355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Потерянная судьба » Текст книги (страница 52)
Потерянная судьба
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:31

Текст книги "Потерянная судьба"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 53 страниц)

– А от кого вы собираетесь защищаться? – спросил военный регент и, улыбнувшись, обвел глазами присутствующих. – До тех пор, пока мы не приступим к выполнению второй части нашей программы, бояться нам абсолютно нечего. Вы знаете, когда мы убирали весь тот ужас, который примас развела в Зале Славы, я наткнулся на кучу вещей, принадлежавших Джерому Блейку. Среди прочего я обнаружил и книгу Блейка, самую первую. Сначала я не хотел читать ее, но потом раскрыл и увлекся. Вы даже не представляете, как она меня ошеломила. Дело в том, что в этой книге Блейк пишет об очень сложных вещах, но излагает их с поразительной простотой и ясностью. Раздался треск. Вандел с силой грохнул кулаком по кафедре. – Ты лжешь, Фохт! – крикнул регент. – Я ученик Блейка и клятвенно заверяю, что такой книги он никогда не писал. Военный регент посмотрел на гвардейцев, те сразу же вскинули автоматы и взяли Вандела на мушку. – Да нет, ты ошибаешься! – дрожащим голосом воскликнул регент Нового Авалона. – Есть такая книга, есть. – Я не лгу, Хутрин, – спокойно ответил Фохт. – Книга, которую я нашел, – не фальшивка. Подделкой являются так называемые «дневники» Блейка, которые были «случайно обнаружены» не без твоей помощи. Ну да ладно. Так вот, отныне мы должны посмотреть на планы и учение Блейка под другим углом. Раньше мы считали, что наша задача, согласно учению Блейка, состоит в следующем: дождаться, пока человечество снова вернется в каменный век, и затем, как Прометей, принести ему наши современные технологии. На самом же деле Блейк хотел сделать как раз наоборот – дать человечеству такие технологии, которые не дадут ему опуститься до уровня неандертальцев. Вы чувствуете разницу? – спросил Фохт. – Это ересь! – завизжала Демона и вытянула вперед трясущуюся руку. – Регенты, мы пригрели на груди змею. Берегитесь, она уже жалит нас. Жалит! Фохт весело посмотрел на регента. – Ну успокойтесь же, прошу вас. Я вижу, вы мне не вполне верите, – вздохнул Фохт. – В таком случае мне придется прочитать вам целую лекцию. Идея Блейка на самом деле состояла в том, чтобы добиться права управлять всеми мирами, а не только теми, которые оккупировали кланы. Таким образом, мы, Ком-Стар, будем знакомить народы Наследных Государств с последними достижениями технологической мысли. Имея равные возможности, люди перестанут воевать, потому что победа в таких условиях станет делом сомнительным. Следовательно, человечество с каждым годом будет жить все лучше и лучше. Лицо регента Атреуса покраснело так сильно, что издали напоминало перезрелый помидор. Риис сжал губы, глаза его бешено сверкнули. – То есть вы призываете нас идти в мир, нести людям знания? – прошипел он. – Не заботиться о духовном развитии, перестать относиться к идее Блейка как к религии? Так я вас понимаю? – Не совсем, – ответил Фохт. – От религии мы отделим только Ком-Гвардию, поскольку новобранцы в своей массе не переваривают всю вашу магическую чепуху. Они – воины, а не священники, и прекрасно понимают разницу между технологией и молитвой. Мы их познакомим только с основами нашего учения, детали им просто ни к чему. То же касается и инженерно-технического персонала. Им нужно знать, как и почему работает прибор, глубокое постижение учения Блейка им только помешает. Остальные могут исповедовать что угодно, но только в рамках того, что я вам сказал. Эверсон задумчиво покусал губы. – Понял. Мы перестаем быть пугалом для человечества, но влияние наше не уменьшается. В принципе я согласен, мне самому не нравилась наша агрессивность. Теперь же мы сможем наладить неплохие отношения с Наследными Государствами. Йен Ли кивком выразила свое согласие. – Строго говоря, это не слишком отличается от того, что мы делали при кланах. Лично мне нравится, что вместо навязывания своих идей мы будем оказывать пользу обществу. Правда, здесь есть и одна сложность: мы слишком долго твердили своим приверженцам, что предоставление самой ничтожной информации непосвященным является нарушением заповедей Блейка. Следует подумать над аргументами на тот случай, если кто-нибудь обвинит нас в этом. Демона наконец пришла в себя и смогла заговорить более или менее членораздельно. – Вот, значит, до чего договорились. Ну и ну. Вам доверили нести святое слово, а вы... Вы разговариваете, как мешочники. Не могу смотреть на вас. Вы просто свора торгашей, сцепившихся за лучшее место на базаре. Какой кошмар! – Она обхватила ладонями изможденное лицо. – Буду неустанно молиться за то, чтобы призрак великого Джерома Блейка преследовал вас по ночам. Шарилар Мори, которая все время молчала и с любопытством рассматривала регентов, не выдержав, прыснула, но спохватилась и закрылась рукавом мантии. – Вы очень недалеки от истины, – сказал Фохт, обращаясь к скандальному регенту с Атреуса. – Дух Джерома Блейка посещал меня и выразил удовлетворение моими начинаниями. Он также сказал мне, что ничего мистического в технологиях нет. Мистическим является то, чего человек может добиться с их помощью. В конце нашего общения Блейк заявил, что мы обязаны делиться с человечеством знаниями. – Ересь, – рявкнула Демона, топнув ногой, – самая настоящая ересь. Но что еще можно ожидать от человека, который убил настоятельницу Ком-Стара?! Вы все, – она ткнула пальцем в регентов, – заговорщики. Убийцы. Я вижу на ваших руках кровь страдалицы, кровь святой Миндо Уотерли. Нет, я не могу оставаться с вами. Демона повернулась и, спотыкаясь, но высоко подняв голову, медленно направилась к дверям. Один из охранников попытался преградить ей путь, но Фохт знаком приказал ему пропустить Демону. Когда дверь за взбунтовавшимся регентом закрылась, Фохт заметил на лицах оставшихся напряжение. «А, ожидаете выстрелов?» – подумал он и улыбнулся. – Ее никто не тронет, – успокоил Фохт регентов. – Она спокойно выйдет из дворца, сядет в аэрокар и доедет до космопорта, где ее ждет шаттл. Демона улетит в Лигу Свободных Миров. Она будет там примерно через неделю. – Есть опасение, – заговорила Мори, – что найдется немало фанатиков, которые не поддержат нас. Не удивлюсь, если Демона вскоре объявит себя примасом Ком-Стара в изгнании. Возможно даже, что ее поддержит Томас Марик. Впоследствии она организует нечто вроде лагеря или отстойника для оголтелых блейковцев старой закалки. Представляю, что это будет за зверинец. Ну да черт с ней, заботиться нужно о тех, кто нас поддержит. Чем сильнее станет новый Ком-Стар, тем быстрее исчезнут наши противники. А что касается Лиги Свободных Миров, то когда народ увидит разницу между нами и фанатиками Демоны, он их вышвырнет. Фохт поправил повязку. – Ну и как? – задорно спросил он. – Есть еще желающие поспорить со мной? – Да нет, – ответил за всех Эверсон. – Страшного в том, что вы говорите, ничего нет. Подобные, или почти подобные, реформы имели место и раньше. От лица всех регентов выражаю согласие с вашим предложением. – Вот и прекрасно, – произнес Фохт и махнул рукой. Ожидавшие знака охранники открыли двери. – Пора представить вождям наций новый Ком-Стар, несущий людям не страх, а знания. Вперед, коллеги, нас ждут великие дела. А чуть позже займемся исправлением допущенных ошибок. XLIX Новый Авалон Маршрут Круцис, Федеративное Содружество 17 июня 3052 г. Когда легкий разведывательный вертолет «Охотник» вылетел из грузового отсека шаттла и резко пошел на снижение, сердце Виктора Дэвиона екнуло, а желудок, казалось, подскочил к самому горлу. Метров двести вертолет падал на спящий внизу город, затем пилот включил двигатели, пропеллер заработал, и машина начала плавное снижение. Правда, перед этим вертолет высоко задрал нос и Виктора, словно прессом, вдавило в сиденье. – Видишь, – обратился принц к Галену. – Все происходит, как я тебе и говорил. Гален, сильно побледневший от неожиданных головокружительных маневров, слабо кивнул. – Неужели нельзя было сесть как все люди, на военно-воздушной базе? Зачем вам понадобилось лететь именно сейчас? Виктор пожал плечами. – Нас ждут только через месяц. Какое счастье, что шаттлы вылетели нам навстречу. – Ничего себе счастье, – угрюмо пробормотал Гален. – Этот пилот просто садист, специально своими выкрутасами душу выворачивает наизнанку. – Через минуту гауптман уже снова был в форме, розовощекий и неунывающий. – Честно говоря, мне и самому не терпится вернуться в Авалон-Сити, – произнес Гален с улыбкой. – Но я бы предпочел прилететь туда днем. Не сомневаюсь, что утренние прогулки очень полезны, но три часа ночи не самое лучшее время для посадки. Не видно ни огней, ни радостных лиц. – Еще увидишь, – откликнулся Виктор. – На завтра намечен праздник, посвященный нашему возвращению. И если Нефритовые Соколы не обманули, Кай тоже скоро прилетит. – Да, такое стоит отметить. Нам-то что, а вот ему досталось на Элайне крепко... Кстати, он возвращается исключительно из уважения к вам и вашей договоренности. Перед глазами Виктора проплыла страшная сцена битвы, его подбитый робот и рывок «Йен-ло-йонга». В который уже раз Кай спасал принца от гибели. «Этот поступок достоин награды», – подумал принц. – Как ты думаешь, Кай знает, что его родители умерли? – спросил Виктор Галена. Молодой белобрысый гауптман пожал плечами. – Скорее всего, знает. За время его перелета наверняка кто-нибудь связался с ним и выразил свои соболезнования. – Завтра запишу голодиск и срочно отправлю его Каю. Отец просил меня связаться с Каем и сообщить ему о смерти родителей, но если меня опередили, то хотя бы я выражу ему свое сочувствие. – Конечно, – ответил Гален. – Послание от вас хоть как-то успокоит Кая. В иллюминаторе показались очертания дворца. – Пролетаем над парком Мира, – сообщил пилот. Виктор толкнул Галена плечом. – Смотри, вон под нами дворец. Фасад, как обычно, освещен. Для туристов, страдающих бессонницей. Служебные кабинеты и покои находятся на другой стороне. Видишь? Там, где темно, – объяснял принц Галену. – Вижу, – ответил Гален и показал на три светящихся окна. – А тут почему горит свет? – Это кабинет моего отца. – Виктор улыбнулся. – Наверное, опять уснул за рабочим столом. Трудяга. Виктор и Гален рассмеялись. Вертолет начал кругами заходить на посадку и вскоре опустился в самый центр освещенной кольцом огней лужайки. Покачнувшись, машина коснулась мягкой травы и замерла. Виктор поблагодарил пилота и выпрыгнул из вертолета. Вслед за принцем вылез и Гален. Нагнувшись и поддерживая руками пилотки, они побежали к дворцу. За их спиной раздался оглушительный рев двигателя, поднявшийся вихрь ударил им в спины, и вертолет взмыл в предрассветное небо. Похлопывая друг друга по плечам, разминая затекшие мышцы, Гален и принц не сразу заметили приближающегося высокого мужчину в форме офицера личной охраны царствующей семьи. – Добро пожаловать, принц Виктор, – произнес он и вскинул руку в приветствии. – Как вы и приказали, мы никому не сообщили о вашем прилете. Все спят. – Отец у себя? – спросил Виктор, козырнув. – Спит? – Не могу сказать точно, что Его Высочество делает сейчас, – ответил телохранитель. – Пять минут назад он действительно спал. Час назад к нему в кабинет входил Мэлори, принес срочное сообщение. Его Высочество смотрел его один, а после попросил некоторое время не беспокоить его. – Все спят, как вы и говорили, – произнес Гален. – Полагаю, что вы правы, – согласился телохранитель и повернулся к Коксу. – Комнаты господина гауптмана находятся под комнатами принца. Чтобы войти, вам нужно только набрать свой личный код. – Благодарю вас, лейтенант, – ответил Гален. В сопровождении офицера и Галена Виктор зашагал к боковому входу во дворец. – Сначала нужно зайти к отцу, успокоить его, – тихо сказал Виктор. – А потом – спать. – Я бы посоветовал Вашему Высочеству оставить визит к почтенному родителю на потом, – возразил телохранитель. – В последнее время он слишком много работает. Его телохранителям так часто приходится стоять у двери его кабинета, что, думаю, они скоро прирастут к полу. Несмотря на шутливый тон, Виктор уловил в голосе офицера неподдельную заботу и оценил ее. – Возможно, вы и правы, – сказал он, мягко улыбнувшись. – Благодарю за откровенность, лейтенант. Проводив Виктора и Галена до широкой мраморной лестницы, лейтенант козырнул и отправился в свой кабинет. Молодые воины поднялись на третий этаж и, миновав внушительную бронзовую статую Ареса , пошли вдоль белых мраморных колонн коридора. Стены его были расписаны картинами, изображающими становление государства. Перед глазами воинов мелькали сцены битв и других значительных событий, а также лица представителей Дома Дэвионов. Виктор замедлил шаг, давая Галену, который впервые видел эту галерею, получше рассмотреть наиболее понравившиеся ему эпизоды истории Федеративного Содружества. – Такова, согласно Дэвионам, история человечества, – прокомментировал Виктор вернисаж. – Слишком эгоцентрично. Сильно попахивает самовосхвалением, но красиво. А вообще-то, как бы там ни было, картины не лгут, все мы сейчас – одна большая дружная семья. – Не такая уж и дружная, – возразил принц, – но во всяком случае особой вражды не замечалось. Даже Федеративное Содружество никогда не воевало с Конфедерацией Лиры, хотя постоянно лаялись между собой. – Виктор потянул носом. – Нет, свежей краской не пахнет. Значит, не успели еще занести в анналы наши победы. Или не собираются, как ты думаешь? – спросил Галена принц. – Не знаю, но мне бы хотелось войти в историю. Услышав шаги, двое телохранителей, стоявших у кабинета Хэнса Дэвиона, сначала напряглись, но, узнав Виктора и Галена, вытянулись по стойке «смирно». Козырнув, один из телохранителей открыл массивную бронзовую дверь, и Виктор с Галеном бесшумно скользнули в кабинет. Перемигнувшись, воины сделали несколько шагов в сторону стола. Хэнс Дэвион сидел в большом кресле. Голова правителя, слабо освещенная лампой, была откинута назад, на круглую спинку. Принц, видимо, смотрел голодиск: экран головидео-магнитофона еще светился. Виктор тихонько подошел к столу и, нагнувшись, посмотрел на спящего отца. В ту же секунду из скрытых динамиков полились томительные звуки национального гимна Конфедерации Капеллана. Экран головидеомагнитофона засветился на полную мощность, и вскоре на нем показалось мягко улыбающееся лицо Сун-Цу. Виктор застыл, глядя на экран. Гален приблизился и стал рядом с Виктором. Улыбка на физиономии Сун-Цу исчезла, и он заговорил: – Мне хотелось бы сообщить вам, принц Дэвион, что, принимая дела государства после смерти моих родителей, я наткнулся на диск, который ваш агент, Джастин Аллард, оставил для моего деда. Этот диск оказался той самой последней соломинкой, которая окончательно сломила моего деда, и вы это прекрасно понимаете. Но он также подкосил и сознание моей матери. Мне не хотелось бы, чтобы меня считали неблагодарным, поэтому я решил записать для вас этот диск. – Сун-Цу грустно покачал головой и, присев на край резной каменной скамеечки, продолжил: – Я понимаю, что ваша нервная система покрепче, чем у моего деда или матери, и вы спокойно перенесете все, что я вам сообщу. Однако если вы хотя бы на день потеряете сон или аппетит, я буду считать это вполне достаточным вознаграждением за мои скромные труды. Виктор посмотрел на спящее лицо отца и прошептал: – Ну и горазд же ты врать, Сун-Цу. – Как вам известно, принц, моя империя мала и слаба. В подбрюшье нам упирается Объединение Святого Ива, а мой дядя Тормано и его прихвостни буквально распоясались на маршруте, который вы называете Сарной. Он то и дело разражается угрозами начать войну и захватить оставшуюся неподвластной ему часть Конфедерации. Это очень прискорбно, – вздохнул Сун-Цу. – И непонятно. Какая может быть связь между войной за независимость и раболепием? Ведь всем известно, что Тормано – ваш платный холуй. Ну да ладно, дело не в этом. Я не собираюсь отворачивать голову своему дядюшке или нападать на Объединение Святого Ива, это было бы с моей стороны безумием. Однако я сознаю, что и дав обещание не нападать первым, не гарантирован от агрессии с вашей стороны. Поэтому, чтобы обеспечить моему крошечному государству максимум безопасности, я предпринял кое-какие меры. Думаю, что вы не осудите меня, поскольку продиктованы они довольно благородной целью – желанием продлить существование государства. Камера приблизила лицо Сун-Цу, теперь оно занимало чуть ли не весь экран.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю