355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Матвей Курилкин » Будни имперской разведки » Текст книги (страница 7)
Будни имперской разведки
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:14

Текст книги "Будни имперской разведки"


Автор книги: Матвей Курилкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

– Достаточно, господа, шире не нужно, – прокричала нам леди, спустя какое-то время. Теперь постарайтесь эту территорию углубить. И поторопитесь. Пламя дойдет до нас минут через пятнадцать.

Теперь в ход вместо мечей пошли шлемы и щиты, у кого они были. Правда, землекопов из нас не получилось. Огонь подошел уже достаточно близко, и все начали надсадно кашлять от дыма. Лица у нас были грязные от сажи, земли и пота – одно удовольствие посмотреть. А леди Игульфрид сидела посреди расчищенного круга с закрытыми глазами, зарыв ладони в землю, и что-то бормотала. Все остальные время от времени отрывались на секунду, чтобы посмотреть, чем это она занимается, но яснее не становилось. Наконец, что-то стало меняться. Земля мелко завибрировала – не очень сильно, но ноги чувствовали дрожь. Лошади потеряли последние остатки самообладания, и пришлось отрядить несколько эльфов для того, чтобы их успокаивать. Шеф выбрал тех, которые чаще всех интересовались деятельностью ведьмы – толку в рытье от них все равно было мало. Ханыга, правда, пытался возразить – и я его понимаю – у меня тоже возникло подозрение, что господа гвардейцы могут не справиться с собственным ужасом, и ускакать на наших лошадях. На верную гибель, уйти от распространяющегося пламени теперь можно было только по воздуху. Правда, наши с гоблином подозрения оказались беспочвенными – эльфы, что ни говори, тоже не любят терять лицо, никто не потерял самообладания.

Леди открыла глаза, и спокойно поднялась на ноги. Удивленно оглядела открывшийся вид – пока она ворожила, мы успели вырыть вокруг нее целый котлован.

– Все, господа, хватит копать. Теперь помогите мне, – кашляя, прокричала девушка. Нужны повязки из ткани для нас и для лошадей. Давайте поставим их в центр, и заставим лечь.

В этот момент, у нее из-под ног пробился ручей. Вот оно что. Леди притянула на поверхность грунтовые воды. Это действительно может помочь. Все стали с энтузиазмом вытаскивать из дорожных мешков запасное белье. Ханыга по ошибке залез в мешок дамы, достал от туда нечто кружевное, и изумленно на это уставился. Леди оставила лошадей, которым что-то нашептывала, густо покраснела, подскочила к гоблину, мягко, но настойчиво отобрала у него предмет и засунула его обратно в сумку.

– Не думаю, что это подойдет, господин Ханыга, – вежливо пробормотала она, покраснев еще сильнее.

Гоблин смущенно извинился и полез уже в свою сумку. Огонь теперь пылал уже со всех сторон, и дышать становилось все труднее. Мы стали смачивать в воде тряпки, и завязывать ими морды лошадям и себе. Одновременно мы старались как можно гуще покрыть себя и лошадей слоем грязи. Когда работа была закончена, все сгрудились в центре площадки, там, где было глубже всего, и легли в жидкую грязь – к этому времени вокруг была настоящая преисподняя, волосы от жара трещали и скручивались.

Шеф, моргая воспаленными глазами глухо пробубнил в тряпку:

– Есть такое блюдо – рябчики, запеченные целиком в глине. Никогда больше не стану его есть. Товарищей по несчастью не едят.

– Их хотя бы уже мертвыми запекают… – вяло ответил один из эльфов.

Огонь бушевал вокруг нас не слишком долго, трава быстро выгорела, и пожар ушел дальше. Но это если считать объективно. По моим субъективным часам, пожар вокруг нас бушевал во много раз дольше, чем мне хотелось бы. По правде говоря, я бы вообще с огромным удовольствием обошелся без такого приключения. Когда треск сгорающей травы отдалился, и стало возможно дышать, не опасаясь опалить глотку, я поднялся, пытаясь оценить ущерб.

Ну что сказать, формально мы обошлись без потерь. Все были живы, даже лошади, крысодлак, который первым закопался в грязь по самые ноздри, и поэтому пережил катаклизм легче всех, теперь радостно возился в грязи. Все остальные возились в грязи совсем не так радостно. Сверху мы были покрыты коркой запекшейся земли. Толстой коркой запекшейся земли. Снизу она была жидкая, и теплая. Пахло палеными волосами, вещи в дорожных мешках, которые были тоже заблаговременно закопаны в грязи, промокли и испачкались. Ведьма, отбросив стыд, с грустью рассматривала то самое кружевное великолепие, которое теперь вряд ли можно будет когда-нибудь использовать по назначению.

– Я отдала за них все свои карманные деньги, – печально произнесла она. – Настоящий шелк. Работа лучших мастериц хоббитянок. На эти деньги можно было купить десяток более дешевых комплектов работы эльфийских мастеров. Или полсотни орчанских.

Она тихо всхлипнула.

Теперь покраснели господа гвардейцы. А гоблин тихо пробормотал:

– А вот интересно, зачем было это брать с собой в дорогу? Это, конечно, не мое дело, но кого вы собирались этим сразить, леди?

Леди опомнилась и вспыхнула от смущения. Раздраженно ответила:

– Между прочим, разве нельзя стараться для себя самой, господин насмешник? К тому же, это белье очень удобное. Я не хочу больше об этом говорить! – решительно закончила она, и, скомкав тряпочку, засунула ее обратно в мешок.

Шеф, прокашлявшись, сменил тему.

– Предлагаю остановиться здесь до утра. Надо хоть как-то почиститься.

Предложение было приято всеми. С энтузиазмом. Разводить костер сегодня не стали. Лейтенант эльфов посмотрел на лица своих подчиненных, передернувшихся от отвращения после того, как он предложил выбрать, кто будет этим заниматься, и отменил приказ. Огня на сегодня всем хватило.

Все устало взялись за обустройство стоянки, только леди, сидя возле ручья, упорно пыталась спасти хоть что-то из своего багажа. Спустя какое-то время, к ней присоединились остальные – нам всем не помешало бы почиститься. В конце концов, ручей снова стал очень грязным, и леди, чуть ли не плача, попросила всех прекратить издевательство. Мы кое-как очистили то, что было на нас, и решили теперь заняться умыванием. У девушки был такой несчастный вид, что я молча полез в седельные сумки, достал оттуда то, что осталось от палатки, и кое-как приспособил ее в качестве ширмы. За свои старания был вознагражден таким признательным взглядом, что он окупил все предыдущие неприятности. Впрочем, остальным ширма тоже очень пригодилась. Даже крысодлак, обычно яростно протестовавший против мытья, на этот раз, хоть и с недовольным видом, но согласился помыться. Подозреваю потому, что количество грязи, засохшее на его меху, по весу превышало его собственный.

В общем, спать все улеглись уже далеко после заката, и только плеск и сдавленные ругательства показывали, что леди еще не оставила надежду отстирать хоть что-нибудь из одежды.

До рассвета было еще далеко. Проснулся я от того, что крысодлак неделикатно укусил меня за голую пятку – перед сном я нашел в себе силы снять обувь.

– Ну что такое опять? – сонно прошептал я, стараясь не будить окружающих. Все спали, кроме несчастного часового, который тоже не сказать, что бы бодрствовал. Я хорошо разглядел его силуэт – парень мерно клевал носом, опершись на лук, время от времени тревожно всхрапывая в такт шуршанию ветра. Даже леди, наконец, успокоилась – то ли отстирала все, что хотела отстирать, то ли просто плюнула на эту бесполезную затею. Я потер глаза, и уже более осмысленно посмотрел на крысодлака. Его глаза светились зловещим желто-зеленым цветом, и он как-то подозрительно суетился, настороженно принюхиваясь. Я огляделся и прислушался. По-прежнему не видел ничего враждебного. Да и кто смог бы подобраться к нам по равнине теперь, когда даже то укрытие, которое могла предоставить трава, исчезло? Хорошо, ветер стих, а то за ночь нас бы просто засыпало пеплом.

Стоп. Если нет ветра, то что шуршит? Я решил, что лучше мы эту загадку разрешим коллективно, и во все горло заорал, одновременно судорожно натягивая обувь:

– Тревога! К оружию!

Слава всем богам, разумные в нашем отряде подобрались тренированные – никто не стал задавать дурацких вопросов. Даже леди Игульфрид, которая, по-моему, оделась и приготовилась к бою, даже не успев проснуться.

Однако, после того, как все пришли в себя, и поняли, что ничего опасного не происходит, на меня стали поглядывать с недоумением. А некоторые – с откровенным раздражением.

– И чего ты разорался, сид? – задал логичный вопрос шеф. – Только не вздумай говорить, что тебе плохой сон приснился. А то я тебя сейчас так успокою, что ты до завтрашнего вечера не проснешься. И потом будешь всю ночь в карауле стоять!

Я еще успел обратить внимание, с каким ужасом уставился на шефа наш бравый лейтенант. Действительно, ведь по его мнению, орк только что оскорбил венценосную персону! Но в следующий момент всем стало не до тонкостей придворного этикета.

Первой завизжала леди Игульфрид. Она стала топтаться на месте, исполняя какой-то странный танец, высоко поднимая колени и совершая безумные прыжки из стороны в сторону. Долго оставаться в неведении по поводу такого странного поведения нам не пришлось. Да и причина странного шуршания стала ясна. Вокруг нас было множество грызунов, которые остервенело набрасывались на людей и лошадей, рвали одежду и кожу. Панически заржали лошади. Я подбежал к ним, и стал распутывать им ноги, некоторые из эльфов присоединились ко мне.

– Они мертвые! Эти животные все мертвы! – прокричала ведьма. Бейте их серебром!

Сама она уже надела свои когтистые перчатки, и теперь размахивала ими, захватывая по паре трупиков одновременно с каждым ударом.

– Надо бежать! Их будет только больше! – Крикнул гоблин. Я свистнул крысодлаку – вот уж кто хорошенько опробовал свои новые когти и зубы, вокруг него валялось уже несколько десятков окончательно упокоенных тварей.

Когда все оказались на лошадях, я бросил справа и слева от нас по магическому шару, которыми нас снабдили маги. Шеф, глядя на меня, сделал то же самое. Таким образом вокруг нас оказалось приличное пространство, очищенное от мертвых животных. Новая разработка пришлась очень кстати, особенно благодаря тому, что мелкие частицы серебра продолжали вихриться в воздухе, так что новые твари нас пока не беспокоили. Мы торопливо добили тех, которые остались внутри пораженной серебром области. Серебряная пыль почти осела, и мы, кое-как успокоив лошадей, поспешили прочь от родника.

– Простите, господин Сарх, вам не кажется, что кто-то хочет нас убить? – Вежливо обратился ко мне лейтенант. – Не лучше ли нам вернуться?

Все понятно, гвардеец намекает, что не стоит подвергать слишком большой опасности императора. И ведь не объяснишь ему настоящую цель нашей поездки!

– Почему вы думаете, что вернувшись назад, мы будем в большей безопасности? И потом, приказ императора никто не отменял! – прокричал я в ответ. – В любом случае, почему вы обращаетесь ко мне? Главный – господин Огрунхай.

– И господин Огрунхай настаивает на продолжении выполнения задания, – прорычал шеф, задыхаясь от бега. Ему-то приходилось, как всегда, тяжелее всех – если мы пользовались лошадиными силами, то он как-то обходился своими. Орки, конечно, очень выносливые существа, но всему есть предел, а мы и так скакали весь день без отдыха, да и ночью отдохнуть не получилось. Он бежал теперь, ухватившись за стремена двух лошадей сразу, двумя руками, но мне кажется, это не слишком облегчало ему путь.

Мы проскакали до самого утра, но так и не выбрались за пределы сожженной территории. И стоило нам остановиться, как вокруг снова начали собираться неупокоенные животные. Правда, для того, чтобы собраться в большую стаю у них еще не было времени, и мы смогли позволить себе отдых – около часа. Все это время кому-то приходилось убивать тех, кто все-таки добирался до нас. Чаще всего, конечно, справлялся неутомимый крысодлак, но он был один, и не мог поспеть везде, а твари подбирались с разных сторон.

– Что это за колдовство? – спросил кто-то из эльфов, когда мы немного отдышались.

– Кто-то поднял всех погибших вчера от пожара животных. И натравил их на нас. – Пожав плечами, пояснила ведьма.

– Это дураку понятно, – пробурчал орк. – Интересно мне, кто это такой могучий! Насколько я знаю, чем больше площадь, с которой поднимаешь, тем больше сил требуется. И зависимость нелинейная.

– Этого я не знаю. Нам нужно перевести дух, и двигаться дальше. Кто ранен? Осмотрите себя, даже если укусы не слишком сильные, их нужно вылечить сразу – потом будет гораздо сложнее. На зубах у животных мог быть трупный яд.

В общем, в этот день леди пришлось хорошенько поработать целителем, особенно с лошадьми – все остальные были защищены хоть как-то. Хотя все равно, количество мелких ран просто зашкаливало.

В путь отправились толком не отдохнув – мертвые животные стали появляться гораздо чаще, и плохой отдых грозил вот-вот превратиться в очередную драку. Даму после сеанса лечения пришлось поддерживать в седле, она то и дело засыпала прямо на ходу, и так и норовила свалиться. Я ехал рядом, и следил, чтобы этого не случилось. От гордой осанки нашей ведьмы ничего не осталось, лицо было бледное и осунувшееся. Остальные, правда, тоже не могли похвастаться здоровым цветом лица. Особенно шеф, который все чаще спотыкался, и тоже грозился заснуть на ходу.

Короткие остановки не приносили отдыха, и даже крысодлаку надоело упокаивать мертвых созданий. А сгоревшая степь все не кончалась.

– Какое ужасное бедствие, – печально пробормотала леди Игульфрид. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, но выгоревшая степь все не кончалась.

– Да ничего особенно ужасного, – вяло ответил гоблин. – В степи часто случаются пожары. Может, не такие обширные, но случаются. Трава быстро отрастет, удобренная пеплом, животные вернутся. Вот только как они справятся с мертвыми? Когда они перестанут охотиться за нами, начнут охотиться за любыми живыми, которых встретят. Нужно не меньше сотни магов, чтобы упокоить всю эту мерзость.

Запах соли я почувствовал задолго до того, как мы вышли к морю. А когда небо за нашими спинами стало светлеть, мы, наконец, увидели берег. Теперь предстояло вдоль побережья добраться до Эйстгарда. Вопрос заключался только в том, какое выбрать направление – так уж получилось, что все время следить за направлением мы не могли, и, похоже отклонились с пути.

Побережье в этом месте было довольно сильно изрезано, в море виднелось множество островков, некоторые – покрыты растительностью, а один даже оказался соединен с материком песчаной косой. Причем только на время отлива, если я правильно интерпретировал тот факт, что песок на перешейке покрыт водорослями и ракушками. А ведь это неплохая идея!

– Господа, как вы думаете, может быть нам стоит расположиться вот на том острове – я махнул рукой в его сторону, – и устроить себе отдых? Если я не ошибаюсь, во время прилива он будет отделен от суши, и мы сможем устроить себе передышку, не опасаясь нападения надоедливых зомби. А уже потом решим, в какую сторону теперь следует двигаться.

Предложение было признано гениальным. Шеф так шумно радовался, что стало понятно – он держится на одном только упрямстве, и необходимость искать дорогу к городу чуть не стала для него последней каплей. Что до леди Игульфрид, то она даже не проснулась, когда мы остановились, и, похоже, собиралась спать и дальше. Ее не стали будить – так и вели в поводу до самого места стоянки. Остальные нашли в себе силы спешиться, и по узкой косе двигались цепочкой, ведя лошадей в поводу.

Я, воспользовавшись своим авторитетом, отправил эльфов разводить костер и обустраивать лагерь, а сам на пару с Ханыгой остался контролировать перешеек. Можно было возложить эту обязанность на крысодлака, но я просто постеснялся так поступить, очень уж он выглядел усталым. Мне было бы стыдно отдыхать, зная, что бедный зверь, который вообще-то привык бодрствовать только треть суток, охраняет мой отдых. Гоблин, похоже, прекрасно догадался о моих мотивах, и остался рядом, руководствуясь аналогичными соображениями, но уже в отношении меня.

Странно, но до самого отлива мелкие твари нас почти не беспокоили. Мы просидели уже несколько часов, и за это время на перешеек выскочило всего несколько штук, хотя я был уверен, что их еще очень много. И времени, чтобы собраться большой стаей у них было предостаточно. Так что бороться приходилось больше с усталостью, чем с реальным врагом. Тем не менее, я никак не мог успокоиться, и потому, когда заметил первые признаки начинающегося прилива, не выдержал, и, поручив гоблину заботы о крысодлаке (тот все никак не мог успокоиться, и порывался отправиться со мной), отправился на материк. К счастью, расстояние от острова было совсем небольшим, и это спасло мне жизнь. А также то, что я позаботился снять ботинки и меч, рассчитывая, что могу оказаться в воде.

Я совершенно спокойно вышел на берег, и решил немного осмотреться. Однако стоило мне отойти от линии прибоя на сотню шагов, как я заметил, что редкие островки травы в нескольких шагах передо мной шевелятся от массы мертвых тел. Ровный слой пепла был скрыт под шевелящейся массой, и как только я пересек какую-то воображаемую линию, вся эта масса потекла в мою сторону.

Несмотря на усталость, бежал я очень быстро. Думаю, в соревнованиях по бегу среди разумных, проскакавших до этого несколько десятков часов без сна, я бы занял первое место. Очень помогало то, что наиболее хорошо сохранившиеся твари вырывались вперед, и повисали у меня на одежде, забирались под куртку и в штаны, и уже там спокойно начинали завтракать. Мне хватило ума не бежать на перешеек – Ханыга мог бы и не справиться с такой лавиной в одиночку, хотя перешеек в самом узком месте уже почти скрылся под водой. Я бросился вплавь. Основная масса тварей за мной не последовала, но несколько штук, те самые, что уже находились под одеждой, с удвоенной силой принялись жрать меня заживо. Я кое-как стянул с себя куртку и штаны, наглотавшись воды в процессе, остервенело срывал обезумевшие тушки с себя и отбрасывал как можно дальше. К счастью, плыть они не могли. К сожалению, из меня в тот момент пловец был тоже никакой. Я никак не мог заставить себя бросить одежду и пояс с оружием – это у меня уже на уровне инстинктов. Вероятно, я бы так и потонул, не справившись с жадностью, но тут рядом появился гоблин.

Он вырвал одежду у меня из рук, свернул ее в неаккуратный комок и сунул под мышку. Другой рукой он схватил меня за волосы, заставил перевернуться на спину, и в таком виде отбуксировал на сушу.

Я с трудом выполз на песок, и уже готовился потерять связь с реальностью, но тут Ханыга разразился такой грязной бранью, что я от удивления даже немного пришел в себя. Общий смысл его речи заключался в том, что я безмозглый идиот, что идти в опасное место после такой скачки и без подстраховки было чрезвычайно самонадеянно, и что если мне так уж хочется покончить с собой, мой святой долг выбрать такое время, чтобы это произошло не на его глазах. Сказано все было в таких выражениях, что шеф, наш признанный лидер в бранном выражении мыслей, если бы слышал съел бы от досады собственный шлем.

У меня не было никаких сил оправдываться, тем более что он был кругом прав, поэтому я просто попросил его принести мне каких-нибудь тряпок, чтобы перевязать раны. Гоблин плюнул, и, подхватив мой узелок, отправился в лагерь, а я кое-как устроился на песке, зажимая наиболее пострадавшие места. Ран было много, и кровь все никак не останавливалась, так что настроение мое было из рук вон плохое. И оно еще ухудшилось, когда вернулся гоблин. Потому что вернулся он не один, а в компании с леди Игульфрид. Чтобы понять мое возмущение, достаточно представить себе картину, которая предстала перед глазами сонной девушки – возле берега, скорчившись от холода, сидит совершенно голый разумный, одной рукой зажимающий причинное место (да, оно тоже пострадало), а другой – брюхо, и ленивые волны, набегая, слизывают тоненькие ручейки крови, которые стекают с этого разумного. Стоило в этот момент видеть ее лицо…

Первым моим побуждением было заскочить обратно в воду, чтобы не демонстрировать леди то, что ей демонстрировать вовсе не стоило. Этому стремлению противоречило второе – поймать вредного гоблина, раскрутить его хорошенько, и швырнуть в воду. И, может быть, повторить эту операцию несколько раз. В результате я не стал делать ни того, ни другого, а просто дождался, когда мои коллеги подойдут. Слава всем богам, Ханыга по дороге объяснил ситуацию ведьме, так что мне этого делать не пришлось. В противном случае я рисковал сгореть со стыда.

Леди молча стала водить вокруг меня руками, и раны стали закрываться.

– Так, Сарх, а теперь показывайте, что у вас здесь, – указала барышня на самую болезненную рану.

– Я думаю, не стоит, леди. Там ничего серьезного. Вы отвернитесь, я как-нибудь перемотаю, а потом оденусь. Да и вообще, не стоило беспокоиться из-за ерунды. Можно было просто перевязать, оно как-нибудь само заросло бы. Господин лейтенант просто не понял, я не просил его вас будить. Тем более, раны чистые, промыты соленой водой. – Я все надеялся избежать самого страшного.

– Так, кто тут стесняется тетю лекаря? – голосом, которым принято уговаривать маленьких детей протянула ведьма. – Нука-нука, давайте уберем руки… Ох ты, степные демоны, и это у вас ерунда? Нет уж, если мы это так оставим, ваша будущая супруга мне спасибо не скажет. Так ведь можно и без детишек остаться, я уж не говорю про более приземленные вещи. Ну как так можно? Так, тут так просто не получится, давайте попробуем вот так, – я старался не смотреть на происходящее, мне и без того было мучительно стыдно, так что ориентировался только по репликам. – Ну вот, совсем другое дело. Теперь, если что, как-нибудь справитесь, хотя я бы не советовала вам, Сарх… эээ, ну, пользоваться… эээ, по назначению в ближайшие пару недель. Пожалуй, соберу вам один состав, чтобы и соблазна не возникло. Обидно ведь будет из-за случайности испортить такую работу, правда? – Леди захихикала, как мне показалось, немного нервно. – Я, конечно, всегда готова помочь, но зачем нам лишние хлопоты, если раны разойдутся от… эээ, прилива крови? Вот уж не думала, что мне когда-нибудь понадобится зелье такого рода…

Я к этому моменту был уже полностью одет, и с готовностью кивал на каждую фразу.

Леди снова звонко рассмеялась, а потом попыталась меня успокоить:

– Ну что вы, Сарх, не зачем так смущаться. Поверьте, мне не раз приходилось видеть неодетыми моих братьев, когда я их лечила, так что ничего шокирующего для меня не произошло. И, кстати как вам кажется, после того, как я видела вас в такой ситуации, может, мы перейдем на ты? Да и с вами, господин Ханыга.

Конечно, мы с гоблином были польщены такой честью и согласились.

Потом я кое-как доковылял до стоянки, поддерживаемый с одной стороны Ханыгой, а с другой – леди Игульфрид и повалился спать. Через несколько часов меня разбудили, леди влила мне в рот какую-то гадость из трех разных плошек, хотя на вкус мне все показалось одинаковым, да еще шеф, который, наверное, проснулся раньше и был в курсе моих приключений, съездил мне по затылку, и я снова уснул. В следующий раз я проснулся когда стемнело. Поблизости, возле костра собрались мои коллеги, и что-то обсуждали приглушенными голосами. Увидев, что я зашевелился, мне велели присоединяться.

– Днем мы сделали еще одну вылазку, – вместо приветствия сказал шеф. – Примерно с таким же результатом, как и ты, твари никуда не делись.

– Кто ходил? – поинтересовался я.

– Я ходил. Только я, в отличие от тебя был готов к неприятностям, так что мне ничего не откусили, – ехидно прокомментировал орк. И я понял, что мне теперь долго будут припоминать эту мою разведку, и ее результаты.

– В общем, мы теперь тут заперты, – подытожил гоблин.

– Да. Там собрались свежие покойники со всей степи. Я даже заметил парочку койотов. Мимо такой орды мы не пройдем. Но и сидеть тут долго тоже не получится. Во-первых, никто из присутствующих не знаком с ремеслом рыбака, во-вторых, дальше может быть только хуже. Есть предложения?

– Предложений нет. Есть идея, которая нуждается в проверке. Шеф, скажи мне, когда ты от них убегал, за тобой сильно гнались.

– Издеваешься? – Удивился орк. – Только у моря отстали. Почему-то на остров они не слишком рвутся.

– А за мной даже в воду бросались, пока я не отплыл на достаточное расстояние. Это нуждается в проверке, но мне кажется, на меня нападали больше всех. Ты не обратил внимания, как в степи было, когда первый раз напали?

– Да делать мне больше нечего, только смотреть, на ком больше всякой дряни висит. Но, может, ты и прав. Думаешь, наша хитрость удалась?

Я пожал плечами.

– Надо сходить вдвоем с кем-нибудь. И проследить, какая будет реакция. И нужно исследовать остров. Может, во время отлива можно будет пройти до одного из соседних по дну? Тогда можно было бы устроить ловушку.

– С тобой, в качестве живца, надо думать. Любишь ты себя, сид. А пройти, наверное, можно. Тут море не слишком глубокое. Жаль, еще холодно, места хорошие. Вот бы отдохнуть здесь недельку. Рыбачить бы научились, наплавались… – орк даже зажмурился, представив, какое это было бы блаженство. И я с ним был полностью согласен, море мне понравилось. А под шум волн спалось просто замечательно, даже сны снились исключительно приятные, несмотря на последние события. Но я не дал себя сбить с мысли и ответил:

– А ты можешь что-то получше предложить? Так предлагай, мне мой план тоже доверия не внушает. Да и проверить надо, если они за мной не полезут, тогда в нем нет смысла.

– Я правильно понимаю, господа, что вы собираетесь заманить всех животных на этот остров? А потом по мелководью перебраться на следующий. – Поинтересовалась леди.

– Именно это я и имел ввиду.

– А что помешает им вернутся обратно по перешейку?

Я задумался. Действительно, рано или поздно твари сообразят, что лучше вернуться на берег. И хорошо, если это придет им в голову уже когда коса скроется под водой, тогда у нас еще будет время. А если они вернутся сразу?

– Я просто хотела слегка модифицировать твой план, Сарх. – продолжила девушка, видя, что мы прониклись серьезностью проблемы. – У нас ведь осталось несколько этих замечательных шариков, так? Я перейду на материк вместе с вами и замаскируюсь. А когда все твари переберутся на остров, забросаю этими шариками перешеек. Он достаточно узкий, и мне кажется, от разрывов песок разметает, и путь назад для них будет отрезан.

Шеф расхохотался.

– А почему ты думаешь, девочка, что на тебя твари не станут нападать? То есть идея с шариками может оправдать себя, но что заставляет тебя думать, что эти мелкие поганцы тебя проигнорируют? Уж лучше тогда пусть Ханыга попытается, он хоть поменьше. Зароется куда-нибудь в песок, и…

– Подождите, господин Огрунхай, – возмущенно перебила леди. – Я уверена, что уважаемый Ханыга не сможет замаскироваться так же хорошо, как я. Вы опять забываете, что я ведьма! И я не зря столько училась! Ханыга, ты умеешь блекнуть? Убеждать всех, у кого есть глаза и мозг, для того, чтобы обрабатывать то, что они видят, в том, что ты всего лишь песок, пучки травы или несколько странной формы камней? Камней, на которые лучше вовсе не обращать внимания а посмотреть на что-нибудь более интересное! А вот я умею!

Шеф смутился. Да и мы с гоблином тоже были удивлены.

– Ну-ка, продемонстрируй! – попросил шеф.

– Хорошо. Следите внимательно, – сказала леди, и встала. Она отошла на пару шагов в сторону, потом я моргнул, на секунду отвел глаза, и леди исчезла. Похоже, мои коллеги тоже больше не видели девушку, потому что гоблин удивленно вскрикнул, а шеф вскочил на ноги, и подбежал к тому месту, где она только что стояла.

Некоторое время мы осматривались, а потом Ханыга крикнул:

– Игульфрид, выходи. Мы сдаемся.

– Не стоит так кричать, я здесь, – сказала девушка, и мы увидели, что она действительно никуда не уходила, а сидит возле костра, и лукаво улыбается.

Переждав наши восторги, она спросила:

– Ну что, убедились? Кроме меня с этим некому справиться.

– А ты уверена, что на этих тварей твое колдовство подействует? – осторожно поинтересовался шеф.

– Ну, раз уж у них есть мозг, хоть и с изрядно урезанными функциями, то должно подействовать. Конечно, на зомби мне тренироваться не приходилось, но я знаю, что действует это на всех одинаково.

– Хм. Ну что, тогда действительно, убеждаемся, что за Сархом пойдут, и начинаем прорабатывать всю эту историю в подробностях, – нахмурившись, заключил орк. Но было видно, что подвергать девушку такой опасности ему очень не хочется. И я, демоны меня побери, был с ним полностью согласен.

Труднее всего оказалось уговорить господ эльфов делать то, что от них требуется, а именно – перевести коней на другой остров, и ждать нас там. Не удивительно, ведь им казалось, что они будут отсиживаться в безопасности, в то время, когда их император играет роль наживки. На втором часу уговоров, когда я уже подумывал посвятить их в детали нашего плана, шеф окончательно потерял терпение, и так наорал на лейтенанта, что тот, наконец, согласился выполнять приказы тех, кому он должен подчиняться. Подозреваю, что больше всего ему после этого скандала хотелось вызвать орка на дуэль, а там будь что будет. Но пришлось подчиняться. Он брезгливо принял у меня погруженного в сон крысодлака (леди постаралась), пообещал, что с ним все будет в порядке, и отправился восвояси. После этого мы наконец-то смогли приступить к реализации нашего сомнительного плана.

Первой на материк пошла леди Игульфрид. Мы не могли знать точно, когда она будет готова, потому что не видели ее так же, как и многочисленные зомби. Поэтому решили подождать подольше, до следующего отлива. Ожидание было очень неспокойным, хотя я успокаивал себя тем фактом, что никакого шевеления на том берегу заметно не было. Я пытался убедить себя что в случае, если бы ведьму заметили, она бы по крайней мере использовала взрывающиеся шарики, и мы бы этого точно не пропустили. Это обнадеживало, но не сильно. Неизвестность нервировала.

Дожидаться, когда песчаная коса появится из-под воды полностью в очередной раз, мы не стали. Как только она начала появляться из-под воды, мы с шефом не торопясь, по колено в воде побрели к берегу. Я сдерживался, чтобы не ускорить шаги – хотелось побыстрее покончить с неприятной процедурой, которая нам предстояла.

Наконец мы вышли на берег. Впереди темнела полоса земли, покрытая трупами. Как и в прошлый раз, напали они не сразу, пришлось подойти поближе. Шеф с Ханыгой остались на берегу, легли в воду, так чтобы не быть слишком заметными. Они должны были меня подстраховать, если что-то пойдет не так, или, если все пойдет как надо, помочь вовремя смыться. А я направился в сторону мелких тварей. И очень удивился – стоило подойти поближе, как передние твари начали отходить от меня. Я сделал еще пару шагов, и линия мертвых зверушек вогнулась внутрь, как будто передо мной находилась стена, которая их отодвигала. Я на секунду остановился, озадаченный, а потом до меня дошло – не мы одни изобретаем планы. Твари тоже хитрят, не знаю уж, сами, или их заставляет тот, кто за мной охотится. Вокруг меня уже образовалась дуга, а если продвинуться еще на несколько шагов, я буду полностью окружен! Что ж, стоило рискнуть. Я очень надеялся, что этот тактический ход с окружением – не результат прямого управления армией нашим врагом – в этом случае, наша собственная хитрость заранее обречена на провал. И еще я надеялся, что мои коллеги не станут кричать мне, чтобы я возвращался. Пока мертвые верят, что я еще не распознал ловушку, меня будут стараться завлечь поглубже. И если я побегу тогда, когда они будут уверены, что я уже у них в руках, мне удастся их обмануть. Так что я решительно двинулся вперед, и остановился только тогда, когда вокруг меня образовался полноценный полукруг. Все. Если зайти чуть дальше, вернуться я уже не смогу. Теперь нужно было как-то спровоцировать мертвое воинство. Было уже достаточно темно, но по шуршанию я понял – те, кто находится за пределами видимости, перетекают в сторону берега. Капкан захлопывается. Я остановился, будто бы в раздумьях, потом медленно развернулся спиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю