355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Шилдз » Вот так встреча! » Текст книги (страница 6)
Вот так встреча!
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:50

Текст книги "Вот так встреча!"


Автор книги: Марта Шилдз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Да, Харди. Запись идет. Я на самом деле буду говорить с принцессой?

– Да, мама.

Бак передал трубку Джози.

– Как тебе моя идея? Это может помочь.

– Сомневаюсь, но что нам мешает попробовать? Алло? – сказала она уже в трубку. – Да, это действительно принцесса Джозефина… Рада с вами познакомиться, миссис Бьюканан. Да, мы поженились… В Рено на прошлой неделе… В ночь с пятницы на субботу.

– Переходи к главному, – поторопил Бак, – мы должны отключить телефон.

– Миссис Бьюканан… Я хочу сказать, что вышла замуж за Харди Бьюканана, которого зовут еще Баком Бьюкананом. Я вышла за него замуж по собственной воле. Сейчас у нас медовый месяц, и я хочу, чтобы нас никто не беспокоил. Пожалуйста, прекратите преследовать и искать нас. Со мной все в порядке. Я счастлива. И хочу быть наедине со своим мужем. Это все. Бак потянулся к трубке.

– Выключи телефон.

– Рождественский бал?.. Мы поговорим об этом позже. Бак сказал, что нужно освободить линию… Да. Спасибо. До свидания.

Джози передала аппарат Баку, и он выключил его.

– Я иначе представляла себе твою мать, – произнесла она.

– Да? Как же?

– Не знаю. Мне казалось, она должна быть похожа на тебя. А сейчас она разговаривала как очень образованная женщина с изысканными манерами…

– А я, по-твоему, не очень образован?

– А ты как думаешь?

Бак посмотрел в зеркало. Если он признается, что с отличием закончил самое лучшее в стране учебное заведение, то Джози станет задавать ему множество других вопросов, на которые ему совсем не хотелось отвечать.

– Ну, все-таки я окончил среднюю школу… – Джози стала внимательно вглядываться в Бака, будто засомневалась в искренности его ответа, и он решил побыстрее сменить тему: – Так что за проблема возникла с твоим княжеством?

Джози вздохнула.

– Страна в полном разорении. Инфраструктура настолько устарела, что использование современных технологий практически невозможно. Мы нуждаемся в немедленной финансовой поддержке. Иначе очень скоро обанкротимся.

– А ты не пробовала обратиться к финансистам?

– Я как-то разговаривала с одним банкиром. Он сказал, что нам очень повезет, если мы сумеем найти хоть один банк, готовый предоставить кредиты. А причина недоверия – в руководстве.

Бак исподволь стал расспрашивать Джози о состоянии дел в ее стране. Его интересовали данные статистики, вопросы экспорта и импорта. Он стремился понять реальное состояние экономики Княжества Монклер.

Ответы Джози заинтриговали его. Ему показалось, что он мог бы сделать для княжества то же самое, что делал для мелких компаний…

Стоп! Неужели его понесло и он уже думает об инвестициях в Монклер?!

Он что, заявит всему миру, что предоставляет княжеству необходимый капитал, но отказывается от принцессы? Скажет, что Джози проходила испытательный срок в качестве его жены и не выдержала его?

Нет, он не сможет позволить себе так поступить с нею, так унизить ее. Вкладывать деньги в Монклер – значит быть мужем Джози. А быть мужем Джози – значит разрушить свою собственную жизнь.

Баку же хотелось жить привычной для него жизнью: спокойно вести дела на своем ранчо и инвестировать деньги в интересующие его проекты. А быть принцем Княжества Монклер, членом королевской семьи? Нет-нет, увольте, титулы не для него.

Ковбой. Вот это по нему.

Глава девятая

– Просыпайся, дорогая. Мы приехали.

Джози, пригревшись на плече Бака, сонно подняла голову.

– Который час?

– Далеко за полночь.

Вдруг все ее чувства проснулись, и Джози показалось, что она снова дома. Где-то совсем рядом о берег бились волны. Сквозь открытое окно в машину проникал хорошо знакомый солоноватый запах моря.

Джози огляделась. Вокруг не было ни огонька. Только звезды сияли на иссиня-черном ночном небе. В темноте она различила слабые очертания небольшого дома.

– Где мы?

– На побережье, – ответил Бак и открыл дверцу машины. – А какое это имеет значение?

– Думаю, никакого. Название этого города мне все равно ничего не скажет.

– Какого города?! На несколько миль вокруг – ни души. Мы здесь именно поэтому.

– Скажи-ка мне еще раз, чей это дом.

– Моего друга. Он не против, если мы здесь поживем какое-то время. Я знаю, где лежит запасной ключ.

Бак выпрыгнул из кабины и протянул руку Джози, чтобы помочь ей выбраться из машины.

Она замерла в нерешительности.

– В чем дело? – в нетерпении спросил он. – Дом не отвечает вашим королевским требованиям?

Вот этого она и боялась с того самого момента, когда поняла, что ему известно о ее титуле. Теперь, когда скрывать нечего, Бак наверняка будет относиться к ней как к принцессе.

– Я его еще даже не видела, – ответила Джози. – Если меня вполне устраивал твой передвижной домик, почему же меня не будет устраивать этот?

Бак, по всей видимости, не намерен был дальше препираться, он лишь сказал:

– Пошли! Мне хочется спать.

Две большие руки обняли Джози за талию, приподняли и через мгновение опустили на землю.

Она улыбнулась, глядя ему в лицо.

– Ты ведь не будешь обращаться со мной как с принцессой?

– А ты этого хочешь?

– Нет!

Бак улыбнулся ей в ответ усталой улыбкой и прижал к себе.

– Вот и хорошо. Мне бы не хотелось терять личную повариху и прачку.

Руки Джози легли на его широкие крепкие плечи.

– Ты так много для меня сделал. Готовить и стирать – это самое малое, чем я могу отблагодарить тебя. Мне нравится помогать тебе. Правда, нравится.

Бак наклонился, будто хотел поцеловать ее, но вместо этого коснулся лбом ее лба.

– Знаю. Хотя порой мне кажется, что ты сошла с ума.

Джози закрыла глаза. В крепких объятиях любимого мужчины ей было покойно. Она чувствовала себя защищенной и любимой.

Но действительно ли Бак любит ее или ей это все лишь пригрезилось? Было бы куда лучше для него, если бы он не любил ее. В таком случае он избежал бы страданий, которых не миновать при их расставании.

– Пойдем, дорогая. – Бак взял Джози за руку. – Надо достать ключ.

Бак, нахмурившись, выключил телевизор после того, как посмотрел дневной выпуск новостей. Поиски принцессы Джозефины продолжались, их интенсивность нарастала. Снова и снова передавали запись заявления Джози. «Эксперты» анализировали каждое ее слово, пытаясь понять, была ли принцесса украдена и силой выдана замуж или по собственной воле вышла за Харди Бьюканана.

Зрителям показывали копию свидетельства о браке Бака и Джози и брали интервью у мирового судьи, совершившего процедуру бракосочетания в Рено.

Молодая рыжеволосая женщина по имени Мелисса Портер, которую называли подругой Джози, глядя прямо в объектив камеры, просила всех оставить принцессу в покое.

Журналисты расспрашивали родителей Бака, интересуясь мельчайшими подробностями его жизни. Он при этом лишний раз порадовался, что Джози отказалась смотреть новости и не слышала всего этого.

Принц Генри выступил с заявлением и предложил миллион долларов любому, кто вернет ему дочь в целости и сохранности.

Да, подумал Бак, если ФБР не найдет их, то это сделает какой-нибудь жадный охотник за легкой добычей. Сейчас это было только дело времени. Дней. Может быть, даже часов.

Он резко поднялся с красного кожаного дивана, стоявшего в гостиной. Что же ему делать? Он был готов отдать все свои деньги до последнего цента за то, чтобы еще немного побыть с Джози. И обладать ею, не желая при этом оставаться ее мужем. Какой же он эгоист!

В попытке оставить подобные мысли Бак подошел к высокой стеклянной двери, ведущей на крыльцо, откуда открывался прекрасный вид на океан.

Джози стояла на краю утеса в сотне ярдов от дома, глядя на побережье.

Он мог бы быть с этой женщиной всю свою жизнь. Для этого ему всего-навсего надо было сделать то, чего ему и так очень хотелось: заняться с ней любовью. Она станет его. Но какой ценой? Ему придется распрощаться с жизнью, вне которой он себя не мыслил.

Горькая улыбка появилась на его лице. Бак был готов расстаться со своими миллионами ради того, чтобы обладать этой женщиной. Но оставить жизнь ковбоя? Нет, ни за что.

Как ни старался он избавиться от мыслей об инвестициях в Княжество Монклер, они не покидали его. Открывающиеся перед ним возможности захватывали его как никогда. Бака привлекала не только огромная личная выгода, но и возможность оживить экономику этой страны, создать для людей новые рабочие места, обеспечить постоянный приток капитала. Дело в любом случае было беспроигрышное.

Если бы такой шанс подвернулся Баку до женитьбы на Джози, он бы не задумываясь взялся за осуществление этого перспективного проекта.

Но теперь все обстояло иначе. Втянувшись в это дело, он попадет в ловушку, обречет себя на жизнь, которая ему претит.

Зато у него будет Джози!

Каков выбор! Или желанная женщина и ненавистная жизнь, или желанная жизнь без любимой женщины!

Любимая женщина.

Бак отдал много сил, борясь со своей страстью. Он даже не подозревал, что способен так глубоко чувствовать…

Так чего же, в конце концов, ему хотелось больше? Чем он мог поступиться? Своими представлениями о жизни, которой он хотел бы жить, или женщиной, которую любил?

Ответа на этот вопрос у него не нашлось.

Он вышел на крыльцо. Ему было необходимо отвлечься, и только Джози могла помочь ему сейчас в этом.

Она все еще стояла на краю утеса. Ветер развевал ее темные волосы и заставлял майку плотно облегать ее грудь. Он пошел к ней. Услышав приближающиеся шаги, Джози повернулась к Баку и улыбнулась. О, эта улыбка и этот взгляд! Неуемное желание снова охватило Бака. Всю свою жизнь он мечтал о женщине, которая вот так могла бы смотреть на него…

Он остановился от Джози в нескольких шагах и стоял как завороженный, боясь поднять руку, чтобы только не прикоснуться к ней.

– Эй, Бак! Ты где? Очнись! – Джози провела рукой перед его глазами.

Он моргнул.

– Что?

– Слава Богу, ты жив.

– Что ты сказала? – Бак тряхнул головой, будто приходя в чувство.

– Что сообщили в новостях?

Он слегка расслабился.

– Все, как мы и ожидали. Передали твое заявление, а потом анализировали его со всех сторон. Брали интервью у моих родителей и у того парня, который поженил нас. А еще у какой-то женщины по имени Мелисса Портер. Она твоя подруга? – (Джози кивнула.) – О, еще твой отец обратился ко мне со страстной речью. Просил не обижать тебя.

Джози удивленно воскликнула:

– Со страстной речью? Мой отец?

– Он хочет, чтобы дочь вернулась домой. Он все простит… и так далее…

– Что сказал Бонифай?

– Представь себе, о нем даже не упомянули.

– Правда? Как странно. Он никогда не упускает возможности покрасоваться на телеэкране.

– Я не слышал его имени.

– Интересно. – Она посмотрела на море.

– Давай пройдемся по берегу. – Бак взял Джози за руку, желая привлечь к себе ее внимание.

– Как же мы спустимся?

Бак осторожно повел ее вниз по ступеням, выбитым в утесе.

Почти час они гуляли вдоль берега. Бак расспрашивал Джози о ее жизни, и она охотно отвечала ему, говорила обо всем без утайки. Рассказ о девочке, выросшей без матери и почти без отца, вызвал в сердце Бака жалость и боль. Он узнал и о Мелиссе Портер (теперь Дентон), единственной подруге Джози, кому она поверяла все свои радости и печали.

– Когда, по-твоему, нас найдут? – спросила Джози. Они присели на песок у самой воды. Баку не хотелось, чтобы она волновалась. Ему хотелось убедить ее, что в их распоряжении вечность.

– Мы здесь одни. Никто не видел, как мы сюда приехали.

– Это только так кажется.

Да, подумал Бак, Джози слишком умна. Ее не обманешь. Не стоит и стараться.

– Я не сказал тебе вот еще что. Твой отец предлагает вознаграждение за твое возвращение. Один миллион долларов.

– Но у княжества нет таких денег. Так сколько же у нас с тобой времени?

– Несколько дней, за которые я постараюсь связаться с Говардом.

– Кто это?

– Парень, которому принадлежит этот дом.

– Чем он занимается? Родео, как и ты?

– Нет. – Бак насупился. Он устал лгать Джози. – Он адвокат.

– Адвокат? – Она явно удивилась.

Бак кивнул.

– Да, и еще мой старинный школьный приятель.

– Бак, – Джози прервала молчание, длившееся несколько минут, – мы с тобой уже говорили на эту тему, но… – Она вздохнула. – Я тебя очень прошу – исполни супружеский долг. Давай займемся любовью.

– Нет, – с трудом выдавил он из себя.

– Почему? Ты не хочешь меня?

– Я хочу тебя больше жизни.

– Тогда в чем же дело?

– Ты девственница.

– Ты постоянно говоришь об этом, будто это имеет какое-то значение.

– Имеет. Поверь мне.

– Да. Будет иметь, если к тому моменту, когда нас все-таки найдут, я так и останусь девственницей. В этом случае наш брак аннулируют, а меня заставят выйти замуж за Альфонса Пике. Ты не знаешь его. Это садист, хищное животное. Он уничтожит Монклер. И… и со мной будет жесток. – (Бак сжал кулаки, представив Джози в цепких руках Пике.) – Но это не главное, – тихо сказала она. – Я хочу тебя, Бак. Хочу, чтобы именно ты был моим первым мужчиной.

Из последних сил удерживал он себя от шага, который мог бы разрушить навсегда и его собственную жизнь, и жизнь Джози.

– Извини: ты – принцесса, а я – простой ковбой… Ты не для меня.

– Позволь это решать мне.

– А что, если нас не разлучат и заставят остаться супругами? Может быть, в твоей стране существует закон, запрещающий тебе разводиться?

– Если уж принцесса Диана смогла получить развод, то меня и подавно разведут.

Бак покачал головой.

– Нет, я не смогу остаться твоим супругом. Я этого не вынесу. Мир, в котором ты живешь, не по мне. Я возненавижу все вокруг. Не дай Бог, я и тебя стану ненавидеть, а уж это не принесет радости ни тебе, ни мне.

Он взглянул на молча слушавшую его Джози. Она смотрела, не моргая, на море. Глаза ее были полны слез.

Сердце Бака разрывалось. Нет! Сейчас он не имел права сдаваться. Он слишком много сил потратил на то, чтобы удержаться от соблазна.

– Джози, извини.

– Ты не виноват, что я родилась принцессой.

– Я бы хотел…

– Пожалуйста, ничего больше не говори. Извини, что я вновь затронула эту тему. Я…

Из глаз Джози брызнули слезы. Она рванулась и побежала вдоль берега.

Бак с трудом поборол в себе огромное желание броситься вслед за ней, извиниться и осуществить наконец-таки свою мечту: подарить этой женщине, ей, и только ей, свою безграничную любовь.

Но разве можно такое позволить?

Нет, он должен быть сильным ради них обоих. Если он останется с Джози, то страдать будет не только он сам, но и она – по его милости.

Да ведь он уже заставил ее страдать и страдал сам. И будет страдать всю оставшуюся жизнь, если откажется от Джози…

Жить жизнью своих родителей?.. Нет, извините, эта перспектива его не привлекала.

Бак вспомнил, в какой восторг пришла его мать, узнав, что он женился на принцессе Джозефине. Его родители никогда не ожидали от него такого поступка. Ведь он собирался жениться на какой-нибудь разбитной девчонке, хотел, чтобы родители отстали от него со своими приставаниями раз и навсегда. Но вместо этого он преподнес им настоящий подарок, исполнив, как казалось, их несбыточную мечту.

Да, женитьбой на «простушке» Бак хотел досадить родителям, рассердить их, доказать им, что они не могут контролировать его.

Неужели он действительно намеревался построить свое счастье в будущем на том, что стало бы раздражать его родителей?

И тут Бак понял, что всю свою жизнь только и делал, что досаждал своим родителям. Именно с этой целью он превратился в «ковбоя», несмотря на то, что инвестиции – занятие, по-настоящему интересующее его, – не вписывались в эту новую для него жизнь.

В конце концов получилось так, что Бак превратился в своего рода метиса. Он чувствовал себя чужим среди людей, окружавших как его родителей, так и деда. И те, и другие не принимали его до конца.

Что же касается Джози, то она принимала его таким, какой он есть. Для нее не имело значения, кто он – ковбой ли, играющий на фондовой бирже, или инвестор, играющий в «ковбоя». Ей нравилось и то, и другое. Джози понимала Бака, потому что сама вела двойную игру, точно так же, как он.

Неожиданно Бак впервые понял, с чем распрощается, если расстанется с Джози. Он упустит возможность вновь стать единым целым, объединить нынешние две его жизни в одну, упустит возможность жить с женщиной, которая любит его.

Но будет ли он счастлив, став супругом принцессы? Бак этого не знал. Он знал лишь одно – без Джози ему нет счастья. Вместе с ней он преодолеет любые трудности. Вместе они смогут прожить ту жизнь, которую им обоим хотелось прожить.

Широко улыбнувшись, он решил вернуться в дом и заниматься любовью со своей женой до тех пор, пока в дверь не постучат люди из ФБР.

Дойдя до ступенек, ведущих на вершину утеса, Джози перестала плакать. Слезы ей не помогут. Ей уже ничто не поможет. Она нашла своего единственного мужчину и полюбила его, но он отвергал ее из-за громкого титула.

Да, это было бы смешно, если бы не было так грустно… Ей всегда не нравилось, что ее любили только из-за того, что она принцесса. А сейчас, наоборот, ее не любилиименно из-за этого. И это ей тоже не нравилось.

Но могла ли она винить Бака в данной ситуации? Ей самой не нравилось быть принцессой, а что поделаешь? Она родилась ею. Ею и умрет.

Неужели ее просьба слишком велика? Почему супруги не могут исполнить свой супружеский долг?

Джози знала ответы на эти вопросы. Она знала с самого начала, что о любви с Баком не стоит и мечтать. Они оба согласились на временное супружество. Бак для нее был недостаточно богат и к тому же не воспринимал ее стиль жизни.

Однако случилось так, что Джози влюбилась в своего «временного» мужа, и теперь она не знала, хватит ли у нее сил прожить жизнь без него.

Когда Джози вошла в дом, на часах было без десяти четыре. Начинать готовить ужин еще слишком рано. Она не знала, когда вернется Бак. Надеялась, что придет не сразу вслед за ней. Ей хотелось побыть одной, собраться с мыслями. Хотелось предстать перед Баком «приятным компаньоном» в сделке, называемой «браком». Он этого вполне заслуживал.

Джози была уверена, что справится с задачей, несмотря на то, что ей хотелось скорее плакать, чем улыбаться.

Вспомнив, что в доме есть ванная, Джози решила ее принять: приятное погружение в воду придется как нельзя кстати.

Заколов волосы, она открыла кран, разделась и села на край ванны, глядя в воду. На глаза снова стали наворачиваться слезы, однако Джози тут же взяла себя в руки. От слез краснеют глаза, сказала она себе. Слезы не помогут…

Отражение, промелькнувшее в зеркале рядом с ванной, неожиданно привлекло ее внимание. Она подняла глаза и похолодела…

В дверном проеме стоял Бак, устремив на нее жадный, пылающий взор.

Джози сидела не шелохнувшись, даже не пытаясь скрыть от него свою наготу.

– Джози, – прошептал он.

– Бак, что?..

Он встретился с ней взглядом в зеркале.

– Как ты красива!

– Что ты здесь делаешь?

– Я хочу тебя.

– Но ты сказал…

– К черту все то, что я тебе говорил! – Бак шагнул вперед. – Ты моя жена. Я хочу тебя с самого первого мгновения, когда только увидел в том нелепом наряде «принцессы» на родео. Я не могу больше терпеть!

На миг он остановился перед ней.

– Бак, наш брак разрушат, – сказала она. – Бонифай настоит на разводе, стоит ему увидеть твой банковский счет.

– Давай поговорим об этом позже. – Он наклонился, и его руки скользнули вдоль тела Джози. – Сейчас все мои мысли заняты только тобой, дорогая.

Она подняла руки и обвила ими его шею. Удары ее сердца заглушали шум воды. Бак коснулся губами ее виска, а его руки легли ей на грудь. Девушка едва не содрогнулась от волны пьянящего томления.

– Бак!

– Да?

– Я хочу тебя.

– Я знаю, любимая. Я тоже хочу тебя.

– Так что же?..

– Наберись терпения. Разве тебе не нравятся мои ласки?

– Нравятся, но…

– Но что?..

– Я тоже хочу ласкать тебя.

– Не беспокойся, дорогая. Для этого у нас еще будет время. А сейчас мне доставляет удовольствие наблюдать за тобой, за тем, как ты реагируешь на мои ласки.

Джози широко раскрыла глаза и посмотрела на свое отражение в зеркале.

Темноволосая женщина с затуманенными страстью глазами не имела ничего общего с принцессой Джозефиной. Это была очень сексуальная женщина, трепещущая от каждого прикосновения возлюбленного… Это была та женщина, какой Джози хотелось быть.

И какой она была рядом с Баком.

– Я люблю тебя, – прошептала она, не в силах больше молчать о своем чувстве.

Он крепко обнял ее.

– Выключи воду.

Шум воды стих, и Бак взял Джози на руки. У нее перехватило дыхание.

– Куда ты меня несешь?

– В спальню, – ответил он, целуя ее. – Тебе пора стать миссис Бак Бьюканан. На сей раз окончательно.

Глава десятая

Полное блаженство – вот что чувствовал Бак, проснувшись. И он знал причину этого состояния.

Рядом с ним, свернувшись, лежала Джози. Он вдохнул ее нежный аромат и улыбнулся, вспомнив последние несколько часов. Их первая брачная ночь… Теперь она позади.

Более часа он подготавливал Джози к тому самому главному моменту, когда она должна была превратиться из невинной девушки в женщину. И он сделал это так мастерски, что его избранница почти не заметила, как впервые слилась с ним, стала единым целым со своим возлюбленным.

Его дорогая принцесса оказалась настоящим чудом. Умело следуя во всем за Баком, она страстно отвечала на каждый его поцелуй, на каждую ласку.

При воспоминании о прошедшей ночи желание с новой силой охватило Бака, но он поборол себя. Он решил не заниматься больше любовью с Джози до тех пор, пока не скажет ей, кто он на самом деле, пока она не поймет, что разлука им не грозит. Наоборот – впереди у них целая жизнь. День или два любовь потерпит.

Бак взглянул на часы на столике у кровати. Пятнадцать минут десятого. Будить Джози еще слишком рано.

Его рука, лежавшая у нее на бедре, скользнула ниже, к животу. Этой ночью он не стал предохраняться, и вполне возможно, что они уже зачали новую жизнь.

Незнакомое чувство наполнило душу и сердце Бака. Он понял, что хочет, чтобы Джози забеременела от него. Он хочет ребенка. Хочет иметь семью.

Но прежде… прежде он должен признаться ей, что вводил ее в заблуждение по поводу своего финансового положения. Как она воспримет его признание? Одному Богу известно.

Да ведь и у нее рыльце в пушку… Так что едва ли она забросает его камнями.

– Джози, – позвал он, – просыпайся, дорогая.

Прильнув к нему, она улыбнулась счастливой улыбкой.

– Привет. Который час?

– Начало десятого.

Ее палец коснулся его небритого подбородка.

– Что следует сказать после… подобной ночи, какая была у нас с тобой?

– Как насчет «я люблю тебя»?

– Что?

– По-моему, после ночи любви эти слова очень уместны. Скажи их, – прошептал Бак, убирая прядь волос со щеки Джози.

– Я люблю тебя, – произнесла она, глядя ему в глаза.

– А я…

Грохот, раздавшийся в гостиной, прервал Бака. Он приподнялся, но встать не успел. Четверо вооруженных мужчин в черном ворвались в спальню.

– Боже! – прошептала Джози.

– Ничего страшного, дорогая. Они не…

Двое мужчин, не дав Баку договорить, схватили его, бросили на пол вниз лицом и заложили ему руки за спину. Один из них прижимал его к полу коленом, пока другой надевал на него наручники.

– Что вы себе, черт возьми, позволяете? – возмутился Бак. – Кто вы такие?

– Мы доставим тебя в распоряжение ФБР.

– Сейчас же прекратите! – Джози схватила подушку и начала бить ею мужчину, коленом прижимавшего Бака к полу. – Я требую отпустить моего мужа! Освободите его немедленно!

Не обращая на нее никакого внимания, непрошеные гости, надев на Бака наручники, подняли его на ноги.

– Как вам удалось обнаружить нас? – спросил Бак.

– Просто нам не лень проверять любую информацию, – сказал один из мужчин. – Лодочник, заметивший в этом доме огни, которых, по его мнению, не должно быть, поделился своими соображениями с нами. Мы проверили информацию, и… вот мы здесь. Постарались опередить полицию.

Бак посмотрел на старшего в этой вооруженной группе.

– Вам известно, кто я?

Мужчина равнодушным тоном проговорил:

– Вы похожи на Харди Бьюканана, чью фотографию я как-то видел.

– Даю вам два миллиона долларов, если вы сию же минуту нас отпустите.

– Бак! – крикнула Джози, ужаснувшись. – Ведь у тебя нет таких денег.

Мужчина, прищурившись, посмотрел на Бака, потом на Джози. Он явно взвешивал правдивость услышанных слов. И, наконец приняв решение, приказал:

– Выводите его!

Бака подтолкнули, но он продолжал твердо стоять на месте.

– Отказываетесь от двойного вознаграждения?

– Просто не хотим терять миллион. Лучше миллион в руке, чем два в небе.

Бака потащили к выходу, несмотря на громкие протесты Джози. У двери он повернулся к ней.

– Не волнуйся, дорогая. Все будет в порядке.

– Бак! Нет! – кричала Джози, вырываясь из рук мужчины, удерживавшего ее. – Дайте ему хотя бы одеться, – зло добавила она.

– Не переживайте, леди. Его оденут ребята из ФБР в Сакраменто, – ухмыльнулся старший.

– Пошел! – Бака толкнули в спину.

– Увидимся через несколько часов! – крикнул он Джози.

– Я люблю тебя! – крикнула она в ответ.

Джози стояла у окна в гостинице. Над Сакраменто занимался рассвет.

– Можно войти, принцесса Джозефина?

Джози повернулась, услышав тихий, с сильным акцентом голос.

У двери спальни ее номера-люкс стояла женщина.

– Кто вы такая? – Вопрос прозвучал довольно грубо, однако в данный момент Джози это совершенно не волновало. Сейчас где-то в этом американском городе Бака допрашивают люди из ФБР. Но где именно? Никто не мог ответить ей на этот вопрос.

Женщина, которой на первый взгляд можно было дать тридцать с небольшим лет, заговорила по-французски:

– Меня зовут Софи Ангюс, я нахожусь здесь по просьбе вашего отца. Я должна проследить за тем, чтобы вы вернулись домой целой и невредимой. Извините, что я не встретила вас в аэропорту. Я была занята подготовкой нашего возвращения в Монклер.

Джози, вздернув подбородок, ответила по-английски:

– Я не поеду домой, не повидавшись с мужем! И не пытайтесь меня обмануть: вас прислал премьер-министр Бонифай, а вовсе не мой отец.

Женщина вошла в комнату и улыбнулась.

– Вы ошибаетесь. Меня прислал ваш отец. Со времени вашего исчезновения в княжестве произошли большие перемены.

Джози была бы рада продолжить этот разговор, если бы… если бы не думала все время только о Баке.

– Где мой муж? – спросила она у визитерши.

Мадам Ангюс развела руками.

– Извините, но я не знаю.

– Понятно. – Джози повернулась к окну. – Но почему вы здесь и почему я должна верить вам? Кто вы, собственно, такая?

– Я родилась на острове Монклер, – произнесла гостья. – А потом вышла замуж за француза и жила с ним в Провансе. Три года назад мой муж умер, но я продолжаю жить во Франции. На прошлой неделе я навещала своих родителей в Монклере и встретилась с вашим отцом. Он попросил меня сопровождать вас.

– Вы хотите сказать, что Бонифай предложил вам работу.

– Нет. Это был принц Генри.

Джози посмотрела на женщину с недоверием.

– С тех пор как умерла моя мать, отец забыл о своей стране, о том, что он ее правитель.

– Теперь дела обстоят иначе. Когда вы исчезли и принц Генри решил, что может потерять вас, он взял себя в руки и переборол свое горе. Он лишил Бонифая власти и снова стал править княжеством. Это он организовал ваши поиски.

Джози опустилась в кресло.

– Мое исчезновение возродило его?

– Несомненно.

– Он сейчас здесь, в Соединенных Штатах?

Мадам Ангюс покачала головой.

– Принц Генри боится, что Бонифай может попытаться захватить власть, поэтому решил остаться в Монклере.

– Не могу в это поверить! Почему я не сбежала раньше?!

Гостья улыбнулась.

– Ваш отец очень волнуется за вас и хочет удостовериться, что с вами все в порядке. Не могли бы вы поговорить с ним и успокоить его?

Она достала мобильный телефон и набрала номер.

Джози обратила внимание, как неожиданно преобразилось лицо мадам Ангюс. Будто она заговорила с ангелом. Джози поразило также слово «дорогой», произнесенное мадам. Неужели у моего отца роман с этой женщиной? – недоумевала Джози. Неужели он так быстро забыл маму? Но разве двадцать лет маленький срок? Возможно, эта мадам Ангюс помогла отцу вернуться к жизни. Если это так, то я должна только благодарить ее…

А гостья, улыбаясь, повернулась к ней:

– Ваш отец хочет поговорить с вами.

Джози поднялась с кресла, подошла к ней и взяла трубку.

– Алло? Папа?

– Котеночек!

Услышав это слово, Джози чуть было не выронила мобильник из рук. Как давно она не слышала от отца этого когда-то очень привычного для нее слова!

– С тобой все в порядке? – взволнованно спросил отец.

– Да, папа.

– Почему ты не позвонила мне, не дала о себе знать?

– Не знаю… – Как она могла позвонить отцу, если думала, что ее судьба его не интересует? – Мне показалось, Бонифай…

– Я лишил Бонифая его поста сразу же после твоего исчезновения. Разве мистер Бьюканан не позволял тебе следить за новостями?

– Я сама не хотела, папа. Журналисты, как правило, слишком много лгут.

Отец вздохнул.

– Как я рад тебе, Джозефина! Как давно я не слышал твой голос… Знаю, я был далеко не лучшим отцом… – Голос его надломился.

– Папа, не стоит об этом…

– Нет, стоит! Я забыл тебя, забыл свою страну. Но теперь все это в прошлом. Почти двадцать лет я был будто окутан густым туманом и пытался выбраться из него. Наконец-то я увидел просвет. Я навсегда распрощался с тем человеком, которого ты называла папой, но который по сути им не был.

По щеке Джози покатилась слеза.

– Я так долго ждала этого дня!

– Я тоже. Жду не дождусь снова обнять тебя, как это бывало в твоем детстве. Софи говорит, что вы вылетаете сегодня днем. Значит, завтра вы уже будете здесь…

– Нет, папа, – прервала его Джози, сдерживая слезы. – Я не уеду отсюда, пока не повидаюсь с Баком. Я должна с ним попрощаться.

– Ну же, перестань, Джозефина! Уверен, ты сможешь прожить день или два без своего мужа.

– День или… – Джози замерла. – Что ты хочешь сказать?

– Мистер Бьюканан прибудет на Монклер через несколько дней. Думаю, мне следует привыкнуть называть его Харди, раз уж он мой зять.

– С чего ты это взял?

– Он ведь твой муж, мой котеночек. Неужели ты забыла?

– Нет, конечно. Но я не могу… – Джози замолчала, услышав, что отец разговаривает с кем-то еще.

– Извини, – сказал он вновь в трубку. – Я должен идти. По другой линии звонит американский президент. Я обязан поблагодарить его за то, что ты возвращаешься ко мне.

– Папа, пожалуйста! Мне нужно…

– Я не могу заставлять его ждать. Он мне очень помог. Увидимся. До свидания.

– Папа!

Но в трубке уже раздались гудки. Слова отца крайне удивили Джози. Она останется женой Бака? Неужели такое возможно? Неужели на их острове нашли золото?

– Принцесса?

– Мадам Ангюс, вам известны планы моего отца?

– Вы имеете в виду свадьбу?

– Свадьбу? Какую свадьбу?

– Вашу, конечно. Принц Генри работал денно и нощно, чтобы…

Джози схватила женщину за руку.

– За кого я выхожу замуж?

– Разумеется, за мистера Бьюканана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю