355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Матвей Курилкин » Будни имперской разведки » Текст книги (страница 6)
Будни имперской разведки
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:14

Текст книги "Будни имперской разведки"


Автор книги: Матвей Курилкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Я закашлялся.

– В чем они будут выражаться, ваше величество?

– О, все достаточно просто. Мне пришло время связать себя узами брака. Самая вероятная кандидатура – дочь патриарха этого клана. Считайте, что это будут смотрины. Вы должны будете сопроводить невесту в столицу. Официальная причина, почему это сделаете вы, а не я – моя чрезвычайная занятость. А у вас уже есть опыт сопровождения высокородных леди.

Император с любопытством понаблюдал, как я раскрываю и закрываю рот, пытаясь что-то сказать, обвел взглядом остальных участников дискуссии, которые тоже не смогли сохранить невозмутимый вид, и посетовал:

– Ну что вы так удивляетесь, господа! Это же действительно будет весело! Такой, в некотором роде маскарад наоборот. Представьте, какие лица будут у моей невесты и ее сопровождающих, когда выяснится, что их вовсе не обманывали, и господин Сарх – это действительно господин Сарх.

Я в этой ситуации не видел решительно ничего веселого, но посчитал, что сообщать об этом императору не стоит. Однако я все же не удержался от другого замечания:

– А я думал, в империи монарх сохраняет обет безбрачия. Власть же не наследуется.

– О, императорский пост – это и так серьезное бремя, было бы обидно, если бы императоры были лишены даже такой радости жизни, как семейное счастье. – Кротко улыбнулся император. – И потом, было бы глупо из-за того, что у нас такая необычная система престолонаследия, отказываться от такого замечательного способа решения некоторых политических вопросов, как брак, вы не находите? Семья, которой удается породниться с императором, до его смерти получает серьезные преимущества, что способствует ее усилению. А нам сейчас очень выгодно, чтобы семья Арнбьорн немного усилилась.

Я молча кивнул. Да уж, первая часть ответа императора меня очень удивила, но дальнейшие объяснения все поставили на свои места. Приятно сознавать, что ты не ошибся.

– Что ж, если все вопросы выяснены, я думаю, вы можете быть на сегодня свободны. Больше мы до вашего возвращения не увидимся. А может статься, мы не увидимся и дольше – до тех пор, пока не будет ликвидирована опасность для меня. Впрочем, я питаю надежды, что вам все-таки удастся обмануть диверсанта и задержать его. Было бы очень желательно, чтобы вы сохранили ему жизнь, но приказа такого я вам отдавать не буду, такой приказ может слишком сильно усложнить вашу задачу.

– Простите, господин император, – вмешался гоблин. – А что будете делать вы?

– Ах да, что буду делать я… Как-то мы этот вопрос не обдумали, – покивал головой император.

– Мой мальчик, а почему бы тебе не отдохнуть? – вмешался призрак. – На твоем месте я бы не пренебрегал такой возможностью.

– Что вы имеете ввиду, советник? – теперь пришло время удивляться уже самому императору.

– Как насчет того, чтобы все это время проспать? Маги могут погрузить вас в сон, мало отличимый от смерти. Вы станете практически неуязвимы, вас будет невозможно найти никакими магическими средствами. Даже боги не смогут, если вдруг им придет в голову такая идея.

– Правда? Наши маги такое могут? Не знал такой подробности. Я согласен, но мне такой долгий сон не кажется таким уж замечательным отдыхом.

– Я и сам бы не подумал о таком, если бы мне в свое время не пришлось прибегнуть к этому же средству. И поверь, мой мальчик – это действительно чудесный отдых. Ты ведь можешь сам выбирать, что тебе будет сниться, – призрак так мечтательно улыбнулся, что всем немедленно стало завидно.

– Вы меня удивили, советник. Так и поступим. С текущими делами, думаю, вы справитесь без меня. Надеюсь, теперь все вопросы решены?

