355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Галина » Гиви и Шендерович » Текст книги (страница 8)
Гиви и Шендерович
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:12

Текст книги "Гиви и Шендерович"


Автор книги: Мария Галина


   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 42 страниц)

— Так он этих бандитов нанял? — А я знаю? Но вполне мог. Он, по слухам опять же, разбогател крепко. Может, ему какая-то уж очень завлекательная сделка светила, вот он на меня опять и вышел, пару кусков отвалил кому-то — они за нас и взялись. Выследили, чин-чином… Прямой материальной выгоды ему никакой — он, может, ради меня такие бабки угрохал! А вот метафизика у него должна сработать. Закон сохранения счастья в природе. Потому, друг Гиви, и не примочили они нас. Ему ж убивать меня нельзя — ему убивать меня никакого толку. Иссякнет тогда его источник счастья. Ему надо, чтобы я жил — и мучился. Гиви оглянулся на Варвару Тимофеевну, которая на протяжение всего рассказа мерно кивала, подперев щеку рукой. — Послушай, — спросил он шепотом, — а какие конкретно картинки там были? * * * Утро началось соответственно. Во— первых, болела голова. Во— вторых, болели поврежденные вчера части тела -вроде бы вечером локти и не вспоминали о том, как крутили их чужие руки в зловещих черных перчатках, а с утра почему-то вспомнили. И копчик болел — там, где он соприкоснулся с чужой коленной чашечкой. В третьих, хотелось выпить чего-то горячего. Желательно кофе. Впрочем, дело обстояло не так уж плохо, потому что какие-то деньги Шендерович нашел. В кармане алкиного пиджака, оставленного за ненадобностью. Нашел и спрятал. Кофе выпить не дал — сказал, в кофейне выпьем. Спокойно и хладнокровно выпьем в кофейне кофе, пока будем глядеть Али в его бесстыжие глаза. Потому что Лысюк не Лысюк, а продал-то нас именно Али. Вот я и хочу посмотреть, в каком интимном месте он укрывает свою запятнанную совесть. Выглядел Шендерович внушительно — даже Гиви мороз по коже продрал. В чистой, непорваной рубашке, мудрый, мрачный и хладнокровный как змей. — А что скажет Алка? — на всякий случай спросил Гиви, потому что со всех точек зрения по чужим карманам лазить неловко. — Она ж совсем останется без денег, а? — Пусть придет сначала, — отмахнулся Шендерович, — мы ж не навсегда взяли. Мы ж у нее одолжили. Заберем у Али аванс, вернем. Он мечтательно зажмурился. — Хорошо бы купить что-то такое на этот аванс… что-то такое… что в Одессе еще лучше, чем шарики идет! — Миша, это беспочвенные иллюзии. — Шубы, например, — прикидывал Шендерович. — В Одессе, понятное дело, шубы так себе расходятся, да и рынок забит. По всему седьмому километру шубы так и валяются — чисто тебе стойбище первобытного человека. А может, в Питере твоем толкнуть? — Не может, — твердо сказал Гиви. — Кстати, а вообще, — он неловко покрутил головой, — тебе не кажется, что Алка уже вернуться бы должна? — Кажется, — угрюмо согласился Шендерович, — придет — врежу. Итак, какова наша диспозиция, друг Гиви? Идем к Али, трясем его, забираем аванс и выясняем, на кого он, этот шпион Гадюкин, работает… имена, явки. Если надо — очень жесткими методами. На крайние меры пойдем! — Миша, это нехорошо, — укорил Гиви. — А морду мне бить — хорошо? А на счетчик меня вешать — хорошо? Нет уж, пусть сдает Лысюка, если жить хочет. А то я его… я его… дискредитирую я его, это уж по меньшей мере! На всю Одессу опозорю. Мне, друг Гиви, терять нечего. Я человек вне закона! Типа Зорро! Без паспорта, без роду, без племени! — Без денег, — тихонько добавил Гиви. — Деньги, — отрезал Шендерович, — не проблема! — Да? — удивился Гиви. Ленивый утренний Стамбул лежал перед ними. Лениво хлопали створки ставень, скрипели засовы открываемых лавок, свирепый солнечный свет еще не до конца расправился с ночными тенями и воздух над мостовой был чистым и прохладным, как только что промытое стекло. — А мы не слишком рано? — забеспокоился Гиви, — А мы лучше его внутри подождем, — зловеще отозвался Шендерович. Гиви почему-то ожидал, что кофейня в лучшем случае будет заперта на глухой замок. В худшем — вместо двери с многообещающей вывеской вообще окажется сплошной кусок стены, покрытой вялотекущими трещинами. Сбежит кофейня. Но дверь оказалась на месте и даже слегка приоткрыта. Из темной щели пахнуло раскаленным песком, железом, ароматом прожаренных кофейных зерен… Шендерович отстранил Гиви и величаво вошел под прокопченные своды. Несколько человек, сонно коротавших утро за столиками, лениво подняли головы, потом вновь уткнулись кто — в свою чашку, кто — в утреннюю газету. Шендерович откашлялся. — Салям алейкум, — вежливо произнес он. — Э… нэрэде Али? Бармен из полумрака пожал плечами. — Очень хорошо, — милостиво согласился Шендерович, хотя все было не так уж хорошо. — Мы его тут подождем, велл? Это… ики тюрк кавеси, — ага? Он по-хозяйски расположился за столиком, и, явно подражая капитану, начал постукивать пальцами по скатерти. Бармен принес два кофе, без улыбки поставил на середину стола и продолжал, что было, в общем-то, против всех приличий, маячить перед Шендеровичем, пока тот не сунул ему мятую купюру. Гиви обратил внимание, что несколько человек за соседними столиками почему-то пересели подальше. Вокруг постепенно образовалось пустое пространство. — Миша, — шепотом сказал он, — мы им, по-моему, не нравимся. — И правильно делаем, — согласился Шендерович. — А если он не придет? — Придет. Это его рабочее место. Офис. — Бывают же у людей выходные? — Я ему устрою выходной, — сквозь зубы выдавил Шендерович. — Не придет, я ему и будни обеспечу. Каждый день являться буду. Мерцать тут во мраке. Как тень отца Гамлета. Домой не вернусь! Тем более, — закончил он на пониженной ноте, — что мне дома, в общем-то, без денег появляться не рекомендуется. — А тут нас что, даром будут кофе поить? — Выцарапаем, — уверенно ответил Шендерович, — что-нибудь придумаем… — Миша, — твердо сказал Гиви, — я банк грабить не буду. — Кто сказал про банк? — удивился Шендерович, — мы же интеллигентные люди! Мы их из Али выбьем. Ага! Вот он, голубчик. Черноусый красавец уверенно вступил в темное чрево кофейни. Шендерович мягко, точно опытный десантник, выплыл из-за стола, и, не дожидаясь, пока глаза Али привыкнут к полумраку, положил ему руку на плечо. Али вздрогнул. — Что ж это ты, сын нехорошей матери, вытворяешь? — укоризненно вопросил Шендерович, — ты зачем нас подставил? Али одним коротким движением плеча сбросил дружелюбную руку. На лице у него отразилось глубокое недоумение. — Бэн ме русча… — сказал он. — Чего? — удивился Шендерович. — Бэн ме русча, — раздельно повторил Али. — Эфендим? Анламадым. — Где деньги, гад? — вопил Шендерович. — Где товар? — Текрар сейлер мисиниз, — любезно предложил Али. — Какой сейнер? Какой мизинец? Что ты тут лопочешь? — Миша, пойдем, это бесполезно! — Под турка косит, сукин кот! Да он вчера по-русски лучше нас с тобой! Ну, погоди, я тебя заставлю вспомнить язык Пушкина! — Пушкин! — восторженно сказал Али, — О, Пушкин! Русум! — Русум-русум, — обрадовался Шендерович. — Бэн мэ русча, — в третий раз пояснил Али. И вежливо добавил: — Хошчакалын. — Что «хошчакалын»? — подпрыгнул Шендерович, — какой-такой «Хошчакалын»? Почему вдруг у Шендеровича прорезался грузинский акцент, для Гиви осталось загадкой. — Ийи гюнлер, — пояснил Али. — Убью, — прохрипел Шендерович. — Гиви, ты слышал, чего он сказал? Али заморгал великолепными черными ресницами и на миг задумался. Потом обрадовано выдал: — Бай-бай! — Какой «бабай-мабай»? — надрывался Шендерович, — я сейчас тебе тут такой «бай» устрою! Боковым зрением Гиви заметил, что несколько посетителей кофейни, которые до того вяло медитировали, прихлебывая кофе, отставили свои чашки и начали медленно выбираться из-за столиков. — Миша, — прошептал он, — пошли отсюда. — Еще чего? — возмутился Шендерович. Он ухватил Али за грудки, подпрыгнул и врезал ему коленом в подвздох. — Ах ты, змей тугарин! — орал он тем временем. — Ах, ты, бусурман беспросветный! Али отлетел к стене, жалобно взывая к публике на чистом турецком языке. Посетители приблизились, образовав за спиной Гиви и Шендеровича аккуратное полукольцо. — Миша! — уже в полный голос завопил Гиви. — Ступайте отсюда, господа хорошие, — на не менее чистом русском языке предложил бармен, выбравшись из-за стойки. — Сволочи! — вопил Шендерович, отступая к двери. — Они сговорились! Это одна шайка! Полукольцо любителей кофе приблизилось еще на шаг. Гиви в отчаянии повернулся. — Парам чалынды! — завопил он. — Да я копейки лишней с вас не взял, — холодно возразил бармен. — А чаевые ваши… Он извлек из кармана горсть мелочи и швырнул ее в лицо, почему-то Шендеровичу. — Подавитесь вашими чаевыми. Жмоты! — Да нет! — втолковывал Гиви, — Хайыр! Черт, бунун туркчеси нэ… Дюн ашкам! — Мы-то тут причем? — удивился бармен. — Сообщники! — вопил Шендерович. — Банда! — От бандита слышу, — лениво ответил бармен. — Ах, так! — сказал Гиви, — ну ладно! Эн якын полис караколу нереде? — Да забога ради, — равнодушно сказал бармен. — За углом. Он с видимой неохотой выдвинулся вперед и неожиданно оказался на целую голову выше Шендеровича, не говоря уж о Гиви. — Шантажисты! — говорил он, подталкивая обоих одновременно мощной грудью к двери, — валите отсюда, пижоны! Шендерович отчаянно вытягивал шею, пытаясь разглядеть Али, но тот исчез за спинами соратников. Полукольцо сомкнулось, выставив вперед бармена, как особо эффективную боеголовку. Гиви к собственному удивлению вдруг как-то сразу очутился на улице. С раскаленных небес на него обрушился такой яркий свет, что он невольно зажмурился. — Это ты их разозлил, — укорил Шендерович. Он поднимался с колен, отряхивая ржавую пыль. Воротничок рубашки у него почему-то опять был полуоторван и свисал, точно галстук. — Да что ты, Миша, — робко возразил Гиви, — при чем тут я? Они ж сами. Я уж потом. После тебя… — Как же — сами! Как шакалы вцепились! Что ты им впарил? — Сам не знаю, — удивился Гиви. — Хотел прояснить ситуацию. — Что ж ты врал, что турецкого не знаешь? Вон как шпарил! — Я и не знаю, Миша, — неубедительно пояснил Гиви, — само как-то вышло. Он напрягся, пытаясь вернуть внезапное лингвистическое просветление, но новоявленная способность к языкам исчезла столь же внезапно, как и появилась. Он слегка втянул голову в плечи, ожидая новой вспышки гнева, но Шендерович глядел на него с каким-то непонятным уважением. — Ты что-то, кажется, про полицию излагал, — сказал он. — Да я не помню, Миша. — Говорил-говорил, я сам слышал. На пушку их брал. Полис, мол, курлы-курлы… а только пустой это номер, с полицией, брат Гиви. Они своего не сдадут, орлята эти, мальчиши-кибальчичи! — Я так думаю, Миша, — твердо сказал Гиви, — что это они… они нас и ограбили. Не причем тут твой Лысюк. Сговорились и ограбили. А товару на деле никакого и не было. — Ты так думаешь? — Шендерович в затруднении покрутил головой. — Сам посуди. Кто еще знал. — Точно! — выдохнул Шендерович. — Они! Сговорились, верно ты сказал. Вот кто, получается, меня подставил… ну, Яни! Ну, змей подколодный! Погоди, я до тебя доберусь! Гиви на всякий случай попятился, но Шендерович явно имевший в виду настоящего, аутентичного Яни, лишь похлопал его по плечу. — Хороший ты друг, друг Гиви! — убежденно сказал он. — Не то, что этот Ставраки недоделанный! Гиви вздохнул. Вот Шендерович и признал его наконец-то хорошим человеком и своим другом. Но почему все мечты сбываются именно тогда, когда от этого мечтавшему уже и нет никакого удовольствия? Не иначе, как по воле Аллаха милостивого, милосердного, связующего и развязующего узлы… только почему у него такой черный юмор? — Что делать будем, Миша? — спросил он. — А что делать… — задумался Шендерович, сморщив высокий лоб, — в полицию обращаться, друг Гиви, все же не будем. Без толку это. Что полиция? Кто им в лапу сунет больше, тот и прав. И эти шакалы наверняка им регулярно отстегивают. А мы что? Можем мы их порадовать хоть каким-то подобием материальных благ? Не можем! Ну, придем, скажем, так мол и так. Они нам — а чем докажете? А где свидетели? — Я свидетель, — Гиви стукнул себя кулаком в грудь. — А ты — кто? — мрачно спросил Шендерович. Гиви поник. — Алка свидетель, — наконец робко предположил он. — Ну… — Шендерович задумался, — может и так. Как мы договаривались, как задаток давали, она точно видела. А как побили — соврет. Да она лучше любого свидетеля, она такое расскажет… а все-таки интересно, кого ж она встретила такого, что бросила нас на произвол судьбы бездушного рока? — Где эта мерзкая, — подхватил Гиви, — эта скверная? Где эта похитительница сердец, госпожа грез, о, где она, эмир подстрекательства, о, луноликая, с тяжелыми бедрами и стройным станом, втянутым животом, о, сребротелая, о, каменосердная… — Стоп, — велел Шендерович, — хорошо излагаешь, круто, эротично, но стоп. Если ее не будет на теплоходе… — То — чего? — насторожился Гиви. — То я ей не знаю, что сделаю! * * * На теплоходе Алки не было. Каюта была пуста. Вообще, если честно, никого не было — ни Варвары Тимофеевны, дай ей бог здоровья, ни самого даже капитана. Никто, никто не остался на теплоходе, пуст был теплоход как «Мария Целеста». Наверное, праздно размышлял Гиви, с «Марии Целесты» тоже все в Стамбул сбежали. Угрюмый Шендерович натянул последнюю рубаху — интересно, гадал Гиви, сколько эта протянет… была, похоже, у Шендеровича с рубашками какая-то особая несовместимость. В салоне тоже никого не было. Скучающая девушка у стойки слегка оживилась при виде посетителей и молча поставила перед ними две пластиковые плошки с салатом оливье и две бутылки пива. — Это… — засмущался Шендерович, — мы это… — Денег нет, — проницательно заметила девушка, — ладно уж, жрите. Все равно испортится. Ни одной живой души, все по городу шляются. А пиво я на бой спишу. — О, гурия, щедрая, как соты, — возрадовался Гиви, — о, источник утешения, приносящий блаженство измученным душам… — Да ладно уж, гурия, — смутилась девушка, застенчиво поправляя наколку. — А еще пива не будет, ласточка? — поинтересовался Шендерович. — Нет, — сухо сказала девушка. Развязный Шендерович явно нравился ей меньше Гиви. Она развернулась, вновь отошла к стойке и включила телевизор. Телевизор что-то квакал. — Миша? — забеспокоился вдруг Гиви, — ты слышал? — Что я должен слышать? — холодно спросил Шендерович. — Они что-то про музей говорят. Там что-то случилось, понимаешь… ограбили музей. — Они, что, по-русски говорит? — насторожился Шендерович. — По-английски, кажется, — неуверенно отозвался Гиви. — Это Си-Эн-Эн, — пояснила из-за стойки девушка. — А ты с каких пор английский знаешь? — подозрительно спросил Шендерович. — Так понятно же все, Миша… перед закрытием, когда уже посетителей не было, ворвались грабители в черных масках… нет, в чулках черных… скрутили охранника… ах, нет, не скрутили… снотворным газом… перерезали проводку и унесли… что они унесли… ага! Стелу! Ключевой экспонат, гордость музея. — В чулках? — оживился Шендерович. — В черных? Ты смотри, прям как те, наши. У них тут что, мода такая? Тоже мне, мулен руж! — Ага. Эта стела вообще-то… ничего не стоит? Ага, бесценная… то есть бешеные деньги стоит эта стела, кто сообщит о местопребывании или ага… наведет на след… получит вознаграждение… — Ты слушай-слушай… — Предположительно из Иерусалимского храма… датируется… ого! Очень древняя штука, Миша. Первый храм, это что? — Ну, — в затруднении отозвался Шендерович, — они уступами такими стояли. Первый, второй… — Что ты врешь? — обиженно сказала девушка из-за стойки. — Темный как масай, ей-богу! Их строили не параллельно, а последовательно. Первый храм — это как раз Соломонов, Второй уже при персах строили. А Третий — он вообще мистический. Но Шендерович уже поднимался из-за стола. — Ты чего? — забеспокоился Гиви. — Алка, — пояснил Шендерович. — Пропала наша Алка. Бай-бай! Это… кошачий калым! — Убрали ее, друг месопотамский. Что-то она там в музее разнюхала, ее и убрали. — Брось, Миша, — неуверенно отозвался Гиви, — что она могла там разнюхать? Она ж в этом ничего не понимает. Ну, зашла в музей… подумаешь, пыль веков! — Алка? — удивился Шендерович, — Алка не понимает? Да Алка самого профессора, я извиняюсь, Зеббова-старшего любимая аспирантка. Сам профессор, я извиняюсь, Зеббов-старший был ею побит в научной дискуссии. Что и признал публично. Засекла их Алка, говорю тебе. Расколола. Они ее схватили, скрутили… — Да что ты такое говоришь, Миша? — ужаснулся Гиви, тоже вскакивая из-за стола.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю