355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марша Кэнхем » Чайная роза » Текст книги (страница 8)
Чайная роза
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:49

Текст книги "Чайная роза"


Автор книги: Марша Кэнхем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Оглядевшись, она увидела несколько предметов, выпадавших из общей обстановки. В углу стояла пара блестящих сапог для верховой езды, на умывальнике валялась овальная щетка, из задвинутого в спешке ящика торчал краешек белой рубашки. В комнате не было ничего, чтобы оправдать прилив тепла к ее щекам, и тем не менее у Чайны возникло ощущение, что она может протянуть руку и коснуться Джастина Кросса во плоти.

Она стремительно повернулась, ожидая увидеть насмешливые серые глаза, наблюдающие за ней. На нее действительно смотрели серые глаза, но не Джастина Кросса.

На столике у стенной панели, которую она потревожила, полулежала миниатюра в золоченой рамке, очевидно, выпавшая из небольшого томика в кожаном переплете. Это был портрет мужчины, выцветший и потускневший, словно он подвергался воздействию стихий. Чайна узнала бы это лицо, даже если бы не изучала его так пристально в галерее. Без военного мундира сэр Энтони Кросс обладал поразительным сходством с Джастином, не оставлявшим сомнений, что это отец и сын. У них были одинаковые серые глаза, ироничный изгиб губ, высокие скулы и светло-русые волосы. Это мог быть портрет Джастина в зрелом возрасте.

Чайна прикусила губу. Похоже, она и в самом деле вторгается в чужую жизнь.

Она взяла миниатюру и вложила ее в книгу, где та хранилась до того, как столик сдвинулся вместе со стеной. Затем торопливо огляделась и нырнула в проход, воспользовавшись рычагом, чтобы вернуть панель на место. Она услышала, как щелкнул механизм, и, не теряя времени, поспешила назад, в свою комнату. Дрожащая Тина ждала у книжного шкафа со свечой в руке, взволнованная настолько, что даже не замечала горячего воска, капавшего ей на пальцы.

– О, мисс, вы меня до смерти напугали! Я так стучала, что отбила все костяшки пальцев, а вас все нет и нет. Я уж не знала, что и думать…

– Ты стучала? Почему?

– Из-за миссис Биггз! Мне пришлось ее впустить! Не могла же я приказать ей убираться прочь! Я оставила свечу в коридоре и закрыла шкаф, надеясь, что если вы вернетесь, то поймете, что что-то не так. Затем я отперла дверь и сказала миссис Биггз, что вы в гардеробной занимаетесь своим туалетом. Представляете! Она меня чуть не испепелила взглядом – вообще-то она меня никогда не жаловала, только я племянница кухарки, вот ей и приходится терпеть. А потом она велела передать ее милости – громко, чтобы вы тоже слышали, – что сэр Рейналф ждет вас внизу! – Тина перевела дыхание. – О, мисс, я чуть не умерла! И я бы точно умерла, если бы она настояла на своем и зашла в гардеробную.

Чайна положила руки на плечи горничной и коротко сжала.

– Тина, ты молодец. Жаль, что я тебя напугала, но я сама чуть не обезумела от страха! Там ничего нет, кроме пыли и паутины. Брр! – Она дрожала так сильно, что стучали зубы.

Тина тут же вспомнила о своих обязанностях.

– Снимайте-ка эту пыльную одежку и полезайте в горячую ванну.

Позволив горничной хлопотать вокруг себя, Чайна опустилась в медную ванну, чувствуя, как из костей уходит холод. Она яростно терла себя, стараясь смыть с кожи запах сырости и вековой плесени. Выбрав в гардеробе розовое муслиновое платье с небольшим вырезом и простыми линиями, она оделась и поспешила вниз, в утреннюю комнату, где уже собрались остальные.

– Я восхищен, что вы наконец-то изволили спуститься, – сухо произнес сэр Рейналф. Облаченный в серый утренний костюм, он казался даже более красивым, чем обычно. Однако Чайну насторожил его взгляд: холодный и бесстрастный, как у пантеры, готовящейся к прыжку. – Прошу вас, садитесь. Вам чай или кофе? Боюсь, закуски уже унесли, но если вы голодны…

– Нет, спасибо. Я выпью кофе. – Она подошла к серванту и налила себе кофе, обмениваясь приветствиями с сэром Уилфредом, Юджином и леди Пруденс. При виде Джастина чашка дрогнула у нее в руке, звякнув о блюдце. Его присутствие в доме в этот час было настолько необычным, что Чайна невольно взглянула на его руку, пытаясь угадать, не в этом ли причина. Впрочем, тот факт, что он убил одного человека и ранил другого, никак не отразился на его внешности. Бледно-голубой утренний костюм ладно сидел на его высокой широкоплечей фигуре, подчеркивая контраст между элегантной одеждой и загорелым обветренным лицом. Нерешительная улыбка, появившаяся на губах Чайны, тут же увяла под предостерегающим взглядом Джастина.

– Мисс Грант, – вкрадчиво произнес сэр Рейналф. – Поскольку вы гостья в моем доме и не знакомы с городом, я готов принять объяснение, которые вы дали миссис Биггз относительно вашего безрассудного поведения вчера в Портсмуте. Будем считать, что вы повергли весь дом в хаос, несмотря на мои строгие указания никуда не ходить без сопровождающих, по незнанию, что вполне простительно.

Чайна молчала.

– Но я не намерен, – продолжил он, – мириться с подобным легкомыслием в будущем. Через два дня, сударыня, вы станете моей женой, леди Рейналф Кросс. И я вправе надеяться, что вы будете вести себя соответственно.

– Ради Бога, Рейн, оставь девушку в покое, – вздохнул Джастин. – У нее достаточно забот и без того, чтобы каждый день выслушивать твои нотации.

Сэр Рейналф свирепо взглянул на брата:

– Я был бы тебе признателен, если бы ты занимался собственными делами и не лез в чужие.

– У меня и в мыслях нет вмешиваться в твои дела. Монтмейер-лейн не то место, где я бываю.

На мгновение все затаили дыхание. Юджин подался вперед на своем стуле, переводя изумленный взгляд с одного брата на другого.

– Это шутка? – негромко поинтересовался сэр Рейналф.

– Как сказать. Для того, кто так озабочен соблюдением приличий, – улыбнулся, – неплохо бы заглянуть в собственное грязное белье.

– Клянусь Господом, – прошипел сэр Рейналф, – ты переполнил чашу моего терпения!

Он в три шага пересек комнату и потянулся к Джастину, намереваясь схватить его за грудки. Тот привстал на стуле, инстинктивно заслонившись рукой, и его раненое предплечье приняло на себя всю силу гнева сэра Рейналфа.

Джастин скорчился от боли. Сэр Рейналф отступил назад, изумленно уставившись на младшего брата. Загорелое лицо Джастина побледнело и приобрело желтоватый оттенок. Прижав руку к груди, он тяжело дышал сквозь стиснутые зубы, пытаясь совладать с приступом слабости.

Перед мысленным взором сэра Рейналфа предстала темная фигура шантажиста, скрывшаяся за мостом прошлым вечером. Судя по тому, как тот сгибался, у него была повреждена рука. Проклятие! Это могло быть предплечье!

– Это был ты, – недоверчиво произнес он. – Это был ты, проклятый ублюдок!

Он бросился на Джастина и вцепился ему в горло мертвой хваткой. Ослабевший от боли, тот рухнул на колени, не в состоянии противостоять разъяренному брату одной рукой.

Чайна опомнилась первой. Уронив чашку с блюдцем, она метнулась к сцепившимся мужчинам и попыталась оторвать руки сэра Рейналфа от Джастина.

– Боже правый! – Сэр Уилфред вскочил на ноги и присоединился к ней, сообразив, что происходит нечто более серьезное, чем обычная размолвка. Юджин выругался и, оставив побагровевшую леди Пруденс испуганно голосить за столом, бросился разнимать братьев.

Общими усилиями им удалось разжать пальцы сэра Рейналфа и оттащить его в сторону. Смертельно бледный Джастин схватился здоровой рукой за горло, жадно хватая ртом воздух.

– Что, к дьяволу, здесь происходит? – требовательно спросил Юджин. – Вы что, совсем обезумели?

– Обезумели? – рявкнул сэр Рейналф, направив обвиняющий палец на Джастина. – Вот кто обезумел!

– Я не понимаю, о чем он говорит, – выговорил Джастин. – И не знаю, почему он взбесился на этот раз.

– Не знаешь? Тогда, может, ты сделаешь одолжение безумцу, закатаешь рукав и покажешь всем, куда я попал прошлым вечером?

– Попал… – Джастин тряхнул головой, чтобы прояснить сознание, и закашлялся. Его лицо блестело от пота, на шее проступили багровые отпечатки. – Что ты делал прошлым вечером?

– Стрелял в тебя! – Сэр Рейналф вырвался из рук Юджина и указал на предплечье Джастина. – И ты будешь это отрицать?

Все взгляды обратились на рукав Джастина, по которому расплывались свежие пятна крови. Манжета рубашки задралась, обнажив край повязки.

– Не знаю, что все это значит, сынок, – мрачно произнес сэр Уилфред, – но, пожалуй, тебе лучше сделать, как он сказал.

Не сводя взгляда с сэра Рейналфа, Джастин поднялся на ноги. Нервными движениями он стянул с себя сюртук и разорвал рукав рубашки до локтя. На его загорелом предплечье ярко выделялась белая повязка, покрытая алыми пятнами крови.

– Как, черт побери, это случилось? – спросил Юджин.

– Я подвергся нападению грабителей вчера. Мне пришлось защищать свою жизнь.

– Лжец! – почти что выплюнул сэр Рейналф. – Прошлым вечером ты пытался ограбить меня на Мейберри-Бридж. Я стрелял в тебя и ранил.

В комнате повисла тишина. Джастин стиснул челюсти.

– Это был не я. Меня и близко не было возле Мейберри-Бридж.

– Очередная ложь!

Джастин напрягся, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на сэра Рейналфа. Чайна встала между ними:

– Джастин… пожалуйста! Я скажу ему…

– На этот раз тебе не удастся спрятаться за женской юбкой, – насмешливо произнес сэр Рейналф. – Не вмешивайтесь, сударыня! Пусть этот ублюдок сражается со мной при свете дня, лицом к лицу, а не прячется в темноте, как жалкий трус.

– Отойдите, Чайна, – негромко сказал Джастин.

– О, прошу вас…

– Я не нуждаюсь в защитниках. – Джастин поднес раненую руку к лицу, дернул зубами за кончик бинта и принялся разматывать повязку. Закончив, он выставил руку на всеобщее обозрение. – Ты утверждаешь, что стрелял в меня вчера вечером, Рейн. Полагаю, ты достаточно хороший врач, чтобы отличить пулевое ранение от ножевого?

Сэр Рейналф перевел взгляд с лица Джастина на его кровоточащее предплечье. Рана была чистой и, несмотря на грубый шов, выглядела как длинный порез, а не как пулевое отверстие. Не приходилось сомневаться, что она нанесена ножом.

– Ну что, – спросил Юджин, – это пулевое ранение или нет?

Сэр Рейналф поднял глаза на Джастина. Взгляды братьев скрестились. В них светилась такая лютая ненависть, что присутствующие испытали настоящий шок. Чайна сжалась от ужаса. Сэр Уилфред побледнел и отвернулся. Юджин против обыкновения промолчал.

– Я хочу, чтобы ты покинул этот дом, – натянуто произнес сэр Рейналф. – Сегодня. Сейчас. Я хочу, чтобы ты убрался отсюда и никогда не возвращался.

– Послушайте, – нервно вмешался сэр Уилфред, – нельзя принимать подобные решения исходя из пустячного недоразумения.

Сэр Рейналф проигнорировал его.

– Отныне я велю сторожам гнать тебя из имения как обычного бродягу, а слугам относиться к тебе как к заурядному вору. Я более не считаю тебя членом своей семьи!

– Нет! – вскрикнула Чайна. – Нет, Рейналф, вы не можете так поступить!

– Еще как могу, сударыня, – отрезал он. – И Джастин прекрасно это знает. Что бы он ни придумал в свое оправдание, он так же виновен, как тот мерзавец, в которого я стрелял. Я знаю, что ты заодно с Сэвиджем, Джастин. Где был твой сообщник вчера вечером? – Сэр Рейналф насмешливо хмыкнул. – Можешь передать ему, что игра окончена. Отныне я буду поступать с ним – и с каждым, кто посмеет ему помогать, – так, как следует поступать со всякой мразью.

Чайна молча смотрела на них, не в силах поверить тому, что видели ее глаза. Джастин застыл в напряженной позе, словно в любой момент мог броситься на сэра Рейналфа и разорвать его на части. Внезапно он показался ей более опасным из них двоих, более склонным к насилию. Это открытие было почти таким же неприятным для ее расстроенных нервов, как и сознание, что она явилась причиной ссоры. Если бы не ранение Джастина и не раздражение сэра Рейналфа, вызванное ее безрассудным поведением… ничего бы не случилось.

– Прошу вас. Пожалуйста, Рейналф, вы должны выслушать меня. Вы совершаете ужасную ошибку. Джастин всего лишь…

Джастин неожиданно рассмеялся:

– О, ради Бога! Вы что, решили предоставить мне алиби? Что ж, мы можем сказать, что провели вчерашний вечер вместе. И что я спас вас… скажем, от свихнувшегося пирожника и он пырнул меня ножом для теста.

– Достаточно! – загремел сэр Рейналф. – Ты слышал мой приказ, Джастин. Убирайся с глаз моих долой, пока я не передумал и не прикончил тебя собственными руками!

С медленной усмешкой, искривившей его губы, Джастин повернулся к Чайне:

– Надеюсь, вы простите меня, мисс Грант, если я не смогу остаться на вашу свадьбу. Мое присутствие явно стало нежелательным для Рейна, и мне не хотелось бы испортить вам такое счастливое событие.

– Но ваша рука… – беспомощно начала она.

– Как-нибудь обойдется. – Он прижал ее холодные пальцы к своим губам и коротко поклонился. Затем поднял с пола свой сюртук и вышел.

Все подавленно молчали, пока его шаги не затихли в главном холле.

Чайна резко повернулась к сэру Рейналфу:

– Как вы можете изгонять его из родного дома? Да еще таким вот образом? Он обижен, потрясен…

– Его чувства меня больше не интересуют, – холодно отозвался сэр Рейналф. – Что же касается вашего участия в этом маленьком спектакле, сударыня, я советовал бы вам вернуться в свою комнату и оставаться там, пока мы оба не придем в лучшее расположение духа.

Чайна вздернула подбородок в ответ на угрозу, мелькнувшую в его ореховых глазах.

– С удовольствием.

Глава 10

Чайна не собиралась стоять в стороне, спокойно наблюдая, как Джастина Кросса изгоняют из собственного дома. В сущности, он пострадал из-за ее глупости. Большинство его стычек с сэром Рейналфом в последние две недели так или иначе были связаны с ней.

Как только леди Пруденс препроводила ее в спальню, Чайна заперла дверь, зажгла свечу и открыла проход в стене, воспользовавшись настенным светильником. Не обращая внимания на темноту и суеверные страхи, она быстро миновала узкий коридор, поднялась по каменным ступеням, пересекла чердачное помещение и спустилась в спальню Джастина.

Комната оказалась пустой.

Он был там и ушел. На постели валялась испачканная в крови рубашка. Сапоги исчезли, вместо них появились кожаные туфли. Два ящика комода были небрежно выдвинуты, а их содержимое валялось на полу.

Плечи Чайны поникли. Обескураженная, она вернулась в свою комнату. Чувствуя себя на грани слез, она подошла к окну и прислонилась лбом к прохладному стеклу, уныло глядя на серое дождливое утро.

Джастин уехал. И никогда больше не вернется. Слишком поздно говорить ему…

Она подняла голову и отошла от окна.

Спустя десять минут, надев плащ и крепкие башмаки, Чайна отперла дверь и на цыпочках выскользнула в коридор. Поминутно останавливаясь и оглядываясь через плечо, она спустилась в главный холл, проследовала через галерею к заднему входу и вышла наружу. Моросил дождь. Плотнее запахнув плащ, Чайна пересекла широкий двор. Когда она добралась до конюшни, ее лицо и ресницы поблескивали от влаги. К счастью, Чамберса нигде не было видно. Карета сэра Рейналфа исчезла, оставив в ее распоряжении экипаж большего размера.

Кучер отнесся к просьбе отвезти ее в город с явной неохотой. Он продолжал полировать воском упряжь, пока она доказывала, что ей необходимо съездить к мадам Рошель, чтобы внести последние изменения в фасон свадебного платья. Он внимательно слушал, возражал, но в конце концов согласился.

Следующей проблемой был пункт назначения. Единственным известным Чайне местом, куда мог поехать Джастин, была гостиница «Кабанья голова». Завсегдатаи трактира, похоже, хорошо знали младшего Кросса, что наводило на мысль, что он не случайно выбрал это заведение из множества других, разбросанных вокруг пристани. Но кучер никогда бы не согласился отвезти ее в эту часть города. Поэтому Чайна велела ему доставить ее к лавке мадам Рошель и вернуться за ней через два часа.

Дождавшись, когда карета исчезла за пеленой дождя, Чайна подозвала наемный экипаж. Извозчик не проявил особого желания ехать в трущобы, особенно когда узнал, что она хочет, чтобы ее высадили у гостиницы «Кабанья голова».

– Что могло понадобиться порядочной девушке в этом притоне? Вы не найдете там никого, кроме пьяной матросни и мошенников всех мастей.

– Уверяю вас, мне отлично известно, что там за публика. Но мне крайне необходимо найти… брата, а это единственный адрес, который он мне дал.

– Брата, говорите? Ну ладно. Только я не собираюсь уезжать, оставив вас там, мисс. Мы с Сарой, – он сунул руку под козлы и вытащил крепкую дубинку, – проводим вас внутрь, так, для душевного спокойствия. У меня дочь вашего возраста, и мне не хотелось бы думать, что кто-нибудь оставит ее одну в таком месте.

Чайна не возражала. Внутри таверны было так же сумрачно и душно, как в прошлый раз, но из-за дождя в помещение набилось больше обитателей убогих улочек, окружавших пристань. Посетителей обслуживала та же цветущая молодка. Руки ее непрерывно двигались, наполняя кружки и ставя их на подносы. Чайна бросила взгляд на окутанные табачным дымом столы, но не обнаружила никаких признаков Джастина Кросса.

– Так говорите, ваш брат регулярно захаживает сюда, мисс? – спросил извозчик, настороженно оглядываясь.

– Не знаю, но…

– Нужна помощь, милочка? Старый Билл Боббин всегда готов оказать услугу хорошенькой девушке.

Чайна невольно отступила на шаг, отпрянув от самого уродливого человека, какого только ей доводилось видеть. Тощий, с чудовищно искривленной спиной, редкими клочками волос на голом черепе, рябым лицом и глубоко посаженными глазками, он широко ухмылялся, демонстрируя два огромных передних зуба.

– Ищете кого-то? – поинтересовался он.

Чайна судорожно сглотнула, благодарная извозчику, ворчливо откликнувшемуся:

– Обойдемся без твоей помощи. Занимайся своими делами, приятель, а не то познакомишься с моей Сарой.

Горбун скривился и сплюнул на пол.

– Эй, Хорек! Ты что, решил распугать моих клиентов? – раздался голос хозяйки таверны из-за стойки. – Кого-то ищете, мисс? Тогда вы пришли в нужное место. Всякий, кто знает толк в хорошем обслуживании, хоть раз в жизни да заглянет сюда.

Не обращая внимания на взрыв смеха и совет извозчика убраться из этого заведения, пока не поздно, Чайна протолкалась к стойке:

– Не могли бы вы помочь мне? Я ищу Джастина Кросса. Он не появлялся здесь сегодня?

– Кто?

– Кросс. Джастин Кросс. Высокий блондин. Мы были здесь вчера вместе. Мне показалось, вы его знаете. Он заказал эль и херес. – Чайна в отчаянии огляделась. – Мы сидели вон там, в угловой кабинке, помните?

Женщина задумчиво пожевала губами, смерив Чайну взглядом.

– Да. Теперь припоминаю. Как, вы сказали, его зовут? Кросс?

– Да, Джастин Кросс. – Видя, что хозяйка таверны колеблется, Чайна взволнованно добавила: – Пожалуйста. Мне необходимо его видеть. Если его здесь нет, может, подскажете, где его искать?

– А вдруг он не желает вас видеть, дорогуша?

– Желает. Я уверена. Только скажите ему, что его хочет видеть Чайна Грант… пожалуйста.

Сара подумала еще секунду, затем повернулась к горбуну:

– Хорек! Сбегай наверх и передай джентльмену в третьем номере, что здесь одна особа спрашивает мистера Кросса. Скажи, что ее зовут Чайна.

Под смешки заинтересованных слушателей горбун заковылял к лестнице в дальнем конце зала и с неожиданным проворством вскарабкался вверх по ступенькам. Чайна вздрогнула, отпрянув от грязных рук, норовивших пощупать прекрасную ткань ее плаща, но все поползновения мгновенно прекратились, стоило ее спутнику красноречиво взмахнуть своей дубинкой.

Он начал что-то говорить, но Чайна схватила его за руку, уставившись на лестничную площадку.

– Джастин! – прошептала она.

Он стоял наверху, крепко держась за перила, с недоверчивой усмешкой на лице, словно опасался скверной шутки. Волосы его растрепались, одежда пребывала в беспорядке. Он был без сюртука, в расстегнутой до пояса рубашке, наполовину выбившейся из облегающих брюк.

– Джастин?

Он услышал свое имя и прищурился, вглядываясь в полутемный зал. При виде Чайны его серые глаза от удивления стали круглыми.

– Боже правый! Какого дьявола вы здесь делаете? – воскликнул он.

Чайна вспыхнула.

– Я… Мне нужно поговорить с вами.

Разговоры смолкли, и все с нескрываемым любопытством уставились на них.

– Поговорить? О чем? Если об утренних событиях, боюсь, вы зря потратили время и рискнули своей репутацией. Здесь не о чем говорить.

– Нет, есть о чем, – возразила Чайна. Ей хотелось умереть, но вместо этого она заставила себя пройти сквозь потешающуюся толпу к подножию лестницы. Поскольку Джастин не сделал ни малейшей попытки спуститься вниз, она распрямила плечи и двинулась вверх, полная решимости не споткнуться на шатких ступеньках, не наступить на подол юбки – словом, избежать любой из дюжины неприятностей, подстерегавших ее на лестнице. – Неужели мы должны разговаривать у всех на виду? – осведомилась она.

Джастин иронично поклонился и указал в сторону открытой двери:

– Нет, если вы согласитесь пройти в мои личные апартаменты, сударыня.

Предложение было встречено дружным смехом. Чайна вздернула подбородок и проследовала мимо него в комнату. Остановившись у незанавешенного окна, она не сразу решилась взглянуть на Джастина, слишком шокированная собственной смелостью и непристойными шутками, доносившимися снизу.

Когда она наконец повернулась к Джастину, он стоял, прислонившись спиной к двери. На его губах играла насмешливая полуулыбка.

– Я должна была найти вас, – начала она.

– В чем вы и преуспели.

– Я… я не знала, куда еще пойти. Мне нужно было увидеть вас… чтобы…

Джастин отошел от двери. Он ничего не сказал, просто подошел ближе, пристально глядя на нее своими загадочными серыми глазами.

Чайна облизнула губы. Комната была маленькой и тесной. Вся обстановка состояла из гардероба, умывальника, комода, письменного стола, заваленного бумагами, стула и кровати. Смятая неубранная постель заставила ее вспыхнуть и поспешно отвести глаза.

– Я хотела предупредить вас, что собираюсь рассказать сэру Рейналфу обо всем, что произошло вчера. Почему я убежала из лавки портнихи, как на меня напали и как вы… спасли меня от тех типов. Что вас ранили из-за меня и что, не окажись вы рядом, меня могли бы убить, если не хуже.

– Вот как? – осведомился он, приподняв бровь. – Неужели вас совсем не волнует, что он подумает? В конце концов, завтра ваша свадьба.

Румянец Чайны стал гуще.

– Свадьбы не будет, – прошептала она. – Я не выйду замуж за сэра Рейналфа.

Джастин хранил молчание.

– Я… я поеду домой. В Девоншир. Мне здесь нечего делать. Честно говоря, я сомневаюсь, что смогла бы пройти через все это, даже если бы вчера ничего не случилось.

– Почему? – тихо спросил он.

– Почему? – Чайна нервно сглотнула, сознавая, что он придвинулся ближе. – Я не люблю его. И не верю, что смогу когда-нибудь полюбить. И потом…

– Да?

– Когда сэр Рейналф узнает, как все было, вряд ли он сам захочет…

– А как вы объясните ему, что я делал здесь, на Грейси-стрит? – перебил ее Джастин.

– Ч-что? Не понимаю.

Теперь он стоял так близко, что ей ничего не оставалось, кроме как смотреть на его широкую грудь либо в его тревожащие серые глаза.

– Как вы объясните Рейналфу мое появление здесь вчера? – В его дыхании ощущался слабый аромат табака и виски.

– Но я не знаю, как вы здесь оказались.

– Вот именно, мисс Грант. Не знаете. Вы также не знаете, что я делал и куда пошел, расставшись с вами. Дело в том, что Мейберри-Бридж находится в двух шагах отсюда. У меня было достаточно времени, чтобы встретиться с Рейналфом и дважды его ограбить.

Чайна тихо вскрикнула, краем глаза наблюдая, как его пальцы играют с лентами ее шляпки.

– Н-но… Вы этого не делали!

– Разве?

Бант развязался, и шляпка упала на пол. Джастин взял ее за подбородок, заставив поднять к нему лицо.

– Вы поставили себя в весьма компрометирующее положение, – промолвил он. – А ведь я столько раз предупреждал вас о последствиях, Чайная Роза.

– Н-но…

Джастин улыбнулся и склонился ниже. Его губы были такими теплыми и нежными, что все мысли вылетели у Чайны из головы. Она сознавала, что должна бежать от него со всей скоростью, на которую способны ее ноги… Но поцелуй был слишком волнующим, чтобы отказаться от него.

Джастин тихо рассмеялся. Он нашел застежки ее плаща и расстегнул их, одну за другой, пока тяжелое одеяние не соскользнуло с ее плеч, присоединившись к мокрой шляпке, уже лежавшей у ее ног. Чайна понимала, что он делает: показывает, что может случиться с глупой наивной девушкой, которая пренебрегла его предостережениями и решила поиграть с огнем. Но впервые в жизни ей было все равно. Все ее мучения, вся внутренняя борьба, которую она вела с собой так долго, вдруг потеряли всякий смысл. Ничто не имело значения, кроме Джастина. Он пробудил в ней нечто, чего она интуитивно ждала, на что смутно надеялась, но не считала возможным. Обвив руками его шею, Чайна откликнулась на его поцелуй с таким пылом, которого Джастин никак не ожидал и захлопал глазами от изумления. Она ощутила пронзившую его дрожь и еще крепче прижалась к нему, повинуясь потребностям своего тела и странному томлению, нараставшему внутри.

Джастин резко втянул в легкие воздух и отстранился, глядя на Чайну. Глаза ее сияли, щеки раскраснелись от пробудившегося желания.

Он понимал, что должен отослать ее домой, хорошенько выбранив перед этим. Собственно, в этом и состояли его намерения: шокировать и напугать девушку, чтобы она кинулась прочь как можно быстрее и дальше. Но в глубине души он знал, что слишком поздно. Знал с того момента, когда впервые увидел Чайну Грант.

Протянув руки, он вытащил шпильки из ее прически, позволив буйной массе черных локонов рассыпаться по плечам. Чайна не двигалась и не протестовала, лишь только вздохнула, когда он погрузил пальцы в ее волосы и приник к ее губам в долгом настойчивом поцелуе. Он снова обнял ее, и на этот раз не оставалось сомнений, куда ведут эти объятия.

Чайна смутно осознала, что он расстегнул ее платье и распустил шнуровку корсета. Ленточки сорочки сдались без сопротивления, и она ощутила его пальцы на своей обнаженной коже. С каждым его прикосновением ее вздохи становились все более томными, превратившись в стоны, когда на смену рукам пришли губы. Чайна задрожала и вцепилась в его волосы, колени ее ослабли, но Джастин уже подхватил ее на руки и понес к кровати. Он быстро избавил ее от остатков одежды. Затем разделся сам, ничуть не смущаясь яркого освещения, и вытянулся на постели рядом с ней.

Нетерпение, охватившее Чайну, не оставило места для робости и сомнений. Направляемая опытными руками Джастина, она раскрылась ему навстречу, наслаждаясь каждой новой лаской.

Боль, резкая и пугающая, застала ее врасплох, но она быстро стихла, и Чайна с изумлением поняла, что он находится глубоко внутри ее. Ошеломление сменилось восторгом, когда Джастин приник к ее губам в жадном поцелуе и начал мощно двигаться, придерживая руками ее бедра. Чайна поднималась и опускалась вместе с ним, тихо вскрикивая каждый раз, когда они покоряли очередную высоту. Она больше не нуждалась в его руководстве, бездумно уносясь в потоке блаженства, несравнимого ни с чем, что ей приходилось испытывать раньше.

Наконец Джастин застонал и помедлил, ожидая, пока улягутся волны немыслимого наслаждения. Каждый его мускул трепетал от напряжения, но он продолжал двигаться, пока не услышал ее тихий вздох, и Чайна расслабилась в его объятиях. Поцеловав ее влажный от испарины лоб, он медленно перекатился на бок. Глаза Чайны были закрыты, волосы разметались, влажные черные завитки прилипли к белоснежной коже, разрумянившейся от страсти. Он замер, пораженный ее красотой и силой переполнявших его чувств. Впервые в своей долгой и бурной жизни он не знал, как совладать с ними. Особенно, когда голубые глаза открылись и она улыбнулась ему.

Джастин сел, свесив ноги с постели. При виде крови у нее на бедрах его губы угрюмо сжались. Он надолго задумался, уставившись в пол, затем покачал головой и выругался.

Чайна внутренне сжалась, подавленная его грубостью и очевидным разочарованием.

– Джастин…

– Чайна, – он вздохнул, проведя пятерней по спутанным волосам, – советую тебе побыстрее одеться и оставить меня, пока я не натворил еще каких-нибудь глупостей.

– Глупостей! – Она резко села на постели и положила руку ему на локоть. – Тебе не в чем винить себя. Если кто и поступил глупо, так это я, явившись сюда. Мне кажется, я знала, чем все кончится, как только решила прийти к тебе. Знала и… хотела, чтобы это случилось.

– Чайна!

– Только, боюсь, я не считаю это глупостью. Я ни о чем не сожалею и не стыжусь того, что сделала… Пожалуй, я даже рада. И рада, что это был ты. – Последние слова она произнесла шепотом.

Джастин медленно повернулся к ней лицом.

– Да, – упрямо повторила она. – Если это неправильно, если в таких вещах нельзя признаваться, значит, я не права, но это ничего не меняет.

– Чайна, ты сама не понимаешь, что говоришь.

– Я прекрасно понимаю, что говорю!

– Нет, – мягко возразил он. – И ты совсем не знаешь меня. Тебе неизвестно, кто я и что собой представляю.

– Я знаю больше, чем хотела бы, – парировала она спокойно. – Ты разбойник и работорговец. Распутник и авантюрист, которого нисколько не волнует, что о нем думают и говорят. Я знаю все это, и все это не имеет значения.

Уголки его губ дрогнули, однако он не улыбнулся.

– Ну, это не совсем так. Меня волнует, что обо мне думают некоторые люди. Очень даже волнует.

– Ты имеешь в виду меня? – Она затаила дыхание.

– Чайна… – Он снова покачал головой, и она почувствовала, что у нее на глазах выступили слезы.

– Если ты велишь мне уйти прямо сейчас, я уйду. И если ты скажешь, что больше не хочешь меня видеть, я поверю, потому что ты однажды сказал, что никогда не станешь лгать. Это единственное, о чем я тебя прошу. Пожалуйста, не лги мне, Джастин. Ты был прав с самого начала, мне следовало прислушаться к твоим словам. Но я этого не сделала. Я полюбила тебя и ни о чем не жалею. Если я не нужна тебе, просто скажи, и я уйду.

Джастин молча смотрел, как две крупные слезинки скатились с ее ресниц и побежали по щекам. Не нужна, о Боже!

Выругавшись себе под нос, он притянул ее в свои объятия.

– Что мне с тобой делать? – хрипло произнес он. – Что мне делать с упрямой девчонкой, у которой не хватает ума, чтобы понять, что она губит себя? Подумай об этом, Чайна. Подумай о слухах и разговорах, подумай о сплетниках, которые заклеймят тебя позором независимо от того, заслуживаешь ты того или нет. Есть многое, чего ты не понимаешь. Ты можешь услышать обо мне такие веши, о которых не захочешь знать.

– Ну и пусть! – воскликнула Чайна, оторвав голову от его плеча. – Мне все равно!

– И напрасно, – сердито возразил он, обхватив ладонями ее лицо. – Мне не все равно! Боже, случись это в другое время, будь я другим человеком…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю