потому что мешают мысли о нем, об Алексе. Она не могла припомнить ни одной ночи за последние недели, когда лицо его не возникало бы у нее перед глазами. И напрасно она пыталась заснуть.
Средь бела дня Алекс тоже врывался в ее мысли в самые неожиданные моменты. Иногда – как накануне, когда она обедала с клиентом, – Джо видела кого-нибудь, похожего на Алекса внешне, и сердце ее замирало. Или на пляже, когда она видела покрытые загаром сильные плечи и на нее накатывала вдруг волна желания.
Джо пришлось научиться брать себя в руки. Раньше она считала себя дисциплинированной, особенно когда требовалось разобраться с делами, но Алекс словно уничтожил в ней это качество. Иногда требовалось собрать в кулак всю свою волю, чтобы заставить себя думать о делах «Гринскейпс», но мысли об Алексе всегда все равно оставались, притаившись в уголках ее сознания.
Джо понимала, что Алекс сердится на нее за то, что она не приехала к нему раньше. Поэтому она и бормотала все время что-то о «Гринскейпс» – чтобы он понял, почему ей нелегко было освободиться.
Она ведь все-таки вырвалась и прилетела сюда, в Пуэрто-Рико. Неужели этого не достаточно?
– Джо! – настойчиво произнес Алекс.
– Что? – она все еще была в шоке от его грубости.
– Послушай, мне очень жаль. Но неужели ты не видишь, что я не хочу говорить о бизнесе? Я просто хочу быть с тобой. Я так чудовищно по тебе скучал. А ты?
– Конечно, и я скучала, – срывающимся голосом произнесла Джо.
– Тогда, дорогая, давай попытаемся… вернуть ту магию, что возникла между нами. Не знаю как, но надо постараться. В конце концов, у нас есть только сегодня и завтра.
У нас есть только сегодня и завтра. Что именно имел в виду Алекс?
Глава 14
Они расстались в аэропорту Сан-Хуана. Алекс летел в Нью-Йорк, Джо – прямым рейсом до Майами, а оттуда – другим самолетом до Сарасоты.
Алекс с угрюмым видом поцеловал ее на прощанье.
– Я позвоню тебе вечером из Нью-Йорка, – пообещал он и пошел к воротам регистрации – его самолет вылетал на десять минут раньше, чем самолет Джо.
Джо смотрела ему вслед, и ей казалось, что глаза ее полны слез. Но щеки оставались сухими. Наверное, когда слез слишком много, они хранятся где-то внутри и не хотят проливаться. Ей не раз хотелось плакать во время этого уикенда в Сан-Хуане. Она жалела, что согласилась на эту встречу.
Вчера ночью они с Алексом на такси приехали из старого города обратно в отель. Затем, словно обоим была невыносима мысль, что сейчас они окажутся в номере одни, Джо и Алекс пошли прогуляться по Кондадо. Большинство магазинов еще работали. Джо с удивлением заметила среди маленьких бутиков и магазинчиков сувениров золотую арку «Макдоналдса», «Данкин донатс» и несколько других предприятий быстрого питания, а также известных аптек.
Джо купила несколько открыток с видами Кондадо и старого Сан-Хуана – не для того, чтобы послать кому-то, а просто для себя, на память. Ей нравилось в Пуэрто-Рико, хотя она понимала, что видит в Сан-Хуане только вершину айсберга. Может быть, когда-нибудь она сможет вернуться сюда и побыть подольше.
Она также купила украшения для Мардж и Мирны, рубашки с национальной вышивкой для Фреда и Лена.
Она не нашла ничего достойного, чтобы подарить на память Алексу. Видимо, он был такого же мнения, потому что не спросил ее, хочет ли она что-нибудь из того, что они разглядывали, да и вообще ничего не купил. Вернувшись в отель, Алекс снова предложил попытать счастья в казино. Джо устала, и ей вовсе не хотелось играть. Но Алекс настаивал, и вскоре они заняли места за столом для игры в рулетку. За короткое время Джо проиграла все свои фишки.
Алексу везло не больше. Сначала он выиграл пару раз, но потом тоже продулся в пух и прах. Джо опасалась, что он захочет купить еще фишек, но Алекс признал наконец с неохотой:
– Наверное, сегодня просто не наша ночь.
Это действительно была не их ночь. Хотя оба старались изо всех сил вернуть связавшую их магию, она снова и снова ускользала от них. В номере они занимались любовью, и хотя Алекс был нежным и внимательным, не было уже той страсти, которой они наслаждались в прошлый раз. Алекс заснул, а Джо еще долго лежала с открытыми глазами, полная разочарования, беспокойства и почему-то чувства вины.
Что же она сделала не так?
В воскресенье они позавтракали довольно поздно, а затем Алекс заказал через администрацию отеля такси с англоговорящим водителем, чтобы тот повозил их по Сан-Хуану.
Они посетили знаменитые старинные крепости, осмотрели как следует старый город, огромную фабрику «Бакарди», открытый павильон которой был излюбленным местом отдыха не только туристов, но и местных жителей.
Здесь в баре под открытым небом подавались любые виды рома. Водитель уговорил их принять участие в дегустации, и, чтобы доставить ему удовольствие, Джо и Алекс взяли по пина-коладе.
Затем водитель сообщил им, что любой вид рома «Бакарди» можно купить дешевле всего в магазинчике при фабрике. Джо не соблазнилась на ром, зато она купила желтую футболку с огромной черной летучей мышью – символом «Бакарди», – чтобы подарить Тиму.
Настало время собирать вещи и ехать в аэропорт.
Алекс договорился с тем же самым водителем, что тот отвезет их. Всю дорогу до аэропорта они молчали. Алекс вылез из машины первым, Джо последовала за ним.
В самолете до Майами было много народу. Джо сидела, зажатая между огромным мужчиной и очень толстой дамой, ощущая себя сардинкой в банке. К тому времени, когда она забрала в Сарасоте свой багаж и машину со стоянки, Джо чувствовала себя так, словно из нее выпили за эти два дня все жизненные соки.
В квартире ей показалось особенно уныло и одиноко. Прежде чем уехать, Джо закрыла окна и выключила кондиционер, и теперь в доме было душно.
Она включила кондиционер на максимум и залезла под холодный душ. Все тело почему-то ломило. И преследовало чувство вины, когда она вспоминала печальный взгляд серо-голубых глаз Алекса, брошенный ей на прощанье в аэропорту.
Неужели она так сильно разочаровала его? Свернувшись калачиком на кушетке, Джо размышляла по этому поводу, но мысли ее путались и она не могла ничего решить.
А утром пришлось ехать на работу. Уезжая в пятницу, она ожидала, что вернется сюда в понедельник с блестящими от счастья глазами и Мардж сразу поймет, какой чудесный уикенд она провела. А вместо этого Джо с трудом передвигала ноги. Она была в ужасном настроении, особенно после того, как Алекс не позвонил вчера вечером.
Едва она вошла в офис, Мардж вскочила со своего места и заключила Джо в объятия.
– Слава богу, с тобой все в порядке!
Пока Джо пыталась понять, что означает такая встреча, в дверях появился Брюс Чэпмэн.
– До чего же я рад вас видеть! – воскликнул он. – Когда я впервые услышал об авиакатастрофе, то испугался до смерти.
– О какой авиакатастрофе? – с трудом выдавила из себя пораженная Джо.
– Оказалось, тот самолет летел в Нью-Йорк, – объяснила Мардж.
– Про это написано в утренних газетах, – уточнил Брюс.
Джо напомнила себе, что Алекс улетел на десять минут раньше ее. И все же, когда она разворачивала газету, руки ее дрожали.
Статья «Трагедия в аэропорту Сан-Хуана» была на первой странице.
Рейс на Нью-Йорк задержали для повторного техосмотра. Когда лайнеру разрешили взлет и он как раз выруливал на взлетно-посадочную полосу, небольшой, только что приземлившийся местный самолет вдруг выехал прямо на него. Пилот рейса Сан-Хуан – Нью-Йорк успел повернуть, чтобы избежать столкновения, но все же зацепил крыло другого самолета, пилот которого погиб на месте.
В статье говорилось, что среди пассажиров рейса пострадало около тридцати человек, и некоторые серьезно.
Но если бы с самолетом Алекса что-то случилось, разве она не узнала бы об этом до взлета? Разве ее рейс не отложили бы из-за аварии?
Но логика подсказывала Джо, что это вполне мог оказаться самолет Алекса. Он летел той же авиакомпанией, и это единственная причина, почему он мог не позвонить. Может быть, Алекс лежит сейчас в больнице Сан-Хуана…
Джо опустилась на стул рядом со столом Мардж.
– Ты побелела, как простыня. Что случилось? – озабоченно спросила Мардж.
– Это мог быть самолет Алекса, – прошептала Джо. – Он должен был улететь на десять минут раньше меня и сказал, что позвонит мне из Нью-Йорка, но так и не позвонил. О, Мардж…
– Брюс, – быстро среагировала секретарша, – номер отделения «Моллз интернэшенэл» в Нью-Йорке находится в записной книжке у меня на столе. Позвоните туда и спросите Эндрю Карсона. Скажите, что мисс Джозефина Беннет обеспокоена.
Обеспокоена! Да ее всю просто трясло от ужаса!
Она слышала словно издалека, как Брюс говорит по телефону:
– Мистер Карсон? Брюс Чэпмэн из «Гринскейпс», Сарасота. Я – помощник мисс Джозефины Беннет. Мисс Беннет только что узнала об авиакатастрофе в Пуэрто-Рико. Она волнуется за мистера Гранта. Да, понимаю… – Брюс прикрыл трубку рукой и повернулся к Джо. – Вы не хотите поговорить с ним лично?
Джо встала и подошла к столу Мардж. Ноги подкашивались. Она схватила трубку, полная дурных предчувствий.
– Энди?
– С Алексом все в порядке, Джо, – поспешил заверить ее Энди Карсон. – Его немного тряхнуло – шишка на лбу, пара синяков, а так все о'кей. Его поместили вчера в больницу Сан-Хуана, а сегодня уже отпустили. Наверное, он как раз летит сейчас в Нью-Йорк и позвонит вам, как только доберется до офиса.
– Пожалуйста, Энди, попросите, чтобы он сразу же мне позвонил.
Остаток утра прошел как в тумане. Джо заперлась в кабинете и попросила Мардж не соединять ее ни с кем, пока не позвонит Алекс. Она неподвижно сидела, подперев руками голову.
А что, если бы Алекс погиб вчера? Если бы поцелуй в аэропорту стал бы их прощальным поцелуем?
Она вспоминала, как все время вылезала с идиотскими разговорами о работе. Что она пыталась доказать? Что она – тоже личность? А стоило ли доказывать это Алексу подобным образом?
Вряд ли. Ведь ее не волновало сейчас, что Алекс удачливый бизнесмен. Ее интересовал только сам Алекс.
Стук в дверь отвлек Джо от ее мыслей. На пороге стоял улыбающийся Брюс.
– Вынужден прервать ваши раздумья, Джо, – сказал он. – Если вам позвонят, я тут же ретируюсь. Но должен сообщить, что «Гринскейпс» выиграла приз Международного клуба дизайнеров за оформление торгового комплекса «Мимоза».
– Что? – Джо трудно было переключиться.
– Только что звонили из клуба. Я поговорил с ними сам – вы ведь просили ни с кем вас не соединять, кроме Алекса Гранта. Джо, это такая важная награда, – восхищался Брюс. – Церемония вручения состоится в Нью-Йорке в середине сентября. Об этом будут писать во всех газетах. Вы хоть понимаете, мисс Беннет, что вам предстоит стать известной?
Джо пыталась изобразить восторг, – чтобы не разочаровать Брюса. Награда Международного клуба дизайнеров действительно важный знак признания. С этого момента Джо переходит в новое качество.
Всего несколько дней назад эта новость была бы такой радостной. Но сейчас Джо было абсолютно все равно. Единственное, о чем она могла думать, это о звонке Алекса. Отделавшись несколькими ничего не значащими замечаниями, она выпроводила Брюса из кабинета. Джо снова занервничала.
Где же Алекс?
Наконец ее терпение лопнуло. Она набрала номер нью-йоркского офиса «Моллз» и попросила Энди, но секретарша сообщила ей, что мистер Карсон на конференции.
– Я должна поговорить с ним, – почти в отчаянии настаивала Джо. – Пожалуйста, это срочно. Скажите, что звонит мисс Джо Беннет по поводу Алекса Гранта. Я…
– Одну минуту, мисс Беннет, – произнесла секретарша, и через несколько секунд Джо вдруг услышала в трубке такой знакомый хриплый голос, произносящий ее имя.
– Алекс? – Джо судорожно сжала трубку.
– Дорогая, Энди у меня в кабинете. Он только что сказал, что ты просила позвонить, и я как раз тянулся к трубке.
– Неважно, – прервала его Джо. – С тобой все в порядке? Это все, что мне хотелось знать.
– Со мной все в порядке, – сказал Алекс. – Ну, только…
– Алекс! – Джо не отпускало беспокойство, ей казалось, что Алекс что-то недоговаривает. – Алекс, пожалуйста. Если даже что-то не так, скажи мне об этом. Ты ранен?
– Джо, клянусь, со мной все в порядке. Только царапина на голове.
– Энди не сказал мне!
– Он не знал об этом, – спокойно произнес Алекс. – Но это сущая ерунда. Наложили пару швов. Дело в том, что они дали мне вчера в больнице успокаивающее и сказали выпить еще одну таблетку в самолете. Поскольку я ничего не ел, это свалило меня с ног. Я приехал в Нью-Йорк в таком сонном состоянии, что сразу отправился к себе на квартиру и отрубился часа на четыре. Иначе позвонил бы тебе раньше.
– Я так волновалась, – все еще дрожащим голосом произнесла Джо.
– Я думал, тебе не придет в голову связать происшествие с моим рейсом. Иначе позвонил бы тебе прямо из Сан-Хуана, невзирая на время. Твой самолет взлетел как раз тогда, когда наш закончили проверять. Когда мы врезались в тот самолет… это было нечто, – продолжал Алекс. – Говорят, в такие моменты перед тобой проходит вся жизнь. А я вспоминал только тебя. И думал о том, как неудачно мы провели выходные.
– Я знаю, – сказала Джо. – В этом нет твоей вины, Алекс. Все из-за меня.
– Это не так, – возразил Алекс. – Я сам не должен был мучить тебя советами по поводу бизнеса. Я знаю, как усердно ты работаешь, Джо. Я не имел права начинать к тебе придираться.
– А мне не стоило постоянно говорить о «Гринскейпс». О, Алекс…
Она услышала, как Алекс сказал: «Да?» – и поняла, что кто-то, вероятно, зашел к нему кабинет. Она терпеливо ждала, слыша на другом конце провода радостные восклицания Алекса.
– Джо! – восторженно произнес он наконец в трубку. – Это же просто потрясающе!
Интересно, что он имеет в виду?
– Награда Международного клуба дизайнеров! Энди только что услышал, что вы получили ее! Какой чудесный подарок для «Гринскейпс»! Теперь ты в первых рядах. И «Мимозе» тоже не помешает лишняя популярность. Энди говорит, банкет будет здесь у нас в сентябре.
– Да, – тихо ответила Джо, которой по-прежнему было абсолютно все равно.
Видимо, Алекс не догадывался об этом.
– Прекрасно! – рассмеялся он. – Наверное, это единственная возможность вытащить тебя ко мне в гости.
Единственная возможность вытащить ее в гости. Чем больше думала Джо об этой реплике Алекса, тем больше она ее раздражала. И вызывала много вопросов. Неужели Алекс хотел сказать, что до середины сентября у них не будет времени повидаться? Ведь это целых два месяца!
Весь день она провела в офисе, стараясь наверстать упущенное. Вечером на улице было жарко и влажно, Джо почувствовала себя взмокшей, всего-навсего дойдя до машины.
Мысль о возвращении в пустую квартиру ей неожиданно показалась невыносимой. Вместо этого Джо поехала в торговый центр, в разных местах которого находились шесть кинотеатров. Она решила посмотреть картину, на которую давно собиралась сходить, и надеялась, что она поможет ей отвлечься хотя бы часа на два.
Но ничего не помогало. И не стоило винить в этом картину. Сейчас она была сама себе врагом, и прекрасно это знала.
Около одиннадцати Джо вернулась домой. Когда она входила, телефон звенел изо всех сил. Джо опоздала буквально на одну секунду – она подняла трубку, но в ней уже слышались гудки.
Кто это был? Алекс? Да нет, он наверняка уже спит, измученный.
И все же Джо чуть не набрала его нью-йоркский номер. Она остановила себя в последнюю минуту. А что, если это был вовсе не Алекс, и она только зря разбудит его? А если Алекс? Ну почему они все время кругами ходят друг вокруг друга?
Минут через десять телефон зазвонил опять. Это был Тим. И когда он признался, что уже звонил, Джо порадовалась про себя, что не позвонила Алексу.
– Во-первых, хочу поздравить тебя, дорогая кузина, – сказал Тим. – Мы тут узнали о награде. Ты наверняка в восторге.
– Да, это просто потрясающе, – скучным голосом ответила Джо.
– И ты хочешь, чтобы я поверил, что говорю с обрадованной Джо? Что случилось?
– Просто устала.
– Да? Не застав тебя, я позвонил Мардж, чтобы выяснить, не разъезжаешь ли ты снова по филиалам. Она сказала, что ты провела уикенд в Пуэрто-Рико. Ты случайно не собираешься открыть филиал в Сан-Хуане?
– Нет. Я отдыхала.
– А я-то хотел сказать, что, если ты задумала вести дела с пуэрториканцами, туда можно перевести меня. Будущая миссис Тимоти Беннет прекрасно говорит по-испански.
– Будущая миссис Тимоти Беннет?
– Я чуть было не рассказал тебе о ней, когда ты была у нас. Но тогда она еще не дала мне согласия. Я встретил ее через пару дней после того, как мы открыли здесь филиал. Фирма, где она работает, устроила распродажу спортивных рубашек прямо на улице. Я остановился около лотка во время ленча, чтобы взглянуть. И пока бродил вокруг Кармен, купил шесть рубашек.