355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл (Майк) Даймонд Резник » Вальпургия III » Текст книги (страница 13)
Вальпургия III
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:12

Текст книги "Вальпургия III"


Автор книги: Майкл (Майк) Даймонд Резник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Сейбл замер от напряжения, внутри у него все оборвалось. Он вдруг ощутил, что волна нерешительности и раздумия коснулась агента, даже пистолет в руках дрогнул. В глазах наемного убийцы появился неподдельный интерес. Инспектор почувствовал, как колени снова начали дрожать, а ладони покрылись липким, холодным потом. Он с ужасом наблюдал, как наемник взвешивает это предложение.

– Действительно, интересное предложение, – наконец признал Джерико. – Пожалуй, единственное интересное предложение с вашей стороны, мистер Бланд. Но каждая профессия имеет свой кодекс чести. Моя требует выполнения обязательств, раз уж мне заплачен аванс.

– Ты не можешь этого сделать! – пронзительно взвизгнул Бланд, и голос его сорвался. – Я – Конрад Бланд!

Джерико приподнял пистолет и прицелился прямо в голову Бланда.

– Нет! – орал Бланд. – Ты не можешь это сделать! Моя работа только началась! Я должен уничтожить Вальпургию, и Землю, и Делур, и… – Пока он выкрикивал все это, его рука потянулась к карману.

Джерико выстрелил не торопясь, спокойно. Голова Бланда кровавыми кусками разлетелась по всему помещению.

– Слава Богу! – выдохнул Сейбл, едва держась на ногах и чувствуя, как невероятное напряжение отпускает его.

– А я полагал, что вы не верите в Бога, мистер Сейбл, – мимоходом заметил Джерико, пряча оружие в кобуру и подходя к трупу Бланда. Он внимательно осмотрел его и удостоверился, что тот действительно мертв.

– Спасибо Господу, спасибо Сатане, и еще больше спасибо вам, – сказал Сейбл, стараясь взять себя в руки.

– В этом нет необходимости, мне отлично заплатили, – возразил Джерико.

– А мне уже казалось, что я – мертвец, – откровенно признался Сейбл, подходя ближе. Он чувствовал, что все его слова сейчас звучат глупо, но остановиться не мог: слишком большое напряжение перенес он за это время.

– Незачем было переживать, – с улыбкой ответил Джерико. – Я бы не позволил вас убить.

– Не понимаю, – нахмурился Сейбл.

– Вы поможете мне выбраться из этой выгребной ямы.

– Но как? – смущенно поинтересовался Сейбл.

– Представления не имею, – откровенно признался Джерико. – Но мне известно из достаточно компетентных источников, что именно вы станете моим пропуском отсюда.

– Кто вам это сказал? – удивился Сейбл.

– Боюсь, сейчас я не могу вам ответить. – Джерико перевернул ногой труп Бланда. – Проклятие!

– В чем дело? – спросил Сейбл. Он понимал, что выглядит сейчас полнейшим идиотом, но молчать не мог. Он наслаждался просто тем, что остался жив. И ему, в сущности, было плевать, что по этому поводу думает агент.

– Да у него вся одежда заляпана кровью.

– И что?

– И теперь я не смогу переодеться в одежду Бланда и выдать себя за него, – выдохнул Джерико. – Это был, пожалуй, единственный способ выбраться отсюда. А теперь у нас ни малейшего шанса. У меня ведь больше нет моих гримировальных принадлежностей, к тому же у него волосы совсем другого цвета. Боюсь, теперь ваша очередь, мистер Сейбл.

– Я представления не имею, что делать, – честно признался Сейбл, мысленно ругая себя за столь глупый ответ.

– Вам надо что-нибудь придумать, и побыстрее, – сказал Джерико. – Нам нельзя оставаться здесь до бесконечности.

– А сколько там снаружи солдат?

– На несколько тысяч меньше, чем было, – насмешливо заметил Джерико. – Но на нашу долю хватит.

– Вы убили так много? – не поверил собственным ушам Сейбл.

– Я убил всего нескольких. Остальных они перестреляли сами, – заметил Джерико с кривой улыбкой. – А теперь, пока вы размышляете над нашим положением, мне надо сделать кое-что еще.

Он подошел к одному из охранников, который сопровождал Бланда из часовни, и вытащил из его кобуры лазерный пистолет. Затем Джерико принялся обходить комнату, методически пристреливая всех несчастных, которые еще оставались живы. Через несколько минут в комнате осталось только двое живых: Джерико и Сейбл.

– Я могу понять ваше желание избавить их от мучений, – проговорил Сейбл, когда Джерико подошел к нему, пряча лазерный пистолет. – Но некоторых из них еще можно было спасти.

– Я знаю, – откликнулся Джерико невозмутимо.

– Что вы хотите сказать? – спросил Сейбл, чувствуя, как по его спине пробежали холодные мурашки.

– Мы с вами будем в большей безопасности, мистер Сейбл, если не останется свидетелей, – сказал Джерико. – Особенно таких, которые могут выжить.

Неожиданно Сейбл засомневался, действительно ли Джерико лучше Конрада Бланда. Чем лучше?

Глава 25

Эмоции лишь захламляют строгий ландшафт интеллекта.

Джерико

– Почему мы не можем выбраться тем же путем, каким вы попали сюда? – спросил Сейбл.

– Мы окружены, вот почему, – ответил Джерико без всяких признаков раздражения. Они стояли посреди зала, и Джерико не спускал взгляда с дверей. – Легко было сойти за одного из солдат Бланда, пока я находился в самой гуще, но сейчас другая ситуация. В ту же секунду, когда они увидят труп Бланда, они поймут, кто я, несмотря на форму.

Его спокойствие встревожило Сейбла. Джерико только что убил человека, которого обожествляла половина планеты. Он находился в окружении тысячи врагов, был практически безоружен, если не считать двух пистолетов, и в то же время вел себя совершенно невозмутимо, словно его это вовсе не касалось.

Более того, он выглядел грозным.

– Незачем облегчать работу солдатам, мистер Сейбл. Помогите мне.

Джерико подошел к трупу охранника и принялся его раздевать. Сейбл тут же понял его замысел, и уже через пару минут все пять охранников валялись голыми в общей куче трупов.

Затем они точно так же раздели Бланда и, по настоянию Джерико, подвесили на крюк.

– Зачем? – спросил Сейбл.

– Люди редко смотрят вверх, – пояснил Джерико, отступая и вытирая со лба пот. Он направил лазер на труп и уничтожил все, что было выше плеч. – Теперь-то его труднее узнать.

Сейбл уставился на Джерико и изумленно покачал головой. Он вдруг понял, что для Джерико это было всего лишь делом, привычным и понятным. Он так же заботился о деталях, как какой-нибудь рыночный торговец, выкладывающий товар на обозрение.

– Вот и ладно, мистер Сейбл, – сказал Джерико. – Давайте соображать теперь, как отсюда выбраться. Я явно не могу притвориться Бландом. И охранником тоже притвориться не могу.

– Все-таки я не пойму, почему бы нет?

– Да потому, что тогда я был бы вынужден вас убить. Бланд бы вас не оставил в живых, – пояснил Джерико бесстрастно. – Нет, выход из положения кроется в вашем присутствии здесь. Вы – ключевое звено. – Он сделал паузу. – Да, а что вы вообще здесь делаете? Почему вы не в Амаймоне?

И тут Сейбла осенило, как они будут выбираться. Ему так и не вернули его сумку, поэтому переодеться он не успел. Он порылся в кармане и вытащил сложенный лист бумаги.

– Что это? – спросил Джерико.

– Это приказ, который уполномочивает меня сопровождать вас в Амаймон.

– А в каком преступлении я обвиняюсь? – спросил Джерико, неожиданно заинтересовавшись.

– В убийстве Парнелла Барнема.

– Прекрасно. Тогда меня и не надо будет представлять как потенциального убийцу Бланда.

– Почему потенциального?

– Не думаете же вы, что мы сумеем выбраться отсюда, если все будут знать, что Бланд мертв? – с явной иронией спросил Джерико.

– Я не… – начал было Сейбл, но тут взгляд его упал на рацию. – Вы сошли с ума! Этот номер не пройдет!

– Я достаточно слушал этого подонка и без труда сумею сымитировать его, – сказал Джерико. – Вам, правда, придется помочь мне, подсказать, как он обычно строил свои предложения и интонацию.

– Нам никто не поверит.

– Вы удивитесь, мистер Сейбл, чему только не верят люди в экстремальных ситуациях. Они мрут как мухи за пределами этой церкви и при этом даже не знают, кто их враг. Поверьте, их будет легче провести, чем вы думаете. – Он задумался. – А кто-нибудь, кроме Бланда, знает, что я убил Парнелла Барнема!

– Глава его охраны, Бромберг.

– Ну а имя? А воинское звание? Сейбл пожал плечами.

– Ну хорошо, – продолжал Джерико. – Обойдемся просто Бромбергом. Вон в той куче одежды я заметил ручки и по крайней мере две записные книжки, мистер Сейбл. Я хотел бы, чтобы вы написали сообщение, что поймали убийцу и занимаетесь им лично. Только написать это надо словами Бланда. Если он любил точность, то составьте такое же точное сообщение. Я хочу, чтобы он вызвал сюда Бромберга и распорядился насчет взвода охраны, который через пять минут проводит вас и вашего пленника к личному самолету Бланда. Он-то и доставит нас в Амаймон. Наверняка будут вопросы, поэтому на отдельном листке напишите для меня ряд выражений, которые наиболее часто использовал Бланд, чтобы подтвердить свою власть и невозможность оспорить приказы.

– Хорошо, – сказал Сейбл. Брезгливо покопавшись в куче тряпья, он выудил ручку с блокнотом и вернулся к Джерико. – Но даже если это и сработает, мы будем выглядеть подозрительно, когда сюда явится Бромберг и увидит только нас двоих.

– В этой комнате сотни людей, – заметил Джерико. – Ему понадобится несколько минут, прежде чем он сообразит, что лишь двое из них еще живы.

Сейбл составил необходимый текст. Джерико включил рацию, подобрал микрофон и принялся передавать сообщение дискантом Бланда, имитируя с такой точностью, что Сейбл встревожился. В то же время инспектор ощущал некое благоговение. И дело было не в том, что Джерико совершил невозможное, а в том, что проделывал он это легко, почти небрежно.

Мгновением позже в одну из дверей постучался Бромберг. Сейбл пропустил его и тут же запер дверь. Бромберг не успел сделать и десяти шагов, когда Джерико уложил его наповал лазером.

– Теперь надо пошевеливаться, – бросил Джерико Сейблу, кидая лазер и нож через комнату и начиная раздевать начальника охраны. Инспектор помог, и мгновение спустя они добавили новый труп к остальным, а мундир спрятали в куче.

Джерико кинул Сейблу наручники, которые вытащил из кителя Бромберга.

– Наденьте на меня, – проинструктировал он инспектора. – Все должно выглядеть натурально. Потом отопрете двери, возьмете пистолет у меня из кобуры и будете держать меня под прицелом.

Сейбл повиновался. Не прошло и пары секунд, как вошел взвод сопровождения.

– Где же господин мой Бланд? – осведомился старший, стоя под раскачивающимся трупом Бланда.

– Здесь его нет, – сказал Сейбл. – Кризис миновал.

Старший подозрительно осмотрел аудиторию и снова взглянул на Сейбла.

– Господин мой Бланд упомянул о сопроводительном документе. Разрешите взглянуть?

Сейбл вручил составленный им документ. Старший внимательно прочел бумагу и вернул ее инспектору. Его настороженность прошла.

– Понятно, – произнес он. – Следуйте за мной.

Джерико послушно направился за солдатом, а Сейбл, все еще ожидая, что весь мир вот-вот обрушится на него, последовал за ними. Они молча пробрались между трупов, вышли на улицу и принялись обходить множество сожженных остовов танков и машин возле церкви.

С полчаса они неслись на легковушке по тихим, мертвым улицам Тиферета, пока наконец машина не затормозила у частной взлетной полосы Бланда, на северной окраине города. Не спуская пистолета со спины Джерико, Сейбл поднялся по трапу, каждую секунду ожидая, что гнетущая тишина взорвется криками, ревом сирен и выстрелами.

Но ничего не произошло, и как только двери за ними закрылись, самолет выехал на взлетную полосу, прибавил скорость и стал медленно подниматься в голубое небо. Едва набрав высоту, он круто развернулся и полетел на юг, к Амаймону.

Сейбл посмотрел в иллюминатор, когда они пролетали над Тиферетом. Сверху он ничем не отличался от других городов, разве что на улицах не было видно движения. Посторонний наблюдатель никогда не сумел бы догадаться о том, что происходит внизу. Ничто не говорило о знаменательном событии: суперпалач уничтожил суперсадиста.

Глава 26

Проявлять сочувствие убийце – значит оскорблять его жертвы!

Джерико

Помиловать убийцу – значит оскорбить память его жертв.

Джон Сейбл Кабина самолета была покрыта пушистым белым ковром из шкур какого-то арктического животного. Здесь стояли два стула и кушетка из резного дерева, столик возле кушетки был снабжен баром.

– Вот теперь можете снять с меня наручники, – сказал Джерико, поудобнее устраиваясь на стуле и протягивая руки Сейблу через стол.

– Нет, я не могу это сделать. – Сейбл качнул головой, усаживаясь на кушетку. Он все еще держал Джерико на прицеле и, похоже, не хотел опускать пистолет. Когда самолет накренился в крутом развороте, Сейблу пришлось ухватиться за кушетку левой рукой, чтобы не свалиться.

– Почему? – ничуть не удивился Джерико.

– Да потому, что первым делом вы убьете меня, – ответил Сейбл. – Теперь, когда мы выбрались из Тиферета, я вам больше не нужен, а уж ваши взгляды на свидетеля я хорошо знаю.

– Ну, если вам так спокойней, оставьте наручники на мне, – пожал плечами Джерико. – Надеюсь, когда мы приземлимся в Амаймоне, вы все же их снимете.

– Я еще не решил, – сказал Сейбл.

– Разрешите заметить, что я спас вашу жизнь в Тиферете, мистер Сейбл.

– Знаю.

– Так в чем же дело? Сейбл глубоко вздохнул:

– Я не похож на вас, вы думаете на ходу, принимаете решения мгновенно и, похоже, никогда не испытываете сомнений. Я же устроен иначе. Я все делаю тщательно и медленно. Когда ко мне попадает дело, я проверяю каждое доказательство, раскладываю все по полочкам и лишь тогда принимаю решение.

– И над каким же делом вы теперь работаете? – сухо поинтересовался Джерико.

– Над вашим, – отозвался Сейбл. Он выглядел обеспокоенным.

– По какому праву вы судите меня, мистер Сейбл?

– Я видел вас рядом с Конрадом Бландом, – сказал Сейбл. – И ни у кого нет такого права, как у меня, чтобы судить о вас.

– Да вы, похоже, расстроены?

– Да, – признал Сейбл. – Вы убили Бланда, и это требовалось сделать, вы спасли мою жизнь, и я вам благодарен. Но не знаю, можно ли позволить вам остаться в живых.

– Надеюсь, вы не сравниваете меня с Бландом? – улыбнулся Джерико в ответ.

– Нет, нет, вы гораздо более опасны, чем он.

– Не глупите, мистер Сейбл.

– Я пытаюсь быть честным, – признался инспектор. – Если бы ситуация сложилась иначе, сумел бы Бланд убить вас?

– Понятия не имею, – пожал плечами Джерико.

– Не притворяйтесь! – вспылил Сейбл. – Мы тут в бирюльки играем, что ли?

– Ладно, мистер Сейбл, – сказал Джерико, старательно взвешивая слова. – Ни при каких обстоятельствах Конрад Бланк не смог бы убить меня.

– Я это знаю.

– И все-таки нет причин сравнивать нас, – возразил Джерико.

– Ошибаетесь, есть, – ответил Сейбл – Вы оба убивали походя, всех подряд.

– Но ведь по разным причинам.

– Он убивал, повинуясь импульсу. Вы убиваете из расчета. До посадки в Амаймоне мне нужно решить, что несет в себе большее зло.

– Не согласись я убить Бланда, он бы уничтожил всю планету.

– У него не было выбора, – заметил Сейбл. – Для него не существовало альтернативы. А скольких убили вы на пути к Тиферету?

– Двадцать одного.

– Зачем?

– Так было необходимо.

– А почему вы убили Ибо Убусуку?

– Он подозревал о моей миссии, а если еще не подозревал, то вскоре бы заподозрил. – В голосе Джерико не прозвучало ни сожаления, ни участия.

– Ну и что? – спросил Сейбл. – Он же работал на Республику. Он же был на вашей стороне.

– На моей стороне только я один.

– А вы всерьез думали над его предложениями или просто собирались оставить его в живых?

– Конечно, – отозвался Джерико. – Как вы сами указали, я не действую из импульсивных побуждений.

– Но вы же все равно его убили, – Так было необходимо.

– А Гастон Леру?

– Еще одно звено.

– Но он же вас видел в гриме, он же не знал ни вашего имени, ни как вас отыскать.

– Его жизнь была ничтожна по сравнению с моей целью.

– А что бы произошло, оставь вы его в живых? – настаивал Сейбл.

– Пожалуй, ничего, – признал Джерико.

– Так почему же вы его убили?

– Я предпочитаю не рисковать, мистер Сейбл.

– Но он же мыслящее существо.

– Бланд изничтожил десятки тысяч мыслящих существ, – возразил Джерико.

– Знаю. А вы испытывали к ним какие-нибудь чувства?

– К кому? – озадаченно спросил Джерико.

– К жертвам Бланда.

– А какая разница? Я все-таки вовремя его остановил.

– Нет, разница есть! Почему вы убили Бланда?

– Не понял вопроса.

– Вы же слышали: почему вы убили Конрада Бланда?

– Это моя работа, мне заплатили.

Сейбл снова вздохнул и отвернулся к иллюминатору. Глядя невидящими глазами на пустынные нагромождения облаков, он несколько минут размышлял над тем, что увидел и услышал за последние несколько дней. В его голове факты складывались в удивительно четкую пирамиду, где все постепенно, по мере того как он сравнивал и обдумывал, становилось на свои места. Он все еще не мог прийти к выводу насчет Джерико. Это был наемный убийца, который уничтожил Конрада Бланда. Имел ли право Сейбл осуждать этого человека? На такой вопрос он должен был ответить, и как можно быстрее.

Наконец он оторвался от проплывавшего под крылом самолета пейзажа, выпрямился и решительно взглянул прямо в прищур пронзительных глаз Джерико.

– Вы приняли решение, – констатировал Джерико.

– Да.

– И?..

– С этого момента, – сказал Сейбл, – вы находитесь под арестом за убийство Парнелла Барнема. Считаю своим долгом предупредить, что все сказанное вами может быть использовано против вас.

Почти в трех тысячах километров от них Люси Белоглазая улыбнулась, закрыла глаза и умерла.

Глава 27

Бог и Сатана – каждый в своей клетке. Теперь с миром все в порядке.

Джон Сейбл

Сейбл стоял между Пьером Вешински и Орестом Мелой на маленьком кладбище на окраине Амаймона и пристально следил, как опускают в землю простой гроб.

За последние четыре дня события развивались слишком стремительно. Правосудие на Вальпургии не заставило себя ждать. Суд здесь и всегда был скорым, но теперь он вершился с такой скоростью, словно сам Сатана гнался за ним по пятам. Через два часа после возвращения из Тиферета Джерико судили в маленькой комнатенке, без присяжных заседателей, без газетчиков и стенографа, и даже Сейбла не пустили на это заседание. Джерико признали виновным по всем пунктам, приговорили к смертной казни и посадили в одиночную камеру строгого режима, где он убил двух охранников и уже успел добраться до служебной лестницы, когда его перехватили и вернули обратно. Пока Джерико совершал попытку к бегству, множество чиновников и теософов совещались за закрытыми дверями. К ночи они достигли договоренности, и через пару часов приговор был приведен в исполнение.

Похороны Джерико задержали до тех пор, пока тремя днями позже не прибыл мистер Мела, представлявший Республику. Он потребовал – и заполучил – обмеры и фотографии тела.

Сейбл стоял, не обращая внимания на накрапывающий дождик. Он утомленно наблюдал за тем, как засыпали могилу.

– Что, никакого памятника? – поинтересовался Вешински.

– Мы не знаем его имени, – отозвался Сейбл.

– Его кодовое имя было Джерико, – сказал Мела, запахнув поплотнее куртку. – Но до сих пор никто не знает его настоящего имени.

– Что ж, – заметил Вешински. – Самое главное, что он все-таки исполнил свою миссию.

– Полностью с вами согласен, – проговорил Мела. – Он решил насущную проблему Республики. И безусловно, то, что вы поймали Джерико и привели в исполнение приговор, еще один плюс в вашу пользу.

– И все-таки поразительно, как ему удалось зайти так далеко, практически не встречая никакого сопротивления?

– Кому? – спросил Сейбл.

– Бланду, конечно, – ответил Вешински.

– Кто знает? – сказал Мела. – Но самое главное, что он мертв.

– Верно, – согласился Вешински и с ироническим смешком добавил:

– Мы даже учредили национальный день траура по Бланду.

– День траура по этому монстру? – удивился Мела. – Что же произойдет, когда народ узнает, что на самом деле случилось в Тиферете?

– Никто не узнает, – возразил Вешински.

– Рано или поздно правда все равно выйдет наружу, – упорствовал Мела.

– Да кто же скажет им правду, мистер Мела? – осведомился Вешински. – Вы ли, кто заказал его смерть? Или правительство, которое умоляло вас послать Джерико? Или же теософы, что потребовали для Бланда убежища, а потом утратили всякое влияние на него? Нет, единственный, у кого было что рассказать им, – это Джерико, но он мертв.

– А как насчет прессы?

– Мы контролируем прессу, – отозвался Вешински с улыбкой. – В наших общих интересах считать Бланда мучеником, как и то, что убийцу судили и приговорили к смерти за совершение различных преступлений. Разве не так, Джон?

– Да, Пьер, все верно. – «Пусть даже, – мысленно добавил он, – совсем по иной причине».

Дождь полил сильнее, и трое мужчин оставили безымянную могилу и вернулись на стоянку машин. Вешински предложил, чтобы водитель Сейбла отвез Мелу в космопорт, а сам пригласил инспектора в свой лимузин.

– Я хочу, чтобы ты знал, Джон, что мы все гордимся тобой. Тебя ждет блестящее будущее.

– Благодарю, – сказал Сейбл равнодушно.

– Само собой, тебя повысят в чине, поднимут зарплату, и, строго между нами, я так понял, что городской Совет собирается наградить тебя на небольшой торжественной церемонии.

– Замечательная мысль.

– Не похоже, чтобы ты очень радовался. Какой-то ты кислый, – озабоченно заметил Пьер. – После возвращения ты просто сам не свой.

– После Тиферета мне надо какое-то время, чтобы прийти в себя.

Вешински протер запотевшее стекло, глядя, как дождь поливает и без того мокрые улицы.

– На что это было похоже? – нарушил он наконец тишину.

– Ты видел резьбу на двери церкви Посланцев Мессии? – спросил Сейбл. Вешински кивнул. – Так вот, реальность была еще хуже.

– Понятно, – задумчиво ответил Вешински. – Мела был на Новой Родезии сразу после бегства Бланда, он кое-что рассказал.

– Что бы он там ни видел, это не могло быть хуже, чем в Тиферете.

Сейбла передернуло, он поднял воротник, словно его бил озноб. Они снова помолчали.

– Ну как там Сибоян?

– Нормально.

– Как она восприняла новость о смерти Бланда?

– Как все остальные, – сказал Сейбл тихо. – Жалела, что мне не удалось его спасти.

– Ты ничего ей не рассказывал?

– Я не обсуждаю свои расследования за пределами кабинета.

Вешински улыбнулся:

– Весьма мудро с твоей стороны, Джон. – Он зажег сигару и предложил коробку Сейблу, но тот отказался. – У меня есть пара билетов на бокс на следующей неделе. Не хочешь пойти?

– Спасибо за приглашение, Пьер, но, боюсь, я столько видел насилия, что на ближайшее время с меня хватит. Лимузин свернул на улицу, где жил Сейбл.

– Одно мне непонятно, – сказал Вешински. – Если Бланд был действительно воплощением всего того, о чем рассказывали мне ты и Мела, то почему ты не отпустил Джерико?

Сейбл долго задумчиво смотрел на старого друга, гадая, можно ли объяснить ему, можно ли объяснить вообще. В конце концов он просто пожал плечами:

– Он нарушил закон.

Вешински уставился на багровый кончик тлеющей сигары, а затем произнес:

– Ну, раз ты так хочешь, тема закрыта. – Лимузин остановился напротив дома Сейбла. – Пока, еще увидимся, Джон. Да не будь таким мрачным, ты же герой!

Сейбл вышел из машины, помахал другу с крыльца, проводив лимузин пристальным взглядом, а потом вошел в дом. Дети были в школе, Сибоян ходила по магазинам, и даже кошка куда-то исчезла.

Он бродил из комнаты в комнату, размышляя, сумеет ли когда-нибудь забыть все, что произошло в Тиферете. И перестанет ли его донимать вонь от разлагавшихся трупов? Он прошел мимо статуэтки богини Кали и покосился на нее. А может, лучше убрать ее куда-нибудь подальше в шкаф? Как он проделал это с бафометом у себя в кабинете. Однако решил, что не стоит.

Сибоян по-прежнему верила, да и дети так глубоко веровали, как могли только дети, и если когда-нибудь они встретятся со своими Тиферетами – Сейбл страстно надеялся, что этого не произойдет, – тогда они сами уберут статуи. Ну а пока для него эти раскрашенные боги представляли собой всего лишь гипс и краску, и больше ничего.

Он прошел в спальню и медленно переоделся в рабочий комбинезон. Дождь прекратился, сквозь облака стало просвечивать солнце, и Сейблу предстояло много сделать. Сад, как и его жизнь, был в состоянии временного беспорядка. Ему придется как следует поработать над тем и другим.

«По крайней мере, – подумал он со вздохом, – сорняки выполоты. Сад сумел пережить тьму и холод ночи. Конечно, потребуется время, но он снова расцветет и будет расти».

И сосредоточенно принялся за садовые работы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю