Текст книги "Лишенное формы"
Автор книги: Марк дель Франко
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Стинкворт завис чуть в стороне, терпеливо ожидая, пока я закончу с делами. Подойдя ближе, я заметил, что края его крылышек непривычно сильно вибрируют, производя едва слышное жужжание, голова склонена чуть-чуть вбок, а на лице застыло напряженное выражение, как будто он пытается что-то услышать.
– Джо?
Он медленно повернулся, словно сканируя улицу, и вдруг побледнел. Глаза его округлились и полезли на лоб.
Таким Стинкворта я еще не видел.
– Эй, не молчи!
Он бросил на меня испуганно-растерянный взгляд, и в следующую секунду крохотную фигурку окружил нимб призрачного белесого света. Волосы встали венчиком. Рот распахнулся во всю ширину, а из горла вырвался жуткий, оглушающий, душераздирающий вой. Я закрыл уши руками, чувствуя, как меня накрывает волна горя и отчаяния. Звук поднимался все выше, нарастал и доносился уже со всех сторон – к Стинкворту присоединились и другие оказавшиеся поблизости флиты.
Эхо крика еще отзывалось в переулках, когда в руке моего друга материализовался меч, сверкающий, словно выкованный из белого пламени клинок, окруженным холодным голубым сиянием. Джо вытянул руку, указывая в конец улицы, пролетел несколько футов и пропал. Из заведений уже высыпали растерянные посетители.
Я сделал глубокий вдох, приводя себя в чувство, и побежал в направлении, указанном Джо. Поступивший в кровь адреналин уже пожирал скопившийся в ней алкоголь. Я бежал, не зная куда и зачем, но повинуясь желанию двигаться. Мимо, распугивая публику гудками, проносились машины. Разбегаясь во все стороны, люди запрудили авеню, где образовалась огромная пробка.
Прямо передо мной возник вдруг Стинкворт, и я заметил на его мече темные пятна.
– В переулок! – крикнул он и снова исчез.
Я свернул влево и влетел в узкий проход между двумя зданиями. Кто-то промчался мимо, ударив меня в плечо, и я испытал странное ощущение, что-то вроде разряда негативной энергии. И еще я почувствовал кровь. Ближе к концу прохода запах крови стал сильнее, перекрывая все прочие ощущения. Я повернул за угол и остановился.
Передо мной лежал на спине человек с подвернутыми неестественно ногами и свалившейся вбок головой. Рядом с ним, держа что-то на руках и тихонько постанывая, сидел на земле Стинкворт. Я посмотрел на человека. В том, что он мертв, сомнений быть не могло. Зеленая туника разорвана, грудь залита кровью. Судя по количеству ран, колотых и резаных, убийца наносил удары в состоянии маниакальной горячки. Брызги крови разлетелись на несколько ярдов в нескольких направлениях. Ни о каком методичном вскрытии не было и речи. В волосах жертвы запуталось небольшое ожерелье, и я, узнав его, с трудом подавил рвотный позыв. Я убрал упавшие налицо волосы и стиснул зубы.
– Черт. – Передо мной был Робин.
Обойдя его, я подошел к Стинкворту и лишь тогда понял, что мой друг держит в объятиях маленького флита с желтовато-белыми крылышками. По спине пробежал холодок. Танси. Свет ее сущности мигнул и погас. Секунду-другую он еще держал ее на руках, поглаживая бледно-пепельные волосы, потом бережно опустил на землю и поднял меч. Глаза его полыхнули красным светом.
– Взял след, – сказал он и пропал.
Я обернулся и посмотрел в переулок. Я тоже взял след. Возбуждение обострило остроту восприятия, и ускользнувшая с места преступления сущность предстала передо мной почти реальным отпечатком. Такой же отпечаток остался и на моем плече. Стинкворт на мгновение появился в поле зрения и растворился в темноте улицы. Я побежал за ним.
След вел в направлении авеню. Понятно. Все больше и больше людей, справившись со страхом после крика флита, выходили из баров и ресторанов, и сущность убийцы смешивалась с другими. Я протолкался через небольшую толпу зевак, высказывавших свои предположения о случившемся. На другой стороне авеню след проступил явственнее. Я нырнул в какой-то переулок и остановился в нерешительности. След пропал.
Успокоиться и сосредоточиться. Я сделал глубокий вдох, собирая сущность в голове, там, где еще оставались кое-какие способности. Во лбу мгновенно запульсировала боль, и дыхание сущности убийцы коснулось лица. След никуда не исчез. Просто убийца передвигался очень быстро, так быстро, как умеют только иные. Я отпустил сущность, позволив ей расплыться по телу, и снова побежал. Запах проступил отчетливее у полуразвалившегося склада. Здесь он притормозил. Чтобы быстро перемещаться, требуется много энергии, а преступник и без того потратил ее немало, когда убивал Танси. Справиться с Робином было легче, но какие-то силы тоже ушли. Сейчас он старался беречь то, что осталось. Я последовал за ним. Боль в голове ненадолго поутихла, но теперь снова напоминала о себе.
Я протискивался между огромными транспортными контейнерами, обходил погрузочное оборудование. След то ощущался сильнее, когда убийца останавливался в скрытых местах, то ослабевал на открытых пространствах. Он не прятался от меня и похоже даже не догадывался, что его преследуют. Он как будто охотился. Дважды я натыкался на след Стинкворта, но флит все еще опережал меня на несколько десятков ярдов. Хорошо, когда у тебя есть крылья и способность телепортироваться.
Поднявшийся над бухтой ветер всколыхнул сонные воды, погнав к берегу ленивые волны. След слабел, и я прибавил ходу. Он ушел еще в один переулок и привел к закрытой двери старого склада. Я протянул руку, чтобы открыть ее, и в этот момент ощутил нечто странное, как будто на лицо опустилась мягкая сухая паутина. Защитное поле активировалось само, о чем напомнило легкое покалывание. Неприятное ощущение ослабло, но не пропало полностью. Я толкнул дверь и переступил порог.
И тут же почувствовал сильнейшее желание лечь. Оберегающее заклинание пульсировало, и я не мог противостоять ему. На укрепление защиты пришлось направить часть сущности. Остановить заклинание не удалось, но желание покориться сну ослабло. Зато боль в голове сделалась почти невыносимой.
Я стоял в просторном, напоминающем офис помещении. Просачивающийся сквозь замызганные окна жидкий лунный свет позволял рассмотреть ряды письменных столов. Каждый шаг давался с трудом – пульсация заклинания ощущалась все сильнее. Обойдя первый стол, я обнаружил скрючившегося на полу темноволосого фейри с тускло мерцающими крыльями. Я наклонился и тронул его за плечо. Фейри тяжело перевернулся на спину. Он был еще жив.
Я осторожно двинулся дальше. Сущность убийцы окружала меня со всех сторон. У третьего стола проступил след Стинкворта. Две сущности соединились на середине комнаты. Несколько столов было сдвинуто, на полу валялись бумаги, карандаши и что-то еще. Стинкворт схватился с убийцей.
Я ощутил присутствие третьей сущности, еще одного фейри. След Стинкворта потерялся, остались только двое: убийца и новый фейри. Но даже запах крови не помогал стряхнуть вызванную заклинанием сонливость. Едва переставляя ноги, я перешел в следующую комнату, в конце которой на полу за копировальным аппаратом и нашел жертву.
Молодой, светловолосый, хорошо одетый – если не считать разрезанной спереди рубашки, под которой зияла глубокая рана, – он как и остальные лежал на спине. Раскинутые крылья удерживали два дешевых варда, один из которых уже почти разрядился. Я опустился на пол рядом с телом, тупо глядя на черную дыру в груди парня и отчаянно стараясь не уснуть.
Два варда работали вместе. Чем больше камней, тем сильнее их эффект, но, с другой стороны тем легче разорвать узы заклятия. Непосредственный контакт с камнями грозил, однако, таким энергетическим ударом, который мог не только отправить меня в нокаут, но и причинить серьезный физический вред.
Я огляделся. Поднял с пола бумагосшиватель. Подумал. Отложил. Его металлическое основание вполне могло послужить проводником. После недолгих поисков на глаза попалась деревянная линейка. Поблагодарив откликнувшихся на призыв богов, я подполз поближе к телу, выплеснул в линейку часть сущности и ткнул ею в камень. В следующий момент в голове у меня что-то лопнуло, и я вскрикнул от боли и зажмурился.
Чары разрушились. Спать больше не хотелось, но боль в голове отнюдь не уменьшилась. К тому же часть энергии успела просочиться через линейку, так что рука немного онемела, но я мог шевелить пальцами.
Я открыл глаза и посмотрел на тело. Возбужденные нервы ощущали слабое, как легкое прикосновение, присутствие старых сущностей. Что удивляло, так это пульсация эльфийской сущности. Рассмотреть как следует рану не получалось из-за темноты. Сдерживая позыв к рвоте, я наклонился и просунул руку во влажное, скользкое углубление в груди. Пальцы наткнулись на что-то твердое. Меня накрыла сильнейшая волна зла. Я отдернул руку. То, что находилось там, обладало мощным зарядом, но теперь он уже ослабел. Не ощутив иного эффекта, я повторил попытку. Сначала пальцы нащупали нечто шершавое, потом коснулись камня, уже ставшего визитной карточкой убийцы. Только на этот раз в нем остался заряд. В ране хлюпнуло. Я поморщился и поднял руку.
В лунном свете камень выглядел серым и ничем не отличался от других. Что смущало, так это исходящая от него сущность. Она как будто менялась. Я ощутил эльфа, потом фейри, потом снова эльфа. Примерно то же самое я чувствовал, когда смотрел на красавчика Шая, решая, мужчина он или женщина.
Раненый фейри застонал, и я вернулся к нему. Увидев незнакомца, он сжался от страха и попытался отползти.
– Не бойся, все в порядке. – Получилось не очень убедительно. Я достал сотовый и набрал 911. Оператор записал адрес и попросил не отключаться. Камень слабо замерцал, теряя остатки энергии. Я посмотрел на затаившегося под столом раненого – выглядел он неважно. Парень еще не понимал, что от смерти его спасли сегодня только темные волосы.
Поразмышляв, я принял решение и выключил телефон. Хуже уже не будет, а след вот-вот исчезнет. Оставалось только надеяться, что Мердок не станет срывать на мне злость, когда узнает, кто похозяйничал на месте преступления и забрал камень.
– «Скорая» уже в пути, – сказал я дрожащему от страха бедолаге. – Оставайся здесь. И ничего не трогай.
Выйдя в переулок, я пробежал пару кварталов до авеню и в конце концов оказался на самой окраине Вейрда. Справа на меня надвигался, гудя и ослепляя фарами, поток машин; автомобили слева во избежание затора сворачивали на Истерн-сервис-роуд.
Из-за угла медленно выползло такси. Пока водитель разбирался в ситуации, решая, что делать, я распахнул дверцу и вскочил на заднее сидение. Пожалуй, только в Вейрде таксист примет пассажира с кровью на руках. Услышав адрес, он мгновенно развернулся через сплошную полосу и дал газу. Камень, которым я держал двумя пальцами, большим и средним, быстро терял силу. Через десять минут мы выскочили на Луисберг-сквер, и я с удивлением обнаружил, что в окнах горит свет, передняя дверь открыта настежь, а сама Бриаллен стоит на крыльце. Торопливо расплатившись с таксистом, я побежал к дому.
– Как ты узнала?
– Вообще-то я ничего не узнала, – ответила она, закрывая за мной дверь. – Все произошло как-то странно: я вдруг почувствовала, что нужна тебе. В чем дело? И что это? – Бриаллен указала на камень.
– Пройдем в кабинет. – Не дожидаясь ответа, я взбежал по ступенькам. Она последовала за мной с удивительной для ее возраста быстротой и грацией. Войдя в комнату, я положил камень на середину стола. – Скорее! Что здесь за сущность?
Внимательно рассмотрев камень, Бриаллен взяла его и тут же выронила.
– На нем кровь фейри!
– Извини, забыл предупредить.
– Кровь убийства, – пробормотала она, поднимая камень и медленно перекатывая его на ладони. – Я ощущаю сущность эльфа, но с ней что-то не так, как будто… хмм… теперь пахнуло фейри, но только чуть-чуть.
– Мне тоже так показалось. Но что это значит?
Бриаллен с видимым облегчением положила камень на стол.
– Не знаю, но что-то не так. Сущность как будто испорчена. Но еще более странно, что камень словно умышленно заряжен ею. Кто-то воспользовался сущностью как заклятием. Сейчас чары уже почти исчезли.
– Думаю, с другими камнями было то же самое, но они попадали ко мне слишком поздно.
– Тип камня тот же?
Я кивнул.
– Один белый, один черный и один серый, как этот. Все – селенит, но тестирование провести не успели – камни пропали.
Бриаллен улыбнулась и кивнула.
– Насчет селенита ты прав. А еще он очень древний, доконвергентный.
Вот оно что. Я посмотрел на кристалл уже другими глазами. Когда после Смещения иные оказались в этом мире, вместе с ними перенеслись немногочисленные физические фрагменты Фейри, в некоторых случаях дома, но чаще что-то поменьше. Мест этих немного, и все они тщательно охраняются. За органическими и неорганическими материалами из них ведется настоящая охота, поскольку считается, что они многократно усиливают магические способности иных. Настоящие, доконвергентные вещи из Фейри встречаются крайне редко.
– Он должно быть стоит целое состояние.
Бриаллен повернулась, но вместо ответа охнула.
– Коннор, ты же истекаешь кровью!
Я уже и сам почувствовал – из носа стекала струйка крови. Она подала салфетки и приложила ладонь ко лбу.
– Так что все-таки случилось?
– Наверно я немного переусердствовал.
– Садись. Быстро!
Я не протестовал. Адреналиновая горячка миновала, и на меня свалилась жуткая усталость. Да еще и голова раскалывалась от боли. Несмотря на летний зной, в камине уютно потрескивал огонь. Обессиленный, я рухнул в кресло.
Бриаллен принесла из кухни чашку и молча вручила мне. Я без вопросов выпил землистый, густой как мед настой, и в груди раскатилось приятное тепло. Бриаллен, закрыв глаза, положила руки мне на лицо, и я ощутил исходящую из них нежную силу ее сущности. Веки мои опустились. Приятная, хотя и слегка болезненная вибрация пронизала от головы до паха. Через несколько мгновений ощущение прошло, как будто с лица сняли теплый компресс.
Я открыл глаза. Бриаллен стояла надо мной, скрестив руки, бледная, с угасающими глазами.
– Ты едва не погубил себя.
– Я лишь пытался предотвратить убийство.
– Ценой собственной жизни? У тебя ведь, наверно, и оружия с собой не было?
– У меня есть нож, – чуть слышно пробормотал я. Боль в голове почти прошла, отступив к основанию черепа, где напоминала о себе глухой пульсацией.
Она фыркнула и опустилась в кресло.
– Очень бы он тебе помог. Так что именно случилось?
Я рассказал о событиях вечера, начиная с появления Кивы в баре «Флиттербаг», так что Бриаллен получила полное представление о катастрофе.
– Не понимаю только, что именно я упустил. Убийца действует по семидневному циклу, здесь мы ошибиться не могли. Но тогда почему он убил сегодня, а не вчера?
Бриаллен откинулась на спинку кресла и посмотрела задумчиво в потолок.
– Я проштудировала десятки книг. И вот… – Она умолкла на полуслове и вдруг вскочила. – Ну конечно! Какая же я дура! Это же лунный цикл, Коннор!
– Уверена?
– Абсолютно. Наш календарь сориентирован на луну, а не наоборот. Первое убийство произошло в новолуние, три недели назад от вчерашнего дня, второе – неделю спустя, в первую четверть, третье – в полнолуние, еще через неделю, и вот сегодня, через восемь дней, в последней четверти – четвертое.
Я попытался мысленно сопоставить даты.
– Ты уверена?
– Что ты спрашиваешь одно и то же? – раздраженно бросила она. – Поверь, малыш, я не ошибаюсь. Не забывай, что я не только друидесса, но и женщина и уж лунные циклы знаю. Но мне только сейчас пришло в голову, что убийства происходят именно в тот вечер, когда я провожу в саду обряд лунного заклинания. А ведь проследить взаимосвязь было так легко.
Мы оба вздрогнули – в холле как будто что-то упало. Тишину нарушил громкий, протяжный стон. К тому времени, как я добрался до лестничной площадки, Бриаллен была уже на середине лестницы. На полу в холле лежал, постанывая, флит. Я сразу узнал розоватые крылышки.
– Стинкворт!
Бриаллен склонилась над ним. Стинкворт кое-как сел, опираясь на одну руку и прижимая вторую к животу.
– Сколько тебе говорить, черт возьми, зови меня Джо! – пробормотал он и, стрельнув глазами в Бриаллен, добавил: – Извините, миледи.
– Ничего, Джо, – мягко сказала она и протянула руку. Удивительно, но Стинкворт сел ей на ладонь, чего обычно не делает, заявляя, что сидеть у кого-то на ладони ниже его достоинства. Мало того, он даже повернул руку, показав глубокую рану, протянувшуюся от предплечья до кисти.
– Проклятая ночь, – пробормотала Бриаллен и, бережно держа флита на ладонях, направилась к лестнице. Я последовал за ней. В кабинете она осторожно положила раненого на стол и стала рыться в ящиках.
– Он убил еще одного, – прохрипел сквозь стиснутые зубы Стинкворт. – Я настиг его в районе складов, но было уже поздно. Потом гнался за ублюдком до самого Чарльзтауна. И там мы схватились. Я почти одолел его, но чертов урод воспользовался каким-то редким заклинанием и достал меня ножом.
Бриаллен полила тряпицу какой-то отвратительно пахнущей жидкостью и поднесла к ране.
– Будет щипать, – предупредила она.
По-другому и не бывает, подумал я. Она вытерла кровь и быстро наложила повязку. Стинкворт вскрикнул, но Бриаллен удержала его. Руки ее сделались бледными и наполнились мерцающим, как свеча в тумане, белесым светом. Розовая аура окружила Стинкворта. Свет становился все сильнее и сильнее, а потом закружился над рукой, втягиваясь в рану. Флит зарычал от боли.
Бриаллен наклонилась и свободной рукой сжала мое запястье.
– Извини, Коннор, но мне понадобится твоя помощь.
Грудь сдавило, словно из нее вытягивали что-то. Голова закружилась. Через какое-то время она разжала пальцы, и я, пошатываясь, поднялся. Стинкворт все еще лежал на столе, стиснув зубы и зажмурившись. Руку его окружало яркое белое сияние. Потом свет вдруг погас, как будто его выключили. Стинкворт тяжело вздохнул и сел, опустив руку на колени. Рана затянулась, и на ее месте образовался безобразный свежий рубец.
Чувствуя себя так, словно несколько часов пролежал связанным, я на деревянных ногах вышел из кабинета в гостиную и свалился в кресло. Немного погодя ко мне присоединилась Бриаллен. Бледная и молчаливая, она села перед камином и уставилась на догорающее пламя.
– Как он? – спросил я.
Бриаллен качнула головой.
– Жить будет. Он едва не умер. Его сущность уже не могла компенсировать потерю крови, поэтому мне и пришлось подключиться к тебе.
– Что ж, по крайней мере на моей совести одной смертью меньше.
– Не говори так, Коннор. Ты никого не убивал.
– Не убивал? Из-за меня погибли Робин и Танси. Я использовал их в качестве наживки. Самоуверенного мальчишку и деревенскую простушку.
– Перестань думать только о себе. Хватит. Проблема в другом.
– Как ты можешь быть такой равнодушной, – пробормотал я, пытаясь потушить вспыхнувшую злость.
– Дело не в равнодушии. Просто я не воспринимаю все происходящее как нечто личное. Думать нужно не о том, что под сомнением твои способности и возможности, а о том, что существует реальная угроза твоему сердцу. Ты не должен упускать из виду перспективу.
Я развел беспомощно руками.
– Каждый раз, когда ты меня бесишь, у меня почему-то возникает желание попросить прощения. Как тебе это удается?
Она улыбнулась.
– Просто я всегда права. Как ты себя чувствуешь? Не против немного прогуляться?
– Слабость есть, но если приглашаешь…
– Приглашение – это наполовину честь и наполовину обязанность. – Она поднялась и взяла меня за руку. Я заставил себя встать, испытав легкое головокружение, которое тут же прошло. Мы вышли на улицу.
– Куда пойдем?
– Отдать долг.
Предрассветный воздух был прохладен. В такое время тишину этой части города почти ничто не нарушает. Небо на востоке уже светлело, когда мы достигли Бикон-стрит и, пройдя через старые железные ворота, зашагали по мостовой. Пустой бетонный водоем в конце аллеи казался кремово-серым под тусклыми уличными фонарями. Под ногами похрустывали камешки и битое стекло. Мы перешли на другую сторону, к холму. Бриаллен взяла меня за руку и повела вверх по склону. Небольшую полянку на вершине окружали редкие деревья. Мы остановились на краю ее.
Утреннее затишье нарушало негромкое пение. Печальная мелодия то нарастала, возносясь ввысь, то стихала, опускаясь к земле. Из невысокого кустарника на другой стороне поляны вышли шесть или семь флитов. Крылья их зыбко мерцали в серых сумерках. В одном из них я узнал Стинкворта. На головах у них были красные шапочки, в руке каждый держал букетик зеленых листьев мирта. Они несли сплетенные из травы и зеленых побегов похоронные носилки, на которых лежала Танси. На обращенном к небу лице застыло выражение покоя, хрупкие серые крылышки обвивали тело подобно савану.
Поднявшись на самую вершину, процессия остановилась. Носилки опустили на землю, и флиты двинулись вокруг них медленным хороводом, обкладывая тело букетами листьев. Завершив церемонию, они исчезли, словно растворились в воздухе, и на вершине остался один Стинкворт. Из рукава туники он достал маленькую чайную розу, положил цветок на грудь Танси и тоже исчез.
Не говоря ни слова, Бриаллен тронула меня за руку, и мы спустились с холма. Возвращались молча. Что бы ни говорила Бриаллен, я не мог не чувствовать себя виновником только что завершившейся церемонии. Мы уже подошли к дому, когда перед нами появился Стинкворт.
– Спасибо, что почтили, – произнес он с легким поклоном.
Бриаллен поклонилась в ответ.
– Мне очень жаль, Джо, – сказал я. – Понимаю, как тебе нелегко.
Он вяло пожал плечами.
– Я сделал что положено, не больше. Такого не должно было случиться. Флиты умирают нечасто и определенно не в результате бессмысленного убийства. Тот, кто это сделал, преступил черту.
Никогда раньше я не видел Стинкворта серьезным и церемонным. Он совсем не походил на того капризного, чудаковатого шутника, каким я привык видеть его за долгие годы. Стало немного не по себе. Не зная, как вести себя с ним, я неловко переминался с ноги на ногу, пока не решился наконец задать главный вопрос.
– Ты хорошо его рассмотрел?
– Да, – бесстрастно ответил Стинкворт. – Подходит под то описание, что есть у тебя. И еще он очень силен.
– Идем с нами, Джо, – предложила Бриаллен. – Тебе нужно отдохнуть.
Глаза его вспыхнули вдруг белым светом, крылья забились, крохотное тельце задрожало, словно через него пропустили заряд энергии. Отлетев на пару футов, Стинкворт выхватил и вскинул меч. Лицо его застыло в гримасе решимости.
– Нет, госпожа. Отдыха не будет. Этот выродок – мой.
И он исчез.