Текст книги "Серебряная рука"
Автор книги: Майкл Джон Муркок
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
КНИГА ТРЕТЬЯ
в которой, заключаются новые договори, и разыгрывается решительное сражение с Фой Мьёр
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЧТО ПОТРЕБОВАЛ ВОЛШЕБНИК
Стоило Коруму причалить в бухту у подножья горы Мойдель и ступить на берег, как тут же он услышал чьи-то торопливые шаги. Корум нащупал рукою рукоять меча и резко обернулся
Принц покинул прекрасный тихий Хи-Брисэйл и вновь попал в большой мир, и оттого в душе его опять поселилась печаль. Гора Мойдель, вид которой совсем недавно так радовал его, казалась теперь блеклой и зловещей. Неужели сон Фой Мьёр добрался и до нее? Впрочем, в прошлый раз Принц попал на гору прямо из зимнего мрачного леса, в котором встретился с волшебником. Вероятно поэтому она и показалась ему тогда столь прекрасной…
Перед ним стоял статный, седой Калатин, одетый в свой голубой плащ. Было видно, что тревога снедает волшебника, хотя он и старался это скрыть.
– Ты нашел Зачарованный Остров?
– Да.
– А кузнеца сидхи?
Корум достал из лодки копье Брионак и показал его Калатину.
– Ты выполнил мою просьбу? – Калатина совершенно не заинтересовало легендарное копье из сокровищницы Кэр-Ллюда.
Корума несколько удивило то, что Калатин столь равнодушен к копью и столь заинтересован в слюне сидхи. Он достал мешочек и отдал его волшебнику. Тот с облегчением вздохнул и довольно улыбнулся.
– Спасибо тебе, Корум. Я рад тому, что и я смог помочь тебе. Ты сталкивался с псами?
– Один раз, – ответил Корум.
– Тебя выручил рог?
– Да. Я прибег к его помощи.
Корум стал взбираться на холм. Калатин шел за ним.
Они взошли на вершину холма и обратили взоры на материк: над белым морозным миром бродили серые облака.
– Ты переночуешь у меня? – спросил Калатин. – Расскажешь мне о Хи-Брисэйле и обо всем, виденном там тобою.
– Нет, – ответил Корум. – У меня нет на это времени, я должен быть в Кэр-Малоде. Боюсь, Фой Мьёр вот-вот нападут на него. Теперь они наверняка знают о том, что я помогаю их врагам.
– Скорее всего. Тебе нужен конь?
– Да, – ответил Корум.
Установилось молчание. Калатин хотел было заговорить, но вдруг передумал. Он отвел Корума в конюшню, что располагалась под жилой частью дома. Его боевой конь, похоже, совсем оправился от ран. Он радостно заржал, увидев Принца. Корум нежно похлопал его по лбу и вывел из стойла.
– Мой рог, – сказал Калатин. – Где мой рог?
– Я оставил его на Хи-Брисэйле, – ответил Корум.
Он смотрел волшебнику в глаза и видел, как страх и гнев загораются в них.
– Что? – Калатин едва не закричал. – Как ты мог забыть его?
– Я его не забывал.
– Выходит, ты оставил его сознательно? Но ведь мы договаривались о том, что рог будет дан тебе только на время. Разве не так?
– Я отдал его Гоффанону. Не забывай и о том, что не будь у меня этого рога, я не выполнил бы твоей просьбы.
– Гоффанону? Мой рог попал к Гоффанону? Взгляд волшебника посуровел.
– Да.
Коруму нечем было оправдываться, и потому он замолчал. Он ждал, когда заговорит Калатин. Тот долго молчал, но, наконец, произнес:
– Ты вновь у меня в долгу, вадаг.
– Согласен с тобой.
Волшебник забормотал что-то себе под нос, прикидывая, на что он может теперь рассчитывать. Неприятная улыбка появилась на его лице.
– Ты должен дать мне что-то взамен.
– Чего же ты хочешь? – Корума чрезвычайно утомлял этот разговор. Он спешил поскорее покинуть гору Мойдель и вернуться в Кэр-Малод.
– Кое-что мне действительно нужно, – сказал Калатин. – Надеюсь, ты мне не откажешь.
– Скажи, что тебе нужно.
Калатин принялся рассматривать Корума. Од походил на фермера, оценивающего лошадей на базарной площади. Наконец, он коснулся рукой мантии, выглядывавшей из-под меховой накидки, подаренной Коруму мабденами. Это; была алая вадагская мантия, легкая мантия, сшитая из тонкой кожи животного, обитавшего некогда в одном из Измерений.
– Я полагаю, Принц, твоя мантия стоит недешево.
– Я никогда не думал об этом. Это моя фамильная мантия. У каждого вадага есть такая.
– Значит, она тебе не слишком-то дорога.
– Тебе что, нужна моя мантия? Ты хочешь взять ее в обмен на рог?
В словах Корума звучало нетерпение. Теперь волшебник и вовсе не нравился ему. Но что он мог поделать? Калатин прекрасно понимал это.
– Ну что ж, если тебе так нравится, Корум сбросил с себя меховую накидку, расстегнул ремень и снял булавку, скреплявшую мантию. Ему было странно расставаться с вещью, которую он носил всю жизнь; впрочем, он сильно не расстраивался. Меховая накидка была достаточно теплой. Он мог обойтись и без мантии.
Корум протянул мантию Калатину.
– Вот и все, волшебник. Теперь никто никому ничего не должен.
– Верно, – ответил Калатин, глядя на то, как Корум вешает на себя оружие и взбирается в высокое седло. – Счастливого тебе Пути, Принц Корум. Берегись Псов Кереноса. Теперь у тебя нет рога.
– У тебя его тоже нет, – сказал Корум, – они могут напасть и на тебя.
– Вряд ли, – загадочно ответил Калатин. – Вряд ли они станут нападать на меня.
Корум съехал с горы и направил коня к ушедшему под воду броду.
Он ни разу не обернулся назад. Взгляд его был устремлен к земле, занесенной снегами. Путешествие в Кэр-Малод обещало быть нелегким, и все же, оставляя гору Мойдель, он испытывал облегчение. В левой серебряной руке он сжимал копье Брионак.
Вскоре переправа осталась позади, и воздух вновь стал холодным. Из ноздрей коня вырывались струйки пара. Конь нес своего седока на северо-запад.
Корум въехал под мрачные своды дышавшего стужей леса; на миг ему показалось, что он снова слышит звуки арфы, исполненные безумьем и тоскою.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ФОЙ МЬЁР НАСТУПАЮТ
На животном, весьма отдаленно напоминавшем коня, ехал всадник. Оба – и животное, и наездник – были странного бледно-зеленого цвета. Снег кипел под копытами, снопы его высоко взметались по обе стороны от скакуна. Лицо всадника было совершенно отрешенным, казалось, будто недвижным его сделал мороз. Холод застыл в его бледно-зеленых глазах. В руке всадник держал бледно-зеленый клинок.
Корум извлек из ножен меч. Всадник резко остановил коня и прокричал:
– Так это тебя они считают своим спасителем? Мне кажется, ты походишь не на бога, а на человека!
– Я и есть человек, – спокойно ответил Корум. – Человек и воин! Ты хочешь вызвать меня на поединок?
– На бой тебя вызывает Балахр. Я только инструмент в его руках.
– Значит, сам Балахр боится сражаться со мной?
– Фой Мьёр никогда не воюют со смертными. Зачем им это?
– Фой Мьёр, похоже, боятся людей. Говорят, странная болезнь лишает их сил.
– Я – Хью Аргех, я пришел с Белых Скал, стоящих над Карнеком. Некогда там жило все наше племя. Теперь остался лишь я. Я служу Балахру Одноглазому. Что мне остается?
– Служи своему народу, народу мабденов.
– Мой народ – деревья. Ели. Они питают и меня,
и моего скакуна. Не мясо и мед, но земля и дождь нужны мне. Я – Хью Аргех, брат елей.
Корум не верил собственным ушам. Когда-то это существо было человеком, но потом оно переродилось, переродилось колдовством Фой Мьёр. Воистину, Фой Мьёр владели великою силой.
– Как мы будем сражаться, Хью Аргех? Я предлагаю спешиться и биться на мечах.
– Я не смогу спешиться. Хотя некогда я умел сражаться и так. – Голос его дышал невинностью, Коруму казалось, что он беседует с ребенком. Лицо и глаза Хью ничего не выражали. – Прежде мною владела честь, теперь – коварство.
С этими словами Хью Аргех пришпорил своего скакуна и понесся прямо на Корума, размахивая мечом.
Неделя прошла с той поры, как Корум покинул гору Мойдель, неделя жгучих морозов и лютой стужи. Члены его едва двигались. Ослепительные снега так утомили единственный глаз, что он с трудом различал бледно-зеленых всадника и скакуна.
Атака Хью Аргеха была столь стремительна, что Корум едва успел подставить свой меч под удар противника. Хью Аргех развернул коня и пошел в новую атаку. На этот раз Корум был готов к ней, однако его меч едва скользнул по руке противника, удар же Аргеха пришелся прямо по нагрудной пластине Корума и едва не вышиб вадагского Принца из седла. В левой руке Корум сжимал копье Брионак, этой же рукой он потянул за поводья и развернул коня, готовясь к новой атаке.
Какое-то время всадники сходились друг с другом, но ни одному из них не удавалось одолеть другого. Корум тяжело дышал, клубы пара вырывались из его рта, Хью Аргех же, похоже, не дышал вовсе. Это бледно-зеленое существо нисколько не уставало, в то время как Корум изнемог уже настолько, что с трудом удерживал в руках меч.
Хью Аргех выжидал той минуты, когда Принц окончательно выбьется из сил, и тогда он, Хью, поразит его ударом меча.
Несколько раз Коруму удавалось собраться с силами, но теперь враг кружил вкруг него, почти не встречая сопротивления. Сильным ударом Хью Аргех выбил меч из закоченевших рук Корума; странный смех, похожий на шелест дерев, сорвался с его уст. Он пошел в последнюю атаку.
Покачиваясь в седле, Корум поднял копье Брионак над головой. Меч Хью Аргеха угодил в блестящий наконечник, и тот неожиданно для обоих противников отозвался чистым звоном. Аргех промчался мимо Корума, но тут же заставил своего скакуна развернуться. Корум отвел серебряную руку назад и метнул копье с такой силой, что сам перелетел через холку коня и свалился наземь. Подняв голову, он увидел, что копье сидхи попало в грудь Хью Аргеха.
Хью Аргех раскрыл рот и свалился со своего бледно-зеленого скакуна.
То, что произошло вслед за этим, поразило Корума. Таинственным образом копье само вышло из тела бледно-зеленого всадника и вновь легло в раскрытую ладонь серебряной руки Корума. Пальцы сами собою сомкнулись на древке.
Корум заморгал, отказываясь верить происшедшему, хотя реальность копья была несомненной.
Он посмотрел на поверженного неприятеля. Скакун Хью Аргеха схватил своего Седока в зубы и поволок прочь.
Коруму невольно подумалось, что подлинным его противником был не всадник, а конь. Он не мог объяснить себе этого, однако, посмотрев в глаза животному, он лишь укрепился в этом чувстве, – тот смотрел на него с нескрываемой иронией.
Хью Аргех неожиданно раскрыл рот и заговорил:
– Фой Мьёр вышли в поход. Они знают, что тебя позвал народ Кэр-Малода. Они хотят уничтожить Кэр-Малод прежде, чем ты вернешься туда с копьем, которым ты поразил меня. Прощай же, Корум Серебряная Рука, я возвращаюсь к своим братьям – елям.
Вскоре диковинное животное и человек скрылись за холмом.
Корум остался в одиночестве. Он рассматривал копье, спасшее ему жизнь, так, словно один вид оружия мог раскрыть пред Корумом его тайны.
Принц затряс головой, пытаясь освободиться от назойливых мыслей, и пришпорил своего кона. Он спешил в Кэр-Малод.
Фой Мьёр оставались загадкой. То, что Принц слышал о них, никак не вязалось с тем, что они способны были управлять такими существами, как Хью Аргех, творить диковинные чудеса, командовать сворой Кереноса и псарями-гулегами. Некоторые видели в Фой Мьёр тупых тварей, наподобие животных, некоторые считали их богами. Несомненно, каким-то разумом они владели, – ведь они могли. создавать таких существ, как Хью Аргех, брат елей.
Корум подумал, что Фой Мьёр могут иметь какое-то отношение к Владыкам Хаоса, с которыми ему приходилось бороться во времена стародавние. Но в сравнении с ними Фой Мьёр были куда дальше от людей и куда ближе к людям, да и цели у них, похоже, были иными. Вероятно, они оказались в этом мире не по своей воле. Они провалились сюда через брешь, раскрывшуюся меж мирами, и уже не могли вернуться в свой странный полумир, затерянный где-то меж измерениями. Они пытались воссоздать Лимб. Корум почувствовал к ним известную жалость.
Неужели Гоффанон был прав? Ведь мог же и он поддаться чувству отчаяния? Неужели судьба мабденов предрешена?..
Вокруг расстилалась унылая заснеженная равнина.
Да, и мабдены, и он сам были обречены на гибель – они стали жертвами Фой Мьёр.
Корум стал останавливаться все реже, зачастую пренебрегая даже ночлегом. Усталость и сон одолевали Принца. Боевой его конь шел, уже не разбирая дороги, он тоже едва держался на ногах.
Однажды, под вечер, Корум увидел вдали длинную процессию. Вокруг идущих и едущих на огромных колесницах фигур клубился туман. Корум хотел было окликнуть их, но тут же понял, что это не мабдены. Неужели это были сами Фой Мьёр, наступающие на Кэр-Малод?
Несколько раз Принц слышал далекий вой. Это рыскала по снежным пустошам свора Кереноса, Вне всяких сомнений, Хью Аргех вернулся к своим хозяевам и рассказал им о копье Брионак, которое само собой возвращалось в руки Корума.
Кэр-Малод казался Принцу почти не достижимым; холод вгрызался в тело Принца, словно червь.
За время, прошедшее с той поры, как он покинул крепость, выпало много снега. Вехи, знакомые ему издревле, исчезли, совершенно утонув в снегу. Ухудшившееся зрение и отсутствие примет делали его предприятие едва ли не безнадежным. Он молил богов об одном – о том, чтобы конь не забыл пути. Теперь он полагался только на него.
Силы Корума подходили к концу. Все чаще и чаще овладевало им отчаяние. Почему он не послушался Гоффанона и не согласился провести остаток дней в блаженном Хи-Брисэйле? Какое ему дело до мабденов? Разве мало сражался он на их стороне? Что ему эти люди, что они дали ему?
Его память вдруг ожила. Они дали ему Ралину.
Он вспомнил и о Медбх, дочери короля Маннаха. Рыжеволосая Медбх в латах воина, с пращей и татлумом в руках ждала его. Она ждала, что он принесет народу Кэр-Малода свободу и жизнь.
Мабдены научили его ненависти. Они убили его семью, отрубили ему руку и лишили его глаза. Они научили его бояться и мстить
Но они же одарили его и любовью. Они дали ему Ралину. Теперь они даровали ему Медбх.
Эти мысли немного согрели Принца. Отчаяние отступило, затаившись – в темных закоулках его разума. Корум продолжал свой путь. Путь в Кэр-Малод, крепость на, холме, где ждали его люди, связывавшие с ним свои последние надежды.
Теперь Кэр-Малод представлялся ему чем-то очень далеким. Ему казалось, что с той поры, как он видел боевые колесницы Фой Мьёр и слышал собачий вой, прошло никак не меньше года. Наверное, Кэр-Малод уже пал, а Медбх замерзла так же, как и все остальные – приготовившись к бою и не ведая того, что битва уже проиграна.
Наступило утро. Конь еле плелся. То и дело он проваливался в занесенные снегом рытвины. Конь тяжело дышал. Коруму следовало спешиться и тем облегчить его ношу, но у Принца не было уже ни сил, ни желания что-то менять. И зачем только он отдал Калатину свою алую мантию? Тепло ее могло бы спасти ему жизнь. Наверное, Калатин это понимал. Может быть, именно поэтому он потребовал у Корума мантию, желая таким образом отомстить ему…
Какие-то звуки привлекли его внимание. Он с трудом поднял отяжелевшую голову и, сощурив налившийся кровью глаз, посмотрел вперед. Неясные фигуры преграждали ему путь.
Гулеги.
Он выпрямил спину и стал нащупывать рукоять меча.
Корум пустил коня галопом, поднял дрожащей рукою копье Брионак и попытался крикнуть. С растрескавшихся губ слетели странные каркающие звуки.
Ноги коня вдруг подкосились, и животное повалилось наземь. Корум перелетел через голову и распластался на земле, беззащитный перед неприятелем.
«Ну что ж, – подумал Принц, теряя сознание, – зато теперь я не почувствую боли от их ударов.»
Волна забытья обдала его теплом.
Он улыбнулся и погрузился во мрак.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ЛЕДЯНЫЕ ПРИЗРАКИ
Коруму чудилось, будто он плывет на огромном корабле по безбрежным ледяным просторам. Корабль стоял на полозьях.
На ледяной пустоши жили диковинные, неведомые твари. Потом корабль превратился в колесницу, запряженную медведями. Странные тусклые небеса открылись взору. Повсюду был только лед.
Миры, лишенные тепла. Древние, мертвые миры, результат Энтропии. Один лишь лед – хрупкий, прозрачный. Сулящий смерть любому. Лед – символ смерти. Смерть мира.
Корум застонал во сне.
– Именно о нем я слыхал, – голос был тихим и звонким.
– Лло Эрайнт? – спросил другой голос.
– Ну конечно. Кто же еще? Смотри, и рука у него серебряная. А лицо? вылитый сидхи! Я-то самих сидхи никогда не видывал, но, думаю, такие они и есть.
Корум открыл свой единственный глаз и уставился на говорящего.
– Я умер, – сказал Корум. – И потому прошу не нарушать моего покоя.
– Ты – живой, – ответил ему мальчик лет шестнадцати. Глаза его светились умом, а лицо было благообразным; впрочем, то же самое можно было сказать о большинстве мабденов, встречавшихся Коруму. Мальчик был чрезвычайно худ. Копна его светлых волос была перетянута кожаным ремешком. На плечи была наброшена накидка из меха, шею украшал золотой ворот. На руках и ногах позвякивали браслеты.
– Я – Бран. А это – мой брат, Тейрнон. А тебя зовут Корум, Ты – Бог.
– Бог? – Только теперь Корум понял, что перед ним стояли не Фой Мьёр, а мабдены. Он улыбнулся мальчику. – Разве Бог может так пасть?
Бран пожал плечами и почесал голову.
– Я о богах ничего не знаю. И потом, а вдруг ты притворяешься? Делаешь вид, что ты – такой же, как мы, а сам смотришь, что мы будем делать.
– Да, ты рассуждаешь весьма своеобразно, – сказал Корум.
Он взглянул на Тейрнона и тут же удивленно перевел взгляд на Брана. Мальчики были похожи друг на друга, как две капли воды, их отличало только одно: накидка Брана была сшита из шкуры медведя, а Тейрнона – из шкуры бурого волка. Корум посмотрел наверх и понял, что они находятся в маленькой палатке.
– Кто вы? – спросил Корум. – Откуда вы? Что знаете вы о судьбе Кэр-Малода?
– Мы – Туха-на-Ана. Мы – то, что осталось от этого народа, – ответил мальчик. – Мы пришли сюда из – земель, лежащих к востоку от Гвиданью Гаранхира, что стоит у южных пределов Кремм Кройх, твоей страны. Когда пришли Фой Мьёр, наш народ стал воевать с ними. Все наши воины погибли. Люди, оставшиеся в живых, – а были это, в основном, старики и дети, – отправились в Кэр-Малод, где, по слухам, мабденские воины и поныне противостоят Фой Мьёр. Мы сбились с пути. Нам не раз приходилось прятаться от их псов. Но теперь мы уже близки к нашей цели, – до Кэр-Малода рукой подать. Он находится к западу отсюда.
– Я тоже иду в Кэр-Малод, – сказал Корум, усаживаясь. – С собой я несу копье Брионак. Оно поможет мне укротить Быка Кринанасса.
– Этого Быка никому не укротить, – тихо сказал Тейрнон. – Мы встретили его две недели тому назад. Мы были голодны и стали охотиться на него, но он напал на наших охотников и насадил на свои страшные рога сразу пятерых. Потом он отправился на запад.
– Если мне не удастся укротить быка, – сказал Корум, взяв в руки кувшин с жиденьким бульоном, предложенный ему Браном, – Кэр-Малод падет, и тогда вам придется искать другое прибежище.
– Мы хотим попасть на Хи-Брисэйл, – внезапно сделавшись серьезным, сказал ему Бран. – Зачарованный Остров, что лежит за морем. Там мы будем счастливы, там нас не найдут Фой Мьёр.
– Фой Мьёр там вас действительно не найдут, – сказал Корум, – но вас погубят ваши собственные страхи. Не стремись на Хи-Брисэйл, Бран из племени Туха-на-Ана, ибо на этом острове мабдены умирают страшной смертью. Мы должны идти в Кэр-Малод. Будем надеяться, что нас не заметят Фой Мьёр. Ну а с Быком Кринанасса я постараюсь разобраться.
Бран скептически покачал головой. Его брат Тейрнон сделал то же самое.
– Мы отправимся в путь через несколько минут, – сказал Тейрнон. – Ты сможешь ехать верхом?
– Разве мой конь жив?
– Не просто жив – он даже успел отдохнуть. Мы собрали для него немного сухой травы.
– Ну что ж, в путь.
Отряд, в котором было около тридцати человек – в основном старики медленно пробирался сквозь сугробы. Кроме Брана и его брата Тейрнона здесь было еще трое мальчиков и три девочки, одной из которых едва ли исполнилось десять. Больше детей не было – все погибли от зубов чудовища Кереноса, внезапно напавших на лагерь во время одного из первых переходов.
В волосах людей поблескивали снежинки. «Цари в алмазных коронах», подумал Корум.
Оружия у людей не было, и Корум раздал им свое – одному достался меч, другому – кинжал, еще двоим – по пике, Брану же – лук и колчан. Себе Корум оставил копье Брионак. Порой он ехал верхом во главе колонны. Порой – вел коня под уздцы, усадив на него двух-трех стариков, – те оголодали настолько, что были почти невесомы.
Бран сказал, что до Кэр-Малода осталось дня два пути. Чем дальше на запад шли они, тем легче становился их путь. Настроение Корума заметно улучшилось, конь же полностью восстановил свой силы. Корум то и дело выезжал вперед, проверяя дороги. Судя по заметному улучшению погоды, Фой Мьёр еще не подошли к крепости.
Близился вечер. По предположениям, к вечеру следующего дня отряд должен был оказаться в Кэр-Малоде. Решено было идти по неглубокой лощине, хоть как-то укрывавшей людей от ледяного, пронизывающего ветра, дувшего почти непрестанно.
Корум заметил, что по обеим сторонам лощины поблескивают причудливые ледяные фигуры, похожие на застывшие на лету водопады. Отряд шел по лощине еще какое-то время, затем было решено устроить ночлег. Солнце еще не село. Мальчики Стали расставлять палатки, и тут Корум заметил какое-то движение. Он был почти уверен в тем, что одна из ледяных глыб изменила свое положение. Впрочем, свет уже мерк, а видел Корум плохо.
И тут двинулось сразу несколько глыб, теперь это уже не вызывало сомнений. Глыбы брали лагерь в кольцо.
Корум поднял людей и помчался к коню.
Сверкающие глыбы, словно призраки, неслись вниз, туда, где, был разбит лагерь. У дальней палатки стояла старуха; она в ужасе всплеснула руками и попыталась бежать, но мерцающий призрак вобрал ее вовнутрь и потянул ее тело вверх по склону, Прежде, чем люди успели что-либо понять, так же были пленены еще две женщины.
В лагере поднялся переполох. Бран сделал два метких выстрела, но стрелы прошли сквозь призраков, не причинив им никакого вреда, Корум метнул копье Брионак, целя, как ему казалось, в голову одного из монстров. Копье вернулось обратно, призрак же остался невредим.
Захватив добычу, адские создания один за другим стали возвращаться на склон. Корум услышал крики Брана и Тейрнона; мальчики пытались догнать одно из призрачных существ. Корум попытался как-то урезонить братьев, но они словно не слышали его. Он побежал за ними.
Темнело. По снегу пролегли глубокие тени. Солнце зашло, и над молочной белизной снегов легла кровавая полоса заката. Ледяных призраков трудно было, разглядеть и при свете дня теперь же они стали почти невидимыми.
Корум пытался держать мальчиков в поле зрения. Бран на миг остановился и выпустил наугад стрелу. Тейрнон сделал ему знак рукой, и мальчики побежали в противоположном направлении. Корум боялся привлекать к себе внимание странных тварей и все же продолжал кричать.
Стадо еще темнее.
– Бран! – кричал Корум, – Тейрнон! И тут он наткнулся прямо на них. Мальчики стояли на коленях и плакали. Рядом лежало тело старой женщины.
– Она мертва? – пробормотал Корум.
– Да, – ответил Бран, – наша мама умерла. Корум не знал, что мать этих мальчиков шла вместе с ними. Он тяжело вздохнул и отвернулся.
Прямо перед ним стояли три ухмыляющихся зыбкие образины.
Корум грозно закричал и метнул в, них копье, Медленно шли на него призраки. Корум почувствовал, как касаются его кожи их незримые щупальца, как начинает стынуть тело. Сначала чудовища заставляют человека замереть, затем они высасывают из него все тепло, насыщая им себя. Быть может, с людьми, которых Корум видел у озера, произошло то же самое. Принц не мог спасти ни себя, ни мальчиков. С неосязаемым противником сражаться невозможно.
Вдруг наконечник копья Брионак засветился оранжево-красным светом. Корум коснулся им одного из призраков, и тот, зашипев, исчез, превратившись в облачко тут же рассеявшегося пара. Копье уже не удивляло Корума, Взмахнув им, он коснулся наконечником двух оставшихся монстров. Они исчезли так же бесследно, как и первый. Похоже, чудища жили теплом, но не переносили его избытка.
– Мы должны развести костер, – сказал Корум мальчикам. – Горящие головни – вот что нам нужно. Ночлега не будет. Мы пойдем при свете факелов. Да, нас могут заметить Фой Мьёр. Но мы должны спешить в Кэр-Малод, иначе столкнемся с чем-нибудь еще более страшным.
Бран и Тейрнон подняли труп матери и пошли вслед за Корумом. Наконечник копья уже не светился, оно вновь стало прежним, добротно сработанным обычным копьем.
Спустившись в лагерь, Корум сообщил о своем решении людям; все согласились с ним.
Они вновь отправились в путь. Ледяные призрака крались за ними, стараясь не приближаться к факелам; они тихо вздыхали, всхлипывали, молили о чем-то.
Путники выбрались из лощины. Призраки отстали, однако решено было не останавливаться. Ветер на мгновение изменил направление, и люди услышали соленый запах моря. Кэр-Малод, прибежище, к которому они так долго шли, был совсем рядом. Путники помнили о том, что Фой Мьёр со своим воинством идут вслед за ними; мысль эта придавала им сил, и оттого они шагали быстрее.
К утру они должны были оказаться в Кэр-Малоде.