Мы молча поклонились, и развернулись, чтобы покинуть комнату. Я заметил, что Оттиль о чем-то усиленно сигнализировал сюзерену.

– Ах да, еще одно, – остановил нас император: – Я рекомендую леди Игульфрид остаться в столице. Ваше сыскное агентство вновь окажется закрытым, а это плохо для дела. Хотя решение принимать вам, капитан.

– И я полностью с вами согласен, – сориентировался шеф. – Я и так собирался отдать стажерке такой приказ.

– Ваше величество! – возмущенно воскликнула барышня. – При всем моем уважении, я решительно отказываюсь этот приказ выполнять. Дедушка, вы мне обещали не вмешиваться! Вы сами предложили мне эту службу! Вы, ваше величество, сами только что утвердили мое звание стажера тайной стражи. Почему вы раздаете такие рекомендации вашему офицеру? Я откажусь его выполнять, потому что это противоречит законам чести, принятым как в семье моего отца, так и в семье матушки! Да в конце концов, нам противостоит опытный и очень опасный маг, а ни один из моих старших товарищей не владеет магическими силами!

– Девченка! Ты как с императором разговариваешь! – возмутился Оттиль. Позор на мои седины!

– И я бы на вашем месте не оскорблял ваших старших товарищей недоверием. До сих пор в сражениях с магами они побеждали. И мне очень не нравятся ваше неподчинение приказу. Я ведь могу и сам отдать такой приказ, без всяких рекомендаций, как прямой начальник господина капитана. Вы и мой приказ проигнорируете?

Девушка стушевалась, но упрямо поджав губы, покачала головой:

– Я не верю, что вы, ваше величество, будете настолько жестоки к своей подданной. Я не могу не подчиниться вашему приказу, но после этого я буду вынуждена подать в отставку, и отказаться быть дочерью родов своего отца и своей матери.

Император переглянулся с Оттилем, который опустил плечи, и, похоже, сдался.

– Вы уже не первый раз шантажируете нас этим, леди. Хорошо, Огрунхай, решайте сами. Если вы считаете, что леди Игульфрид не будет вам полезна, можете настоять на своем приказе. А вы, леди, запомните – в следующий раз я, возможно, не стану отказываться от своих слов. Если вы так не дорожите своими семьями, то, может, и им не стоит вами дорожить?

– Я беру свои слова назад, – угрюмо проворчал шеф. – Не хотелось бы послужить причиной отлучения от семьи. Да и, будем говорить откровенно, девчонка действительно неплохая ведьма.

– Что ж, леди, вы добились своего. Но помните мои слова. Я надеюсь, вы понимаете, какую ответственность вы на себя возложили. Господа, сегодняшний день у вас на то, чтобы попрощаться с близкими. Кто знает, удастся ли вам вернуться? Завтра вы получите указания, и приступите к сборам. Надеюсь увидеть всех вас по окончании вашего путешествия.

Когда мы вышли за ворота императорской резиденции, Хагыга задумчиво пробормотал:

– Первый раз видел императора таким растерянным. И таким злым. Вы очень бесстрашны, леди Игульфрид. Не хотел бы я быть на вашем месте.

– Господа, скажите честно, вы ведь понимаете, что я действительна буду вам полезна в походе?

– Если бы мы считали иначе, ты бы осталась здесь не смотря ни на какие истерики, дерзкая девчонка. – проворчал шеф.

– Но перед дедушкой вам сегодня придется долго извиняться, – добавил я.

Ведьма только печально вздохнула.

Мои коллеги разбрелись по своим родным, мудро решив последовать совету императора. Мне прощаться было не с кем (я решил, что могу обойтись без официального прощального визита в приемную семью, даже если это не совсем соответствует правилам), и потому отправился поболтать со Свенсоном. И потом, должен же кто-то сообщить ему, что мы отбываем на какое-то время? Как-никак он тоже наш коллега, хоть и нештатный.

Я прекрасно провел время, болтая с троллем, и настроение у меня, когда я возвращался, было приподнятое – должно быть, впервые с тех пор, как меня просватали за некую неизвестную леди. Знакомство с невестой откладывалось на неопределенное время – что может быть лучше? Да и к тому же для разнообразия сегодня не было никаких нападений – есть, чему порадоваться. К тому же в столицу, наконец, пришла весна. Стало тепло, дождь прекратился, иногда сквозь тучи даже проглядывало солнце. Вокруг меня было множество разумных, которые куда-то спешили по своим делам, и не задумывались ни о каких заговорах, диверсантах и нападениях. А уж когда мне улыбнулась идущая навстречу девушка, я окончательно растаял. На радостях я зашел в свой любимый кабак, который вовсе не стоял у меня на дороге и с удовольствием выпил светлого пива. Пиво было похоже на то, которое можно было попробовать у нас в дольмене по большим праздникам – солод и хмель не те растения, которые легко вырастить под землей. А ведь когда-то, еще до того, как сиды ушли в свои подземные убежища, они варили, говорят, лучший эль в мире – даже чванливым гномам было далеко до таких шедевров пивоварения. Выйдя из заведения, я наткнулся на яркую афишу театра орков, и, недолго думая, отправился на представление, которое привело меня в совершеннейший восторг своей наивной эпичностью. К тому же я встретил там своего старого знакомого орка-шамана, с которым мы познакомились по дороге в некрополис. Посчитав, что встреча неслучайна, я не постеснялся изрядно опустошить его запас трав и других ингредиентов для зелий – не все можно найти у столичных аптекарей. В общем, день выдался просто чудесный – замечательная передышка перед серьезным делом. Я был весел и доволен, как крысодлак, добравшийся до чужих запасов – то настроение, в котором и следует ввязываться в очередную передрягу.

Утром меня разбудил посыльный из имперской канцелярии – на этот раз не верхом, а на телеге, в которой обнаружилось множество всякого полезного барахла – прежде всего оружия. Посеребреные метательные ножи и арбалетные болты, легкий, но прочный кожаный доспех с серебряными заклепками на каждого из членов нашей команды. Нашелся здоровенный кастет с серебряными шипами – явно для шефа подарочек. Для меня предназначались серебряные метательные звездочки, кортик и стилет к нему в пару из того же материала – это для Ханыги, несомненно, как раз под гоблинскую руку вещи. Даже для леди Игульфрид нашлись игрушки – перчатки, на тыльной стороне которых были спрятаны лезвия. Видимо, когда девушка сожмет кулаки, эти лезвия выскочат – серьезное оружие, для того, кто умеет им пользоваться. Надо же, я и не думал, что она еще и холодным оружием владеет. В общем, нас постарались обезопасить от возможных встреч с немертвыми – логично, ничего не скажешь. Не забыли даже про моего неразумного партнера – в одном крошечном свертке обнаружилась миниатюрная серебряная кольчуга в комплекте с чем-то вроде насадок на клыки и каким-то хитрым устройством, в котором я после недолгих раздумий узнал аналог кошачьих когтей. Насколько я понял, это должно быть надето на передние лапы крысодлака, и в тот момент, когда ему вдруг вздумается взобраться на что-нибудь или кого-нибудь, эти когти будут выскакивать дополнительно к тем, что у него есть от природы. Очень похоже на то, что получила леди Игульфрид, но гораздо сложнее. Любопытно, когда с него-то успели снять мерки? Такая вещь делается сразу под конкретного "клиента", и подгонок не терпит. А еще более интересно, каким образом я стану всю эту сбрую на него надевать? Я же в живых после этого не останусь. Однако я решил обязательно выяснить, какой мастер это сотворил. Такие перчатки, как у крысодлака и мне могли бы здорово пригодиться, только не из серебра, а из стали, конечно. Думаю, они здорово облегчили бы процесс лазания по вертикальным поверхностям. Даже и без веревки можно обойтись, особенно если поверхность не совсем гладкая.

Посыльный передал приказ всем нам явиться в Академию магии, как только мы будем готовы, и я остался дожидаться коллег и рассматривать подарки.

Мои коллеги тоже постепенно начали сползаться. Леди Игульфрид пришла первой – ей и досталась честь помогать мне экипировать нашу главную боевую единицу. На удивление, крысодлак не слишком сопротивлялся. Такое ощущение, что он сразу понял, для чего предназначены все эти неудобные штуки, и терпеливо сносил наши неловкие попытки их правильно на нем закрепить. Я отделался прокушенной в четырех местах ладонью (по количеству клыков в пасти мелкого пакостника), а леди и вовсе обошлась без травм. Я вообще заметил, что зверь относится к ней очень снисходительно, если не сказать покровительственно. При этом с удовольствием позволяет себя гладить и чесать – даже от меня подобное он сносит только в исключительных случаях.

После того, как крысодлак был одет и отправился исследовать возможности нового оружия, мы с леди и появившимся Ханыгой занялись тем же самым – а именно примеркой доспехов и оружия. Мы с леди получили штаны из очень плотной ткани, с вшитыми в некоторых местах вставками из еще более плотной кожи. На коленях и голенях красовались серебряные шипы. Я порадовался, что штаны не сделаны целиком из кожи – очень уж жарко в таких находиться долгое время. Куртки были сделаны целиком из кожи, причем скроены необычно – длиной чуть ниже пояса, воротник высокий, на груди, за счет того, что застегивались они сбоку, получился двойной слой – дополнительная защита. Ботинки меня тоже порадовали – прочные, на толстой, но гибкой подошве, немного тяжелые, но в данном случае это скорее достоинство. Вся одежда изобиловала карманами, так что в ней удобно разместились всякие приспособления. Мы с гоблином и леди переодевались в разных комнатах, и, когда собрались вместе, я с удовольствием полюбовался на девушку – одежда ей была очень к лицу. Экипировка Ханыги несколько отличалась от нашей – у гоблинов по-другому устроен механизм теплообмена. Так что ему досталось нечто вроде комбинезона, выполненного целиком из кожи, с капюшоном. Серебряные шипы тоже присутствовали в изобилии, а кое-где защита была усилена кольчужными вставками. Не совсем понятно, как была решена проблема отправления естественных надобностей, но судя по довольной физиономии гоблина, как-то справились и с этим. Он вообще был чрезвычайно доволен, сказал, что это как традиционный воинский костюм его народа, только лучше.

Самой серьезной защитой обзавелся шеф, как самый грузоподъемный из нашей компании. Ему досталась стеганая куртка, а поверх нее – кольчуга. Длинная, до колен, с разрезами по бокам до середины бедра, на груди и спине металлические пластины, руки защищены наручами, ноги – поножами. Вместе с чудовищной секирой, которую мне с трудом удалось перенести с телеги в дом, тоже с посеребренным лезвием, шеф смотрелся чрезвычайно воинственно, почти как рыцари из-за границы. Только шлем подкачал, в отличие от рыцарского, закрытого, у него был стандартный шлем пехотинца, открытый. Не смотря на то, что вся амуниция весила изрядно, шеф не выглядел сильно отягощенным.

– Ты ж знаешь, у нас армии постоянной нет, – пояснил он мне, как самому неосведомленному, как только перестал ворчать, что мы могли бы и его подождать, прежде чем примерять обновки. – Но по достижении определенного возраста, все проходят обучение. Гоблинов на разведчиков учат, а мы, орки в тяжелую пехоту попадаем. Так что для меня привычно. Эх, давно я не упражнялся! – и он осторожно помахал секирой – чтобы мебель не поломать, надо думать. – Ну, добро, чего мы ждем? Вроде бы нам в Академию надо было?

Все остальные от такой наглости даже не нашли подходящего ответа. Ждали-то мы как раз только шефа.

Маги продолжили нас удивлять – похоже, император распорядился снабдить нас всеми магическими вещицами, какие только можно. Самыми полезными мне показались миниатюрные стеклышки, которые нас заставили вставить в глаза. Стекла позволяли видеть, как меняется температура тела существа, на которое смотришь – очень удобно для определения немертвых. Даже если это очень качественный немертвый, из тех, которых нам доводилось встречать в последнее время, и температура тела которого соответствует нормальной, он не испытывает эмоций, не устает и не потеет, так что температура у него остается постоянной. Леди Игульфрид тоже очень порадовалась – ее зелье позволяет видеть примерно также, но не все время и дает побочные эффекты. Хотя поначалу глазам было не слишком удобно, да и зрение слегка изменилось, ученые пообещали, что мы должны со временем привыкнуть.

Кстати, оказалось, что оружие наше вовсе не покрыто серебром – оно целиком из него состоит, только серебро как-то магически изменено, и по прочности соответствует привычному нам оружию. Шеф только удивленно присвистнул – не экономят на нас, совсем не экономят.

Леди Игульфрид получила несколько интересных зелий и ингредиентов к ним, ну и мне удалось выпросить несколько травок для себя. Каждому из нас выдали по два совершенно безобидных на вид металлических шарика размером с кулак. Как оказалось, это новейшая разработка, в которой используется взрывчатый порошок, тот самый, который изобрел комендант Элим. Остальная начинка магическая. Если такой шарик бросить во что-то, то после удара порошок воспламенится, и шарик разорвет на куски. Внутри – серебряная стружка и мелкие стальные обрезки. Считается, что таким шариком можно будет убить несколько разумных, если они будут стоять кучно, или серьезно повредить ходячего мертвеца. Правда, господа маги и сами не были уверены в своем изобретении – испытывали его мало, потому что производство оказалось неожиданно трудоемким и дорогим. Поэтому же и количество шариков было таким скромным. Маги попросили нас, если мы их используем, хорошенько запомнить эффект, и вообще, просили по окончании похода отчитаться об использовании. Мы покладисто согласились.

Глава 5

Заполнив все карманы разнообразными мелочами и получив подробные инструкции, мы были отпущены на свободу с наказом явиться в имперскую канцелярию. Там нам предстояло познакомиться с нашей «свитой» – отрядом сопровождения, с которым утром мы должны были отправиться в дорогу. Путь предстоял не слишком далекий, всего неделя конного пути на восток, к морю.

Эскорт был скромный – дюжина разумных, отряд гвардейцев. Отчаянные парни, под руководством очень серьезного эльфа – лейтенанта, каковой заверил нас, что все они готовы положить свои жизни, но не допустить каких-либо неприятностей для его величества или невесты его величества. А потом еще вежливо поклонился, причем поклон предназначался почему-то в мой адрес. Да уж, слухи о том, что император собирается путешествовать инкогнито, уже распространяются, и это хорошо. Я сначала думал вести себя понадменнее, но решил, что это будет лишнее. Император даже на официальных приемах не слишком яро демонстрирует свое величие, так что и мне не стоит.

Дорога нам предстояла долгая. Можно было двигаться по дорогам, вдоль населенных мест, но император справедливо рассудил, что подвергать опасности простых обывателей будет не слишком полезно. Исходя из этого, проложили маршрут – по наезженному тракту мы должны были добраться до степи. Здесь дорога сворачивала на север, и шла вдоль леса, огибая степь. Мы же должны были продолжить путь на восток, прямо по степи, до самого океана. На побережье нас ждали в городке Эйстгард – туда уже было отправлено сообщение. Эйстгард, как видно из названия – владение семьи Эйст, одну из дочерей которой мы и должны будем сопроводить к жениху. Не слишком большой город и притом большая часть морепродуктов, которые можно заказать в столичных трактирах появляются там именно из Эйстгарда. Рыбаки из всех прибрежных поселений на десять дней пути в обе стороны свозят в туда свой улов, а уже оттуда купцы развозят его по внутренним областям страны. По слухам, в последнее время в городе заработали верфи, на которых строят большие океанские корабли. Если это правда – в скором времени эти корабли отправятся в поисках морских путей, которые приведут торговцев в отдаленные страны континента, в которых про империю знают мало – так, чтобы можно было спокойно торговать. А может, и в поисках нового континента, новых территорий. Хотя ума не приложу, зачем императору понадобились эти самые новые территории – плотность населения в самой империи пока не поражает воображение.

Однако сам Эйстгард нам не нужен, потому что искомая леди живет не в самом городе, а в родовом поместье. Поместье это находится в лесу, в трех днях пути южнее города, и добраться до него удобнее всего на корабле. До сих пор мне в моих скитаниях не приходилось не только путешествовать на корабле, но даже просто побывать у моря, и я с большим нетерпением ждал, когда его увижу. Правда, до туда еще надо было добраться.

Путешествие поначалу было даже приятным. Погода установилась удивительно комфортная – тепло, дождя нет, солнце светит, но не слишком активно. Пахнет свежей листвой и весенними цветами. Ветер опять же со стороны моря свежий, дорога сухая. Идиллия. Охранники наши, будучи уверенными в том, что сопровождают главное лицо в государстве, чрезвычайно обходительны и заботливы. У меня даже создалось впечатление, что они соперничают с моими коллегами за мое внимание – ужасно забавное зрелище. Правда, шеф сначала очень злился, пока Ханыга не предложил ему дождаться момента, когда наша маленькая мистификация будет раскрыта. Гоблин, как и я вовсю наслаждался ситуацией. Шеф, впрочем, тоже перестал злиться, и стал злорадствовать. Вероятно, представил себе, как будет потом всем рассказывать об отряде эльфов, которые стелились перед такой незначительной фигурой, как бывший лейтенант стражи. Действительно, если все пройдет благополучно, этим господам вовек не избавиться от насмешек. Настроения не портило даже ожидание нападения. Леди Игульфрид, правда, пару раз начинала настороженно оглядываться по сторонам. На вечерней стоянке шеф, от которого ее нервозность не укрылась, стал ее расспрашивать, но девушка только смущенно пожимала плечами:

– Сама не понимаю, господин Огрунхай, – вздыхала она. – Какое-то непривычное колдовство. А может, и не колдовство вовсе. И, вроде бы не на нас даже направленное.

– Может, следят за нами магически? – высказал свое предположение гоблин.

– Нет, я бы это сразу определила. Мы, ведьмы, не так сильны, как маги, но зато гораздо чувствительнее. Им нужен специальный ритуал, а мы чужое внимание и так чувствуем. Даже немагическое. Так вот, за нами, с тех пор, как мы покинули город, никто не следит. Даже не знаю, хорошо ли это, ведь нужно-то, чтобы следили. Так что это что-то другое, но вот что – сама не пойму. Может, это действительно с нами никак не связано?

– Подождите, леди, – я ухватился за оговорку. – А в городе что, следили?

– Ну да, уверенно кивнула девушка. – Но это, наверное, наши…

– Что-то я не очень понимаю, зачем бы нашим магам за нами следить, – протянул шеф. – Они и так все наши шаги чуть не поминутно знают.

– Получается, он осталс в горде? Не клюнл? – от волнения Ханыга вновь сбился на свой гоблнский акцент. – Возвращатьс ндо!

– Спокойно, зеленый! – Шеф даже придержал за плечо, засуетившегося гоблина. – Вернемся, и чего станем делать? Бегать по столице, и спрашивать, кто за нами следит? Тогда уж точно вся маскировка зря. Нечего паниковать. Идем как шли, может, еще купится.

Рассуждение было здравое, и мы улеглись спать вокруг костра. Спалось всем неспокойно – я, например, просыпался каждый раз, как сменялись часовые, и с тревогой вглядывался в возвращавшихся своим модифицированным зрением – не подменили ли кого-нибудь из них покойником. И вообще, честно говоря, больше доверял крысодлаку, который весь день проспал, сидя у меня за пазухой, а с наступлением ночи отправился поохотиться, очень недовольный своими обновками. Если для драки с серьезным противником вся эта сбруя хороша, то в охоте она только мешает. Но, когда я предложил временно ее снять, зверь только возмущенно чихнул – правильно, кто знает, когда придется драться?

Утром, несмотря на свои ночные тревоги, я чувствовал себя достаточно отдохнувшим, и с готовностью продолжил наслаждаться поездкой. Леди Игульфрид тоже успокоилась – то ли больше не чувствовала постороннего чародейства, то ли просто решила не обращать внимания. На дневном привале она даже подозвала какими-то своими чарами пробегавшую мимо белку, и стала ее кормить. Правда, заметив, с каким интересом выглядывает у меня из-под куртки крыс, белку она прогнала, потом подошла ко мне, и стала стыдить "бессовестного разбойника". Разбойник пристыженным не выглядел. Внимательно выслушав обвинительную речь, он широко зевнул прямо в лицо барышне, и отправился досыпать. После этого досталось еще и мне – за то, что позволяю этому наглецу делать все, что ему вздумается, и вообще – не воспитываю младшего товарища. Орк с гоблином веселились от души, остальные присутствующие внимали со священным ужасом, а потом, уже в дороге, лейтенант отозвал девушку в сторонку, и долго с ней о чем-то беседовал. Вечером леди шепотом, сдерживая смех, пересказала нам этот разговор.

– Вы "очень, очень достойный разумный, который оказывает всей империи очень, очень большие услуги, и поэтому, следует относиться к вам как можно более почтительно", представляете, Сарх?

К полудню следующего дня лес поредел, а потом и совсем закончился, и мы вышли в степь. Погода испортилась. Небо подернулось неприятной дымкой – не тучами, а прозрачной пеленой, от которой солнце покраснело. Но стало не холоднее, а наоборот, жарче. Ветер сменил направление – теперь он дул не с востока, от моря, а с юга, вдоль степи. В степи, в отличие от леса, весна еще не началась. Редко где просматривается свежая травка, но в основном – сухой, бурый ковыль, который неприятно крошится под копытами лошадей. Неприглядность и однообразие пейзажа быстро утомили, все с нетерпением ждали дневного привала.

Но на привал остановиться в этот день так и не пришлось. Первым неприятности почувствовал, как всегда крысодлак. Я, правда, не сразу понял, что он и в самом деле волнуется. Дело в том, что я не выдержал, и решил снять куртку: яркое солнце и жара – не тот климат, при котором в черной кожаной куртке может быть комфортно. И естественно, зверю не понравилось, что его лишают такого удобного места для сна. Он недовольно спрыгнул на землю, потоптался немного, потом насторожился, развернулся в сторону, откуда неслись порывы ветра, насторожил уши и стал принюхиваться. А потом подскочил, взобрался на мою лошадь, и изо всех сил вцепился зубами ей в круп. Я такого, естественно не ожидал (как и лошадь), и потому мне с трудом удалось удержаться в седле. И даже лошадь я через некоторое время успокоил.

– Да что с тобой такое, паршивец? – возмутился я. – Ну хочешь, я обратно эту куртку надену!

– Подождите, Сарх. – подъехала ко мне наша ведьма. – Что-то здесь не так.

Она взяла зверя на руки, и пристально вгляделась ему в глаза. Остальные тоже сгрудились вокруг нас, с интересом поглядывая на девушку.

Леди Игульфрид недолго заставила нас ждать – она зябко передернула плечами, и отпустила крысодлака.

– Дымом пахнет, – пожала плечами она на наши вопросительные взгляды. – Пожар где-то, вот он и волнуется.

– Пожар? – испуганно переспросил шеф. – Это плохо, это очень плохо. Нужно возвращаться.

– Что вы такое говорите, господин Огрунхай? – возмутился командир сопровождения. – Мы даже запаха не чувствуем, пожар очень далеко! Он до нас и не дойдет.

– Лейтенант, ты что, тупой? Ветер в нашу сторону! Трава сухая! Пока ветер не поменяется, огонь будет идти в нашу сторону. И дойдет, уж поверь. Бежать надо, только куда?

– Надо бежать на северо-восток. В сторону, противоположную той, откуда дует ветер. Тем более, это нам почти по дороге. – Угрюмо проговорила леди Игульфрид, которая последние пару минут пялилась куда-то в вышину. – Я посмотрела глазами ястреба. Надо очень быстро отсюда убегать, и прямо сейчас, может, успеем. И она пришпорила лошадь.

Мы себя ждать не заставили, и тоже поторопились. Хотя и понимали – наши кони быстры, но с ветром лошадь соревноваться не может, какая бы хорошая она не была. А пламя распространялось именно со скоростью ветра. Скоро запах дыма почувствовали уже все – и лошади в том числе. Лошадям это явно не понравилось, и они честно попытались скакать еще быстрее.

– Шеф! – Прокричал я. – Ты же степняк! Как с этим справляются?

– Бегут, как еще с этим справляться? Что за идиотские вопросы?

– Ну, я слышал что-то про то, что нужно пустить огонь навстречу, или что-то в этом роде.

– Я тоже слышал, только я так не умею. Я в городе с юности живу, я не кочевник, – возмутился он.

Первым бесперспективность скачки поняла леди Игульфрид. Она чуть осадила коня, и поравнялась с нами:

– Останавливаемся. Мы не успеваем. Надо что-то придумать.

Мы и сами уже поняли. С правой стороны, с юга, вдалеке стало видно какое-то марево. И дым. Пламя двигалось быстрее. Под ногами то и дело пробегали мелкие зверюшки, спасающие от огня – бессмысленная затея. Огонь двигался быстро.

– Что делать-то? Как-то обидно будет сдохнуть от банального пожара. – Посетовал шеф.

– Это не простой пожар. Его создали. Я поняла – то, что я вчера чувствовала – это было изменение погоды. Кто-то поменял ветер, и поднял температуру.

– А, демоны подземелий! Можно было предположить. И ведь как глупо попались! – мне почему-то не было страшно, только досадно. Наши охранники смотрели на нас изумленно и недоверчиво. Парням явно не казалось разумным болтать обо всяких пустяках на пороге гибели. Им хотелось все-таки попытать счастья, и попробовать смыться. Я их отлично понимал – сидеть сложа руки и ждать гибели – не самое благородное занятие. Боги такого не одобряют.

Мы еще некоторое время переругивались, продолжая мучительно выдумывать способы спасения. Но, конечно, безрезультатно – только косились на приумолкшую ведьму – все мы как-то разом решили, что без колдовства тут не справиться.

– Кажется, придумала, – спустя еще пару минут, пробормотала леди. Во-первых, нам нужно перебраться вон в тот овражек. Там мне будет проще. И очень быстро.

Мы не стали спрашивать, просто отправились туда, куда указывала леди. До оврага было не слишком далеко. Правда, и сам овраг глубиной не поражал.

– А теперь, господа, мне нужен круг чистой земли. Без травы. Как можно более широкий. Можете начинать. – Распорядилась леди, и мы с шефом и Ханыгой поспешили выполнить указания. Хотя я не понимал, как нам это поможет. Господа эльфы помялись немного, задаваясь тем же вопросом, но, видя, что их "император" занят грязной работой, постеснялись задавать лишние вопросы, и принялись за работу.

Мы работали очень быстро, и очень старательно. Срезали верхний слой дерна мечами, и отбрасывали куски как можно дальше. Думаю, если бы здесь присутствовали какие-нибудь разумные, занимающиеся земледелием, они охотно предложили бы взять нас всех в ученики. И были бы довольны перспективным приобретением. Не каждый день увидишь, как всего-то пятнадцать разумных за полчаса готовят под засевание территорию, сравнимую с небольшой городской площадью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю