355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Орлова » Вредно не мечтать (СИ) » Текст книги (страница 6)
Вредно не мечтать (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:52

Текст книги "Вредно не мечтать (СИ)"


Автор книги: Мария Орлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– А вы помните, в каком доме это было? – спросил Ивандер.

– Одера кивнула: – Это маленький дом, недалеко от озера. Он довольно старый и ворот там нет.

– Я понял, о каком доме вы говорите, – нахмурившись, сказал Ивандер. Одера обеспокоено посмотрела на него.

– Это дом местного лесника. Многие считают его сумасшедшим, – пояснил Ивандер.

– Не знаю, насколько они сумасшедшие, но за ребенком они вообще не смотрят, – вмешалась в разговор Горделия: – Где это видано, чтобы девочка так поздно играла на улице.

Постепенно восторги и расспросы закончились, и все пошли спать. Одера осталась поговорить с Виленом о просьбе старого гнома, и Вилен пообещал, что рано утром полетит, чтобы передать ее просьбу предводителю драконов.

Пожелав, дракону спокойной ночи, Одера зашла в дом. Сэр Эдвард не спал. Он просто молча смотрел на девушку.

– Вас смущает мой наряд? – предположила Одера, разглядывая свой костюм.

– Нет, – ответил рыцарь: – Просто я очень рад, что вы вернулись в свой прежний облик. Я очень рад видеть вас такой.

Одера смутилась. Рыцарь тоже чувствовал себя неловко.

– Может быть, вы чего-нибудь хотите? – спросил он, чтобы разбавить затянувшуюся паузу.

– Пожалуй, я бы попила воды, – сказала Одера и встала, чтобы налить себе попить, но рыцарь опередил ее.

Постепенно неловкость между ними прошла, и они проговорили до самого утра.

– Вам надо хоть немного поспать, – сказал рыцарь, когда солнце начало вставать: – Нас ждет дорога домой, вам надо отдохнуть.

Одера встала из-за стола, и в это время в окно проник первый солнечный луч. Вдруг Одера стала уменьшаться и снова превратилась в кошку. От ужаса она не могла издать ни звука. Рыцарь тоже не мог понять, что происходит.

– Что произошло? – растерянно спросил он, склоняясь к Одере.

– Господи, но почему? – прошептала девушка: – Почему? – и по ее щекам потекли слезы. Рыцарь взял ее на руки и прижал к груди.

– Мы найдем этих гномов и выясним, что произошло. Мы обязательно расколдуем вас.

Так они и сидели, до тех пор, пока из своей комнаты не вышла Горделия. Заметив у рыцаря на руках кошку, она растеряно остановилась.

– Что произошло? – спросила она. Сэр Эдвард только пожал плечами.

Когда Вилен проснулся, и ему рассказали, что произошло, он очень разозлился.

– Я так и знал, что гномам нельзя доверять. Они ответят за это. Я им устрою мирные переговоры. Они на всю жизнь запомнят, что значит, обижать моих друзей.

– Не делай этого Вилен, – попросила Одера: – Я думаю, это произошло не по их вине. Пожалуйста, проведите с ними переговоры, я обещала.

– А как же ты? – спросил дракон.

– Не знаю, – пожала плечами Одера.

Завтракали все молча. Одере не хотелось есть, и она почти не притронулась к еде.

– Я хотел бы пойти к гномам с вами, – сказал сэр Эдвард, когда все поели. Одера отрицательно покачала головой, она вспомнила, что гномы просили не показывать их убежища людям. В это время в дом вбежал взволнованный Дум. Увидев кошку, он печально вздохнул:

– К сожалению, старый гном не ошибся.

– В чем не ошибся? – одновременно спросили Горделия и леди Каролина.

– В том, что заклинание, которое он прочитал вчера, действует только до первого луча солнца.

– А как это исправить? – спросила Одера, но Вилена рядом не было, и понять ее никто не смог.

– Простите меня, леди Одера, но я не понимаю вас, – извинился волшебник. Он присел на лавку и снял колпак.

– Ко мне сегодня утром пришел мой давний друг, гном Терошеновил, он рассказал мне, что ночью леди Одера помогла одному из гномов выбраться из-под коряги и в благодарность за это Терошеновил расколдовал ее, и только утром заметил, что это заклинание имеет ограниченное действие. Он хотел придти и предупредить вас об этом, но опоздал, солнце уже взошло, да и дракона во дворе он испугался.

– А у этого вашего Терто…, или как его там, нет другого заклинания? – спросил сэр Эдвард: – Может быть, леди Одеру

все-таки можно совсем расколдовать?

– К сожалению, нет, – ответил Дум: – Он сам очень переживает из-за того, что сразу не заметил, примечания к заклинанию. Поверьте, леди Одера, он искренне хотел помочь вам.

– Я верю, – тихо сказала Одера: – Но только никакие сожаления мира не сделают меня снова человеком.

Но девушку никто не понял. Ей захотелось побыть одной, и она пошла в комнату. Бессонная ночь давала о себе знать и Одера уснула.

Проснулась Одера из-за шума во дворе. Она встала и подошла к окну. Шумел Вилен. Он был чем-то разгневан.

– И не говори мне, что я не имел права пугать их, – рыкнул он Горделии: – С какой стати вы должны были платить им за зеркальце Одеры, да еще такую сумму.

– Они могут пожаловаться жрецам, – возразила Горделия: – Отношения с драконами и так испортились за последний год, а теперь ты практически напал на них.

– Я не нападал, я просто потребовал, чтобы они вернули украденное у Оды зеркало, – возмутился дракон: – Ну, подумаешь, переборщил немного.

– Но они расскажут все иначе, – тихо сказал Ивандер: – Лесник повернет все так, что ты окажешься виноват. Мама права, не надо было им угрожать.

– Я готов был заплатить, – вмешался в разговор сэр Эдвард: – Но что сделано, то сделано, так что говорить больше не о чем. Главное зеркало Вилен вернул, а значит, здесь нас больше ничего не держит и надо собираться в дорогу.

– Да, ты прав, надо собираться, – сказал Вилен: – Я попрощаюсь с Тиберией и Бодом, а вы собирайтесь, думаю, после обеда сможем вылететь.

После того как дракон улетел, Одера спустилась вниз. Горделия готовила обед, Ивандер что-то делал во дворе, а леди Каролина помогала сэру Эдварду складывать вещи. Одера осторожно села на лестнице и стала наблюдать за рыцарем. С каждым днем он нравился ей все больше и больше. А иногда девушке казалось, что она тоже ему очень нравится, а иногда, что не нравится совсем, и что она просто обуза, от которой он по доброте душевной и из чувства долга не может отказаться.

Вечерело, все ждали Вилена, но он почему-то не возвращался. Леди Каролина нервно ходила из угла в угол. Сэр Эдвард тоже волновался, хотя старался не показывать этого.

– Там на площади судят вашего дракона, – с улицы прокричал какой-то мальчишка и убежал. В то же время во двор опустился Бод.

– Что происходит? – спросил дракона сэр Эдвард.

– Вилена обвиняют в нападении на людей, – ответил Бод: – Вы знаете, что произошло утром? Пожалуйста, расскажите все, только пойдем быстрее. Вилен очень опрометчиво согласился на суд и позволил связать себя. Они могут его убить.

– Женщинам лучше остаться в доме, – сказал сэр Эдвард, заметив, что Горделия собралась идти на площадь: – Вы все равно ничего не видели, поэтому останьтесь с леди Каролиной и леди Одерой дома, так будет безопаснее.

Ивандер пошел следом за рыцарем, а Бода Горделия остановила.

– Тебе лучше не летать туда, – сказала она дракону.

– А вдруг они решат, что его надо казнить? – возразил Бод: – Ивандер конечно смелый парень и рыцарь вроде не промах, но что они вдвоем смогут сделать против толпы?

– Но ваше появление может усилить недовольство народа, – нерешительно вмешалась в разговор леди Каролина: – Люди часто с агрессией относятся к тому, чего боятся.

Бод задумался над ее словами, а потом спросил: – Но что же мне делать? С одной стороны Вилен там совсем один и он сейчас беззащитен, а с другой, я не могу придти к нему на помощь, потому что рискую усилить недовольство людей.

– Можно посмотреть на то, что происходит на площади с колокольни, – предложила Горделия: – Там нас с тобой никто не заметит, а мы сможем вовремя вмешаться, если что-то пойдет не так.

– Ты молодец, Горделия, – воскликнул Бод и тише добавил: – Только я полечу один, если люди вынесут смертный приговор, а ты вмешаешься, то тебя убьют тоже. Я не хочу создавать тебе лишние проблемы.

– Я не брошу Вилена в беде, – решительно сказала Горделия: – Поэтому будь добр, подставь крыло, чтобы я могла на тебя забраться, и полетели скорее. А вы оставайтесь здесь и никуда не выходите, – крикнула она уже со спины дракона.

– Как же все это ужасно, – сказала леди Каролина и заходила по комнате.

– Бедный Вилен, опять у него из-за меня столько проблем, – подумала Одера: – Но самое ужасное, что я ничего не могу сделать для него, я вынуждена сидеть здесь и ждать.

Время шло, но из деревни никто не возвращался, чтобы хоть немного отвлечься, Одера решила умыться. И в тот момент, когда она вылизывала заднюю лапу, солнце село и кошка превратилась в человека. Это произошло так быстро и неожиданно, что Одера упала со скамейки на пол.

– Боже, вы снова обрели человеческий облик, – воскликнула леди Каролина и помогла девушке подняться: – Это чудо.

– Да, чудо, – пробормотала Одера, потирая ушибленный бок: – Видимо заклинание действует только при свете луны, а днём я становлюсь человеком.

– Вы рассекли бровь, – сказала леди Каролина, протягивая платок девушке: – У вас кровь.

Одера коснулась своего лица и поморщилась, было больно. Она приложила платок к ранке и, немного подумав, пошла к двери.

– Куда же вы? – спросила принцесса: – Нам ведь было велено оставаться дома.

– Вы оставайтесь, а я пойду, посмотрю, что там происходит, – сказала Одера и пошла к главной площади. Леди Каролина побежала за ней.

– Вы всегда такая смелая? – спросила она, догнав Одеру.

– Я? – удивилась девушка: – С чего вы взяли, что я смелая? Я жуткая трусиха, просто я не хочу, чтобы Вилен пострадал из-за меня.

На площади было очень многолюдно и шумно. Около помоста сидели связанные Вилен и Бод. Горделию, Ивандера и сэра Эдварда держали стражники.

– Драконы совсем распустились, – кричал какой-то человек на помосте: – От них никакого толку, одни убытки.

Толпа одобрительно заревела.

– Сначала посреди белого дня на мою семью напал дракон, а теперь вы сами видели, второй пытался напасть на всех нас, – продолжал оратор: – Мы не будем этого терпеть. Ради безопасности наших детей, надо казнить этих драконов, чтобы другим неповадно было.

– Вы все искажаете, – закричала Горделия и попыталась вырваться, но ее вернули на место: – Бод не нападал на вас, он защищал Вилена.

– Но Вилен напал на мою семью, и ограбил нас, – закричал оратор: – Это преступление, а значит, второй дракон помогал преступнику.

– Наверное, это лесник, дочка которого забрала ваше зеркало, – шепнула Одере леди Каролина. Одера кивнула. Она раздумывала, как лучше помочь друзьям. Лесник выхватил нож и приставил к горлу Вилена.

– Свершим же правосудие, – закричал он.

– Стой, – схватил лесника за руку Мод: – Это не правосудие, это самосуд и убийство в придачу.

– Не слушай этого прихвостня драконов, – закричала женщина из толпы, Одера узнала в ней мать девочки: – Убей дракона.

– Остановитесь, – закричала Одера и стала пробираться к помосту, расталкивая людей: – Стойте.

– Это еще кто? – спросил лесник, оглядывая Одеру: – Кто ты такая, чтобы вмешиваться в наше правосудие.

– Это не правосудие, – гневно сказала Одера, вставая между драконом и лесником: – Вы исказили факты, Вилен не грабил вас, он просто забрал мое зеркало, которое вы не хотели отдавать.

– Уберите эту чужестранку, – закричала жена лесника: – Неужели мы позволим какой-то выскочке помешать нам осуществить правосудие?

– Леди Одера не выскочка, – закричал Мод: – У вас короткая память. Именно леди Одера разбудила Луха второго.

Толпа замерла, тихо перешептываясь.

– А какое это имеет отношение к сегодняшнему суду? – спросил лесник. Толпа снова зашумела и стала наступать на девушку. Одера испугано оглянулась и встретилась глазами с сэром Эдвардом. Его держали четыре человека, и помочь ей сейчас он не мог.

– Но что же это за суд, если вы не дали слова обвиняемому? – послышался из толпы голос леди Каролины. Народ расступился, и она подошла к Одере.

– Вы что, нас за идиотов считаете, – засмеялся лесник: – Кто же будучи в здравом уме развяжет дракону пасть. Я вижу, вы тоже не здешняя, леди, и поэтому можете не знать, что драконы могут выдыхать пламенем.

– Я не считаю вас за идиотов, – ответила принцесса: – Но вы высказали только свою версию произошедшего, а мнение дракона слушать не стали. Может быть, вы просто боитесь, того, что он скажет?

Толпа снова недовольно загудела.

– Я буду говорить за него, – сказала Одера: – Вилен не грабил вас.

– Ну конечно, мне и моей семье померещилось, что к нам вломился дракон, что он сжег наш сарай и чуть не съел нас: – со злостью сказал лесник.

– Ты рассказываешь только половину истории, – закричал Ивандер: – Ты забыл рассказать, что до Вилена я приходил к тебе, чтобы попросить вернуть мне вещь моей гостьи, а ты отказался отдать ее, но сказал, что если она так нужна мне, то ты продашь ее за огромные деньги.

– Тихо, – поднял руку старший жрец: – Тихо все, давайте разберемся по порядку. Что за вещь твоей гостьи оказалась в доме лесника и как она туда попала?

– Это зеркальце леди Одеры, – ответил Ивандер.

– Зеркало сняла с моей кошки маленькая девочка, – сказала Одера: – Мое зеркало было на шее кошки, а девочка сняла его, когда играла с ней вчера ночью. Утром я попросила Ивандера сходить к леснику и попросить вернуть мне зеркальце, но лесник отказался отдать его, он согласился только продать его. Вилена это очень рассердило, и он пошел сам поговорить с лесником, – закончила Одера в слух, а про себя подумала: – Только бы они поверили и не стали спрашивать, что у меня за кошка, где она и почему на ней было мое зеркало.

– А почему у кошки было зеркало? – спросил кто-то из толпы.

Одера мысленно чертыхнулась.

– В наших краях, есть поверие, что зеркало защищает кошку от злых духов, – сказал сэр Эдвард.

– Да, да, – поддержала его леди Каролина: – Я тоже всегда отпускаю гулять свою кошку с зеркальцем на шее.

Люди начали смеяться. Одера благодарно кивнула рыцарю и леди Каролине.

– Это ложь, – закричал лесник: – Ничего чужого я не брал, дракон напал на нас просто так, он забрал нашу еду и… и нашего поросенка.

– Да у тебя никогда в жизни не было поросенка, – засмеялась какая-то женщина из толпы. Её поддержали одобрительными криками.

– Все знают, – продолжила женщина: – Что твоя семья часто тащит к себе все, что попадается вам под руку.

Воспользовавшись тем, что люди отвлеклись на обсуждение морального облика семьи лесника, Одера подняла оставленный лесником нож и подошла к драконам.

– Только, пожалуйста, не делайте глупостей, – прошептала она и разрезала веревки, связывающие Вилену крылья.

– Смотрите, что она делает, – закричала жена лесника, заметив Одеру около драконов: – Остановите ее.

– Улетай, Вилен, – крикнула девушка, пытаясь освободить Бода. Вилен взлетел. Люди бросились с площади врассыпную. Веревки, связывающие Бода, были толще и плохо резались. Лесник оттолкнул девушку от дракона и отобрал у нее нож.

– Я не люблю когда из меня делают дурака, – зло сказал он. Одера попятилась, но отступать ей было некуда.

– Может быть, ты как мужчина, сразишься со мной, – сказал, поднимаясь на помост, сэр Эдвард: – Или ты такой трус, что сражаешься только со связанными драконами и женщинами?

Рыцарь был безоружен, меч у него отобрали, а в руках у лесника был нож. При этом лесник внешне отличался от низкорослых местных жителей. И хотя рыцарь был выше местных жителей, лесник был на голову выше сэра Эдварда и раза в два шире.

– Я не люблю, когда в мои дела лезут чужие люди, – сквозь зубы сказал лесник: – Особенно когда это чужаки, которых никто сюда не звал. Но вы сами нарвались.

И он кинулся на рыцаря. Сыр Эдвард увернулся, и лесник упал с помоста, но тут же поднялся на ноги. Сэр Эдвард осмотрелся в поисках какого-нибудь оружия, но ничего подходящего не нашел.

Одера с ужасом наблюдала за развитием событий, она так переживала за рыцаря, что совсем забыла про Бода. Вспомнила о нем она только тогда, когда он подтолкнул ее и замычал. Одера сняла с его головы веревки и стала искать возможность развязать веревки.

– Отойди-ка в сторонку, – сказал дракон: – Сейчас я сделаю жаркое из этого наглого крестьянина.

– Не надо, Бод, – испугалась Одера: – Ты можешь задеть сыра Эдварда, и потом, убийство не лучший способ устанавливать добрососедские отношения.

Драка была в самом разгаре, лесник нападал, а рыцарь отбивался всем, что попадалось ему под руку. В какой-то момент, когда лесник почти зажал его в угол, Ивандер кинул рыцарь длинную палку и сэр Эдвард пошел в наступление. Одера никак не могла развязать узел на веревках, связывающих Бода. Горделия и леди Каролина старались ей помочь, но у них тоже ничего не выходило.

Одера осмотрелась, в надежде найти что-нибудь острое и заметила, что в стороне лежит меч сэра Эдварда. Она побежала за мечом, но жена лесника опередила ее.

– Ну, что вы теперь скажете, – смеясь, сказала женщина, вытаскивая меч из ножен.

В этот момент Одера пожалела, что не умеет драться и что, на худой конец, у нее под рукой нет газового баллончика.

– Опусти меч, Марена, – сказал женщине, старший жрец: – Не усугубляй свое и без того тяжелое положение.

– Это почему же у меня тяжелое положение? – спросила женщина.

– Дача ложных показаний и подстрекательство к убийству это преступление, кроме того леди Одера вполне может обвинить вас в воровстве, – ответил ей жрец.

– Значит надо сделать так, чтобы она не смогла обвинить, – сказала женщина и бросилась на девушку с мечом. Одера отскочила в сторону, но жена лесника задела ее. Одера схватилась за руку. Рукав начал окрашиваться кровью. Одера от боли и страха остановилась. Она подняла испуганный взгляд на нападавшую на нее женщину и увидела в глазах у той только ненависть.

– Что больно? – с усмешкой спросила жена лесника и подняла меч снова. Одера попятилась, но обо что-то споткнулась и упала. Жрец хотел остановить Марену, но она оттолкнула старика и занесла меч над головой Одеры. Девушка зажмурилась. Но женщина не ударила, а дико закричала. Одера открыла глаза и увидела, что Марена горит. Таким же факелом был и ее муж. Это сделал вернувшийся Вилен. Бод выдохнул еще один столб пламени, и от лесника и его жены в одно мгновение осталась лишь горстка пепла.

– Это чтобы они не мучались, – сказал он и добавил, обращаясь к леди Каролине, которая кричала от ужаса: – Если бы Вилен этого не сделал, они убили бы Одеру и рыцаря.

– Это было сделано в целях защиты, – сказал, поднимаясь с земли, Мод: – Я тому свидетель, это была необходимость.

Он подошел к Одере и помог ей подняться. Девушка почти не чувствовала руку, а рукав из серого превратился в красный.

– Леди Одера ранена, – закричал Ивандер и подбежал к ней. В глазах у Одеры все поплыло, и краски стали терять свою яркость.

– Держите ее, – услышала она голос Мода и потеряла сознание.

Очнулась Одера, когда на улице было уже светло. Она с трудом вспомнила, что произошло вчера вечером. Девушка посмотрела на раненную руку. Рука стала кошачьей лапой и была аккуратно перевязана. Сама девушка лежала на кровати, окруженная со всех сторон подушками. Одера привстала, но голова сильно кружилась. Переждав, пока головокружение пройдет, Одера осмотрелась. У окна дремала над вышиванием леди Каролина.

– Тебе лучше не вставать, – услышала Одера из окна голос Вилена. Вилен разбудил и принцессу, увидев прямо около себя голову дракона, та завизжала и отскочила в сторону. Вилен тут же исчез из окна, а в комнату ворвались сэр Эдвард и Ивандер.

– И незачем так визжать, – снова показываясь, в окне недовольно сказал Вилен: – Так ведь и оглохнуть можно.

– Зачем вы это сделали? – со слезами спросила леди Каролина.

– Что сделал? – спросил Ивандер, опуская топор.

– Он сунул голову в окно, чтобы напугать меня, – ответила принцесса.

– Ничего подобного, – возразил ей дракон: – Я заглянул, чтобы посмотреть как Ода, откуда мне было знать, что вы тоже здесь сидите.

– А по-другому никак нельзя было это узнать? – спросила леди Каролина.

– Как, например? – ехидно спросил Вилен: – Я, если вы не заметили, войти в дверь не могу.

– Я испугалась, – все еще в слезах, сказала принцесса.

– Простите Вилена, леди Каролина, – вмешался сэр Эдвард: – Он не хотел напугать вас. Вилен и леди Одера большие друзья и, как я понимаю, ему разрешено появляться в комнате без стука.

Тут рыцарь заметил, что Одера не спит, и подошел к кровати.

– Как вы себя чувствуете, леди Одера? – спросил он.

– Спасибо, ничего, только голова немного кружится, – ответила Одера. Вилен перевел ее ответ.

– Вам лучше не вставать, – сказал сэр Эдвард: – Вы потеряли много крови, отсюда и слабость.

Одера кивнула и легла. Рыцарь смотрел на нее и его прямой взгляд смущал девушку.

– Когда мы отправляемся в дорогу, – спросила Одера Вилена, чтобы хоть немного избавится от неловкости: – Мы и так потеряли много времени.

– Ода спрашивает, когда мы отправляемся в путь, – повторил для окружающих дракон.

– Мы еще не решили, – ответил сэр Эдвард: – Мнения разделились. С одной стороны надо лететь, потому что до свадьбы короля остается все меньше времени, а с другой, мне не хотелось бы оставлять вас здесь.

– Пожалуйста, не оставляйте меня здесь одну, – воскликнула Одера резко вскакивая. От резкого движения перед лазами у нее все поплыло. Она почувствовала, как сэр Эдвард осторожно поддерживает ее.

– Не стоит так резко вставать, – тихо сказал он, укладывая кошку. Когда круги перестали плавать у Одеры перед глазами, она заметила, что ее голова лежит на ладони у сэра Эдварда. У него была большая и немного грубая ладонь, но в этот момент она показалась девушке мягче любой подушки.

– Я думаю, мы вполне можем взять леди Одеру с собой, – сказала леди Каролина: – Если аккуратно положить ее в сумку, то дорога не причинит ей беспокойства.

– Вы не учли, что леди Одера становится человеком после захода солнца, – сказал сэр Эдвард: – Если спрятать и перевозить раненную кошку не проблема, то с больной девушкой будет гораздо сложнее. К тому же мы не знаем, что ждет нас во дворце.

– Я не доставлю вам много хлопот, – умоляюще посмотрев на рыцаря, сказала Одера: – Пожалуйста, возьмите меня с собой. Я боюсь оставаться здесь одна.

– Тебе нечего здесь бояться, – ответил Вилен: – Горделия присмотрит за тобой.

– Я не хочу рисковать вашей жизнью, – сказал рыцарь: – Наверное. Вилен прав, лучше оставить вас здесь, а когда мы расколдуем леди Каролину, я вернусь за вами.

В это время в дверь постучались. В комнату вошли Мод и волшебник Дум.

– У меня плохие новости, – сказал жрец: – Народ отказывается верить в то, что лесника Вилен убил, защищая друзей. Люди злы и требуют судить чужаков.

– Поэтому вам надо срочно уезжать, – продолжил Дум: – А Горделии и Ивандеру тоже стоит исчезнуть на время. Люди недовольны присутствием чужаков, но хозяевам тоже может попасть.

– И еще, кто-то узнал в леди Каролине ведьму Талану, – сказал жрец: – Уже были предложения сжечь ведьму.

– Ну что ж, – вздохнул сэр Эдвард: – Вопрос решился сам собой. Когда ты будешь готов, Вилен?

– Я уже готов, – ответил дракон: – Воды, для того чтобы понимать Одеру, я попил вчера, а запас травы против аллергии есть у Горделии, так что можем лететь прямо сейчас. Если вылетим в течение часа, то до захода солнца будем на месте.

– Наши вещи собраны, – сказала леди Каролина: – Надо только придумать, как перевозить кошку.

– Так же как и раньше, в сумке, – сказала Одера. Вилен повторил ее слова.

– Я полечу с вами, если вы не возражаете, – сказал волшебник: – Думаю, я смогу быть вам полезен.

– А как же Горделия и Ивандер? – спросила девушка Вилена, когда Дум, Мод и сэр Эдвард вышли.

– С нами все будет в порядке, – ответил Ивандер: – Мы давно живем здесь, нас не тронут.

– Может быть, вам все же лучше уехать на время? – спросил Вилен: – А то мало ли что. Вы можете пожить в моей пещере, Бод будет приносить вам еду, а вода есть прямо рядом с пещерой. Драконы хорошо знают тебя и поэтому опасности никакой, зато от людей вы будите подальше.

– Спасибо, Вилен, – ответил парень: – Если станет опасно, я воспользуюсь твоим предложением. Ты только предупреди Бода и Тиберию, что им не стоит появляться в деревне. А еще лучше будет, если никто из драконов какое-то время не будет здесь появляться.

– Хорошо, – кивнул Вилен: – Я заскочу к ним по дороге.

Вилен подмигнул Одере и убрал голову из окна. Во дворе на его спине стали крепить места для пассажиров. Через некоторое время в комнату зашли леди Каролина и Горделия. Принцесса несла сумку, в которой предстояло путешествовать Одере. Девушка, пошатываясь, перебралась в сумку.

– Только не забудьте перед заходом солнца снимать бинты, – сказала Горделия: – Иначе леди Одере сильно перетянет руку.

– Я не забуду, – сказала принцесса и спросила Одеру: – Вы удобно устроились? Если что-то надо. Вы только дайте знать.

Одера кивнула.

– Не знаю, что это сумасшедшая лесничиха сделала с моей рукой, но слабость ужасная, – подумала Одера, закрывая глаза.

Она заснула, но спала очень беспокойно. В первый раз она проснулась от тихих причитаний леди Каролины. Принцесса сидела, ухватившись за руку сэра Эдварда и зажмурившись. Рыцарь и волшебник как могли, старались успокоить ее. Второй раз Одеру разбудил сэр Эдвард, который проверял, как она себя чувствует. Потом несколько раз она просыпалась оттого, что сильно дергала больная лапа.

– Постарайся сеть подальше от людей, – закричал волшебник дракону, когда они почти добрались до места: – Там ты и женщины будут в безопасности.

– Я не собираюсь отсиживаться в лесу, – заявила леди Каролина, её страх как рукой сняло: – Я должна попасть во дворец как можно скорее. Может быть нам лучше сесть прямо во дворце?

– Это исключено, – ответил сэр Эдвард: – Это слишком опасно для Вилена и леди Одеры. Да и Думу небезопасно появляться в замке. Талана наговорила о нем много гадостей королю. Король Ноэль считает Дума, чуть ли не воплощением всех злых сил.

– А вдруг они поженились раньше? – предположила леди Каролина, и по ее щекам потекли слезы.

– Давайте будем решать проблемы по мере их наступления, – нахмурившись, сказал волшебник: – Сейчас надо решить, как вам лучше попасть в замок и вернуть свой прежний вид.

– Садись вон в том лесу, – закричал сэр Эдвард Вилену: – Он недалеко от замка, но в то же время в стороне от дороги.

Вилен пошел на снижение.

– Солнце, – вдруг закричала леди Каролина: – Солнце садится. Леди Одера.

Дум понял ее сбивчивый крик и выхватил Одеру из сумки. В этот момент она стала превращаться в человека, и бинты впились в больную руку. Волшебник выхватил нож и срезал их, но при этом немного поранил девушку. От сильного сдавливания рана на руке начала кровоточить.

– Держитесь крепче, – повернув голову, крикнул Вилен: – Посадка будет жесткой, – и спикировал на небольшую поляну. Сэр Эдвард прикрыл женщин своим плащом, а сам несколько раз получил сильные удары ветками.

– Все целы? – спросил дракон, когда сел.

– Кажется да, – ответил Дум.

– Я тоже цел, – ответил сэр Эдвард, вытирая кровь с лица: – Как вы? – спросил он, обращаясь к девушкам.

– Живы, кажется, – ответила леди Каролина: – Только леди Одере нужна помощь.

– Я в порядке, – отозвалась Одера.

Сэр Эдвард спрыгнул со спины Вилена и помог спуститься леди Каролине, Думу и Одере.

– Я думаю, всем стоит переночевать в лесу, – сказал волшебник, перевязывая Одере руку: – Вы дойдете до замка только поздно ночью, там уже все будут спать, а значит, утром о вашем присутствии уже будут знать.

– Вы правы, Дум, – согласился рыцарь: – Переночуем вместе, а завтра рано утром мы с леди Каролиной пойдем в замок.

– Вы ранены? – спросила Одера, дотрагиваясь до лица рыцаря.

– Нет, – ответил сэр Эдвард: – Немного ветками поцарапало, но ничего серьезного. А как вы себя чувствуете?

– Со мною все хорошо, – улыбнулась Одера. В лесу было совсем темно и становилось прохладно. Перевязав Одеру, Дум собрал веток, а Вилен помог зажечь огонь. Для Одеры и леди Каролины из захваченных с собой одеял сделали постель и девушки, немного перекусив, легли спать. Спала Одера плохо, её мучили кошмары. То снилось, что она навсегда останется кошкой, то ее превращали в какое-то насекомое, кроме того, больная рука давала о себе знать. Проснулась Одера очень рано, по тому, что она все еще была человеком, она поняла, что солнце еще не взошло. Вилен посапывал немного в стороне, рядом с ним похрапывал Дум. Сэр Эдвард не спал. Он сидел у костра и о чем-то думал.

– Вы что, совсем не ложились? – спросила его Одера.

– Я поспал немного, – улыбнулся ей рыцарь: – Нам скоро трогаться в путь, поэтому я решил встать пораньше. Как вы себя чувствуете?

– Хорошо, – ответила Одера.

– Вы беспокойно спали, – возразил ей сэр Эдвард.

– Да, – ответила Одера: – Мне снились кошмары, но это ерунда, со мною все хорошо.

– Я волнуюсь за вас, но Дум и Вилен смогут вас защитить в случае опасности.

– Какой опасности? – испуганно спросила девушка.

– Здесь почти безопасно, – ответил рыцарь: – Разве что дикие звери могут побеспокоить вас, но пока с вами Вилен ни один зверь не решится близко подойти. Меня больше беспокоят люди. Если наш план с леди Каролиной не удастся, то вам может угрожать опасность от Таланы и леди Джорджии.

– Не говорите так, – сказала Одера: – У вас все получится. Вас в замке примут без всяких проблем, главное провести туда незаметно леди Каролину.

– В этом то и вся проблема, – вздохнул рыцарь: – Я перебрал множество планов, но ни один из них не гарантирует нам удачи.

– У вас должно получиться, – сказала Одера: – И обязательно получится, я верю.

– Ну что ж, если вы так говорите, то все получится, – улыбнулся сэр Эдвард и поцеловал Одере руку, но в этот момент она превратилась в кошку.

– Как всегда вовремя, – буркнула девушка и вздохнула. Рыцарь достал из сумки чистые бинты и перевязал ей лапку.

– Я завязал концы так, что в случае, если вам опять не успеют снять бинты вечером, они развяжутся сами. Это должно предотвратить передавливание руки. Одера благодарно мяукнула. Рыцарь поднялся и стал будить леди Каролину и собираться в дорогу. Перед уходом он разбудил Дума.

Одера смотрела вслед уходящим. Она хотела бы пойти с ними, но выбора у нее не было и пришлось остаться. Вдруг в лесу раздался лай собак. Вилен насторожился.

– Ох, не к добру все это, – сказал волшебник: – Ох, не к добру.

– Кто может охотиться в такую рань? – спросил дракон.

– Боюсь, это на нас охотятся, – ответил Дум: – Наше возвращение не осталось незамеченным.

Собаки приближались. Дум уложил Одеру в сумку, погасил костер и прислушался.

– Они рядом, – сказал он: – Но сэр Эдвард и леди Каролина ушли в другую сторону. Лети за ними Вилен, – сказал волшебник, подумав, – О нашем возвращении в замке известно, так что будет лучше, если ты будешь там.

– А как же вы с Одерой? – спросил Вилен: – Может, вы полетите со мной?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю