Текст книги "Вредно не мечтать (СИ)"
Автор книги: Мария Орлова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– В прошлый раз это было просто совпадение, – со слезами сказала Одера: – Не знала я как его будить, я случайно вытащила тот гребень.
Вилен повторил ее слова, а потом, подумав, сказал:
– А ведь в его словах есть доля истины.
– Что значит доля? – возмутился жрец: – Ты не можешь отрицать того, что она наделена волшебной силой. Никто кроме Луха не мог открыть его волшебной книги, а леди Одера не только открыла её, но еще и сожгла. Лух был очень могущественным волшебником, поэтому его не смогли убить, а только усыпили, леди Одера же смогла убить его. Разве простому смертному это под силу?
– Ты меня не дослушал, – сказал дракон: – Помнишь, ты говорила, что Лух был заколдован как Белоснежка из сказки, ты нам ее с Тибо рассказывала, – обратился он к Одере: – Так вот может быть есть сказки, в которых хороших героев, как тебя, превращают в животных? Как их потом расколдовывают?
Одера задумалась:
– Я не могу вспомнить сейчас ни одно такой сказки, – ответила она дракону: – Но чаще всего в сказках злые чары снимаются поцелуем принца.
– Что она говорит? – с нетерпением спросила у дракона леди Каролина: – Не томите нас, переводите, пожалуйста.
– Она говорит, что в ее мире колдовство снимает поцелуй принца, – повторил слова Одеры Вилен.
– Значит надо срочно возвращаться домой, – сказала принцесса:
– Мы обо всем расскажем королю Ноэлю, и я уверена, он поможет.
– Для начала надо вернуть вам ваш облик, – задумчиво сказал сэр Эдвард: – Но в одном вы правы, если здесь помочь леди Одере не могут, то надо возвращаться домой. У нас не так много времени, скоро свадьбы короля, а мы должны успеть вернуться раньше.
– Я помогу вам добраться побыстрее, – сказал Вилен и, усмехнувшись, добавил, заметив растерянность на лице рыцаря: – Или вы боитесь?
– Я не боюсь, – ответил сэр Эдвард: – Просто мне никогда не приходилось летать на драконах, да и потом как быть с лошадью? Это мой лучший конь и мне бы не хотелось бросать его здесь.
– Я не полечу на драконе, – испугано сказала леди Каролина: – Ни за что не полечу, я боюсь.
– Вы можете ехать домой сами, – пожав плечами, сказал Вилен: – Только дорога тогда займет у вас несколько дней, а я домчу вас за день, но я не настаиваю. Если вы не хотите, я полечу с Одерой сам, и пока мы будем ждать вас, я познакомлюсь поближе с вашей леди Джорджией.
– А вот знакомиться с леди Джорджией тебе не стоит, – сказал рыцарь: – Встреча с ней не принесла леди Одере ничего хорошего. Она ведьма и вполне может убить тебя. Я полечу с вами. И вам тоже надо лететь, – сказал он, обращаясь к леди Каролине.
– Нет, я в жизни не подойду к этому чудовищу, – качая головой, сказала леди Каролина.
– Вилен совсем не чудовище, – горячо заступилась за друга Одера.
– Спасибо Ода, – сказал дракон и добавил леди Каролине: – Я ведь и обидеться могу.
В это время к дому подлетели Тиберия, Бод и Тибо. Тиберия и Бод сели за пределами двора, а Тибо решил приземлиться именно во дворе, но там был Вилен, и места для посадки было мало. Тибо не рассчитал и, садясь, задел забор. Забор рухнул, поранив дракончика.
– Боже мой, еще драконы, – прошептала леди Каролина, прячась за рыцаря: – Они тоже ваши друзья, леди Одера?
Девушка кивнула и побежала посмотреть, что с Тибо.
– Мне совсем не больно, – сдерживая слезы, сказал Тибо матери, которая суетилась вокруг него: – Я уже взрослый, а взрослым не бывает больно.
– Ну, зачем тебя понесло во двор, – сердился Бод: – Сколько раз я тебе говорил, садись подальше от построек.
– Тише, Бод, – сказала подбежавшая Горделия: – Не сердись на него, малышу и так досталось. Забор я потом починю, а сейчас положи Тибо во двор, я обработаю ему раны.
Дракончика перенесли во двор и Горделия с Модом приступили к перевязке. Сэр Эдвард помогал им, подавая бинты и воду. Только леди Каролина осталась в доме и наблюдала за происходящим в окно.
– Кто это там? – спросил Тибо, заметив принцессу.
– Это леди Каролина, невеста короля Ноэля – ответила ему Одера: – Она очень боится драконов, поэтому и не выходит.
– А почему она нас боится? – спросил дракончик.
– Не знаю, наверное, потому что в ее стране драконы не водятся, – предположила Одера.
– Ой, больно, – запищал Тибо, когда Горделия дотронулась до очередной ссадины, и от боли стукнул хвостом. Кончик хвоста задел окно и окно разбилось.
– Тибо, – застонала Тиберия: – Осторожнее, иначе ты оставишь Горделию без дома.
Тибо засопел, но слезы сдержал. Леди Каролина вышла из дома и по стеночке отошла на безопасное расстояние. Одера заметила, что в хвост дракончика впился осколок стекла. Девушка громко мяукнула, чтобы привлечь к себе внимание.
– Что случилось? – спросил, подходя к ней, сэр Эдвард. Одера показала ему на пораненный хвост дракона.
– Мне нужна ваша помощь, леди Каролина, – обратился к принцессе рыцарь: – Принесите мне, пожалуйста, воду и бинты.
Принцесса, пересилив страх, принесла то, о чем ее просили.
– Не уходите, – попросил ее сэр Эдвард: – Я подержу хвост, а вам придется вынуть осколок.
– Я не могу, – со слезами на глазах, сказала леди Каролина: – Я боюсь, и потом, я не переношу вида крови.
Одера очень хотела помочь, она всеми четырьмя лапами встала на хвост Тибо. Заметив ее действие, рыцарь улыбнулся: – Боюсь, вашего веса, леди Одера, не хватит, чтобы удержать хвост.
– Только держите его крепче, – сморщив носик, попросила принцесса и присела рядом с сэром Эдвардом.
– Сейчас может быть больно, – предупредил рыцарь Тибо и добавил для леди Каролины: – Я держу.
Принцесса ухватилась за осколок и дернула. Тибо взвизгнул и дернулся. Сэра Эдварда и леди Каролину отбросило сторону. Одера чудом избежала удара.
– Получилось, – радостно сказала леди Каролина, отбрасывая в сторону осколок: – Вы не ушиблись, сэр Эдвард?
– Нет, – ответил рыцарь, вставая и потирая ушибленную ногу: – Осталось перевязать ранку.
Одера подвинула лапой упавшие бинты, а леди Каролина принесла еще воды. Когда перевязка закончилась, Тиберия перенесла сына за пределы двора и осталась с ним, а Бод с Виленом стали обсуждать предстоящий перелет. Одера подошла к ним.
– Вы простите нас, Одера, за то, что мы не сразу поняли, что это вы, – сказал Бод: – Но я очень рад, что Тибо не съел вас сразу, а решил сначала похвастаться добычей.
– Я тоже этому очень рада, – ответила Одера: – Более того, я должна поблагодарить вас за то, что вы решили отправить меня к Вилену.
Вилен перевел то, что она сказала.
– Бод полетит с нами, – сказал он девушке: – Но лететь далеко, а надо перенести еще и лошадь. И потом, два дракона в борьбе с ведьмами – это лучше чем один.
– Может быть, Боду не стоит лететь? – спросила Одера: – Не то, чтобы я была против, просто это может быть опасно. Талана настоящая ведьма, вдруг она что-нибудь сделает с вами. Я не думаю, что мы будем сражаться с ней, нам надо только чтобы леди Каролина дотронулась до нее и тогда король сам все поймет. Люди там боятся драконов, вдруг им придет в голову обидеть вас.
– Наверное, она права, – подумав, сказал Вилен: – Это не безопасно, а у тебя семья.
– С каких это пор я прячусь за семью? – рассердился Бод: – Они и твоя семья, между прочим.
– Не ссорьтесь, не надо, – попыталась успокоить Бода Одера, но тот разошелся не на шутку.
– Неужели ты думаешь, что Тиберия не будет переживать, если с тобой что-то случится? – бушевал он: – И потом мне надоело все время сидеть дома. В кои веки выпала возможность вырваться, а ты говоришь мне о какой-то мнимой опасности.
– А кто будет кормить нас, – вмешалась в разговор Тиберия: – Пока Тибо болен, я не могу оставить его одного. Его и здоровым-то одного оставить нельзя.
– Простите, что я вмешиваюсь, но два дракона действительно много, – сказал, подходя, сэр Эдвард: – Двух драконов сложнее спрятать в случае опасности, и потом, я не смогу защищать одновременно женщин и драконов. Может быть, нам стоит ехать самим?
– Сколько у вас времени в запасе? – спросила Тиберия
– Около двух недель, – ответил рыцарь: – Но я добрался сюда меньше чем за неделю.
– Но вы ехали один, а теперь с вами женщина, причем капризная женщина, – сказала Тиберия: – Боле того, я вижу, что Тибо поранил вас, а значит, ехать вы будите дольше.
– И, наверняка, нас будут ждать леди Джорджия и Талана, – добавила Одера: – Они ведь знают, что вы нашли меня и леди Каролину. Наверное, нам надо воспользоваться предложением Вилена, а когда мы прилетим на место, Вилен высадит нас около королевского замка и вернется домой.
Вилен повторил ее слова для присутствующих.
– Если вас будут ждать, то надо ворваться неожиданно, – не согласился с девушкой Бод: – Во-первых, они не ждут вас так быстро, во-вторых, дракон усилит панику, а паника может быть вам на руку.
– Вы правы, Бод, – согласился рыцарь: – Но в любом случае, два дракона это слишком много. Я могу оставить лошадь здесь и думаю вам лучше остаться с семьей. Не потому что вы хуже Вилена, а потому что он один понимает леди Одеру.
– Я тоже понимаю Одеру, – заявил, подползши к ним Тибо: – Я тоже хочу лететь.
– В другой раз, малыш, – ответила ему мать: – Вот поправишься, и мы слетаем навестить леди Одеру, если она не будет против.
Одера только вздохнула.
– Если я не буду против, – мысленно повторила она фразу Тиберии: – С каким бы удовольствием я принимала бы у себя гостей, если б у меня был тут дом.
– Я надеюсь, когда все кончится, леди Одера согласится погостить в моем замке, – сказал, глядя на кошку, рыцарь: – Я буду рад видеть и вас у себя в гостях.
Одера опустила глаза.
– Ну почему он такой милый? Ну, был бы он каким-нибудь тупым уродом, я бы не мучилась.
– Кто бы тогда о тебе так заботился? – нагнувшись, тихо спросил ее Вилен. Одера смутилась, она не заметила, что говорила вслух.
– Тогда так и решим, – сказал Бод: – Надо начинать собираться в дорогу. Вилен, тебе надо запастись травой от аллергии и водой, чтобы понимать животных. Будет очень плохо, если ты перестанешь понимать Одеру в самый ответственный момент. А я отнесу Тибо домой и полечу, наловлю тебе поесть.
– Я могу помочь вам, – сказал рыцарь.
– Вы лучше начинайте собираться и убедите принцессу, что драконы не так страшны, – сказал Вилен: – Я плохо переношу женские визги. И надо чем-то обернуть лошадь, чтобы я не поранил ее.
Бод поднялся в воздух и сверху схватил Тибо, Тиберия и Вилен полетели за ним. Сэр Эдвард и леди Каролина пошли в дом, а Одера осталась сидеть. Она задумалась о том способе снятия заклятий, который предложила.
– Ведь поцелуй принцев в сказках расколдовывает только их любимую, – размышляла она: – А для короля Ноэля любимая это леди Каролина, значит, его поцелуй ничего для меня не изменит. Интересно, а если бы меня поцеловал сэр Эдвард, это помогло бы?
– А мой поцелуй тебе не поможет, – позвучал вопрос у нее над самым ухом. Это был незнакомый Одере черный кот. Одно ухо у него было оторвано на половину, и местами была выдрана шерсть.
Одера шарахнулась в сторону, но кот преградил ей дорогу к дому.
– Ты откуда, милашка, – спросил кот: – Я тебя здесь раньше не видел.
– Я не милашка, – испугано ответила Одера и добавила: – Пропустите меня, пожалуйста, мне надо в дом.
– Ну, куда же ты так спешишь, сказал кот, даже не сдвинувшись с места: – Мы же только начали знакомиться. Меня зовут Булей, я самый сильный и смелый кот в нашей округе. Любая кошка считает честью, если я обращаю на нее внимание. А как тебя зовут?
– А вот это не твое дело, Булей, – произнес за спиной черного кота большой рыжий кот, который приносил Одере голубя: – Так значит ты самый сильный и смелый? Может ты самый хвастливый?
Булей выгнулся дугой и зашипел. Рыжий тоже зашипел, и они замерли, глядя, друг другу в глаза.
– Боже, только драки мне не хватало, – простонала Одера и, обойдя котов стороной, побежала в дом. Дверь в дом оказалась закрыта. Одера остановилась и мяукнула, потом она обернулась и увидела, что коты ожесточенно дерутся, причем черный кот, явно проигрывал. Девушка подошла к окну, но там было битое стекло и запрыгнуть, не поранившись, было невозможно. Одера мяукнула еще раз громче. Из дома на ее зов вышла леди Каролина.
– Боже, мы оставили вас за дверью, – всплеснув руками, сказала она: – Осторожнее здесь много осколков, не пораньте лапки.
Одера проскочила в дверь, стараясь не наступать на стекло, а леди Каролина зашла за ней.
Драка у ворот продолжалась и Одера не удержалась и забралась на окно, чтобы посмотреть, чем все кончится.
– Забавно, я никогда не пользовалась такой популярностью у мужчин, а тут даже драка, – подумала она: – Стыдно признаться, но мне приятно, даже не смотря на то, что это коты.
Драка закончилась, так же внезапно, как и началась, черный кот убегал, сильно хромая. Рыжий кот с нескрываемой гордостью, немного прихрамывая, подошел к окну, на котором сидела Одера.
– Думаю, теперь ты видишь, кто самый сильный кот в нашей округе? Как ты смотришь на то, чтобы погулять сегодня ночью?
– Простите, но гулять с вами я не пойду, – ответила коту Одера:
– Вечер я собиралась провести дома со своими друзьями.
– Ты не можешь так со мной поступить, я же победил Булея, – кот был растерян: – Не одна кошка еще не отказывала мне.
– Если вас это утешит, то я скажу, что я не кошка, а человек, превращенный в кошку.
– Ты это серьезно? – кот был очень удивлен, но потом вздохнул и добавил: – Ну, тогда понятно, почему ты не любишь крыс и почему я не смог тебя очаровать.
– Ты очень милый, – попыталась утешить его Одера: – Но немного не в моем вкусе.
– Слушай, детка, – немного помолчав, сказал кот: – Сделай мне одолжение, давай все же прогуляемся сегодня вечером. Я обещаю вести себя прилично.
– Зачем? – удивилась Одера.
– Иначе меня засмеют, – смутившись, ответил кот: – И я потеряю авторитет, а это нехорошо. Тебе же не сложно, а мне польза. Я покажу тебе красивые места. Правда, давай погуляем немного.
– Я даже не знаю, что вам ответить, – растерянно проговорила Одера, но, подумав, добавила: – Хорошо, только пообещайте мне, что это не надолго и потом вы проводите меня домой.
– Обещаю, – радостно закричал кот: – Тогда прощаюсь только до вечера.
Кот убежал, а Одера улыбнулась и спрыгнула с окна.
– Я вижу, вы нашли общий язык с этим котом, – улыбнувшись, сказал Ивандер, который наблюдал за Одерой. Девушка кивнула ему в ответ.
– Осторожнее, этот рыжий большой сердцеед.
Одера улыбнулась и задумалась, как объяснит сэру Эдварду свою предстоящую прогулку. Девушка понимала, что рыцарю это совсем не понравиться, но она решила, что пойдет, и менять свое решение не собиралась.
Вечером, когда все поужинали, прилетел Вилен. Он принес кабана, и Ивандер с Горделией взялись его разделывать. Сэр Эдвард вышел во двор, чтобы обсудить с Виленом предстоящую дорогу, а леди Каролина сидела в уголке и вышивала. Одера сидела на окне и наблюдала за драконом и рыцарем. Когда совсем стемнело, у ворот появился рыжий кот. Вилен рыкнул на него и кот отскочил немного в сторону, но совсем не ушел.
– Не пугай его, Вилен, – попросила Одера, спрыгивая во двор: – Он пришел за мной, я обещала, что погуляю с ним немного.
– Погуляешь с ним? – удивленно переспросил Вилен: – Детка, с тобой все в порядке?
– С кем погуляет? – переспросил рыцарь
– Одера собралась идти гулять с этим котом, – объяснил Вилен. Рыцарь удивленно посмотрел на девушку.
– Я обещала ему, – сказала Одера: – И не смотрите на меня так. Он знает, что я не настоящая кошка и попросил прогуляться с ним, чтобы сохранить звание самого большого сердцееда в округе. Со мной ничего не случится и потом, я не надолго.
– Что она говорит? – нетерпеливо спросил сэр Эдвард.
– Она обещала, что пройдется с этим котом, чтобы другие коты ему завидовали, – захохотал Вилен.
– Это не очень осмотрительно, леди Одера, – сказал рыцарь: – Где гарантия, что это животное не обидит вас.
– Этот кот знает, что она не кошка, – ответил вместо Одеры Вилен, и, нагнувшись к коту, добавил: – Если только волосок упадет с ее головы, я с тебя шкуру сниму, под землей найду и сниму.
– Что он сказал? – испугано спросил кот
– Он сказал, что под землей тебя найдет, если ты решишь обидеть меня, – повторила слова дракона Одера и добавила, обернувшись к Вилену: – Спасибо за заботу и скажи сэру Эдварду, что я скоро вернусь, пусть не волнуется.
– Хорошо иметь другом дракона, – сказал рыжий кот, когда они отошли от дома: – А ты не боишься, что он тебя съест.
– Нет, – засмеялась Одера: – Я познакомилась с ним, когда еще была человеком, а людей он не ест. Котов он тоже не ест, просто он меня так защищает.
– Понятно, – кивнул кот: – Что бы тебе хотелось посмотреть?
– Не знаю, – ответила Одера: – Давай пройдемся так, чтобы нас видели твои конкуренты, и я пойду домой. Кстати, меня зовут Одера, а как твое имя?
– У меня нет имени, – гордо ответил кот: – Имена есть у домашних котов, а я живу сам по себе, но меня часто зовут Рыжим, можешь тоже меня так называть.
– Рада познакомиться, Рыжий, – улыбнулась Одера.
Когда они проходили по деревне, кот шел, высоко подняв голову, коты перешептывались у них за спиной. Одера шла за Рыжим и не заметила, как за ними следом пристроилась маленькая девочка. Подойдя совсем близко, она схватила Одеру на руки. Девушка испугалась.
– Не бойся, киска, – сказала девочка: – Я тебя не обижу, ты будешь моей дочкой.
Одера попробовала вырваться, но ее держали очень крепко. Рыжий кот бежал за ней следом.
– Не волнуйся, – прокричал он Одере, – Думаю, она не обидит тебя, просто подожди удобного момента и беги.
Девочка принесла кошку к себе во двор и начала пеленать ее. Зеркальце, висящее на шее кошки, ей мешало, и она сняла его. Одера закричала, но получила от ребенка по голове.
– Веди себя тихо, дочка, – сказала девочка, закончив пеленание: – А я сварю тебе обед.
Одера не могла пошевелиться, ей было неудобно и страшно. Обед девочка взялась готовить из песка и воды травы. Она очень старалась, а потом решила накормить этой смесью свою "дочку". Одера крутила головой, как могла, но девочка все же засунула ложку с песком ей в рот. Когда кошка начала выплевывать песок, девочка просто зажала ей рот рукой. Одера начала задыхаться, потому что заодно ее новоявленная "мама" зажала ей и нос. Но вдруг, девочка отпустила руку и закричала от боли. Это Рыжий вцепился ей в ногу. От боли девочка не только отпустила рот кошки, но и уронила ее на землю. Тряпка, в которую была завернута Одера, развернулась, и девушка смогла выбраться на свободу. Она отскочила в сторону и стала выплевывать песок. На крик ребенка из дома выскочила женщина и схватила Рыжего за шкирку.
– Он напал на меня, мама, – плакала девочка: – И из-за него убежала моя дочка.
Одера не знала, что ей делать. Надо было, как то помочь Рыжему, но она не знала как. Она притаилась в траве, чтобы не попасть ребенку в руки еще раз.
– А ведь это тот рыжий разбойник, который передушил наших кур, – сказала женщина, рассматривая кота: – Отец, принеси-ка мешок, надо утопить его, чтобы не повадно было кур воровать.
Времени на раздумья не было, и Одера с криком прыгнула на женщину. От неожиданности женщина выпустила из рук Рыжего, и тот бросился наутек. Одера побежала за ним.
– Спасибо, – сказал кот, когда они остановились.
– Это тебе спасибо, – ответила Одера: – Если бы не ты, я бы задохнулась.
– Ну, значит мы квиты, – улыбнулся Рыжий: – Я спас тебя, а ты меня.
– Где здесь можно найти воды, – спросила Одера, она все еще отплевывалась от песка. Рыжий отвел ее к воде. Там девушка смогла прополоскать рот, но привкус песка все рано остался.
– Мое зеркальце, – вдруг спохватилась Одера: – Девочка сняла мое зеркало.
– Подумаешь, зеркало, – фыркнул Рыжий: – Скажи спасибо, что живы остались, а ты переживаешь из-за какого-то зеркала.
– Это не просто зеркало, – со слезами на глазах ответила Одера:
– Это подарок короля духов и оно мне жизнь спасло.
– Тогда это очень неприятно, – ответил кот: – Ладно, мы вернемся туда, но подождем, пока люди лягут спать.
Одера вздохнула и вдруг услышала стон.
– Ты слышишь? – спросила она кота.
– Пойдем-ка отсюда, – сказал кот.
– Подожди, – остановила его девушка: – Там кто-то стонет, может, наша помощь нужна. Ты же говорил что ты самый сильный и смелый, а теперь что, струсил?
– Я еще и осторожный, – огрызнулся кот: – Если совать нос повсюду, то долго не протянешь, а мне еще не хочется умирать.
– Тогда посиди здесь, я сама посмотрю, – сказала Одера и пошла на звук. Кот, бурча что-то под нос, пошел за ней. Стон раздавался от самой кромки воды. Стонал гном, застрявший между корягами. Было видно, что он долго старался выбраться сам, но безуспешно и силы покинули его. Появление двух котов его испугало, и он задергался с новой силой.
– Надо помочь бедняге выбраться, – сказала Одера: – Помоги мне найти большую крепкую палку.
– Коты не едят гномов, – бормотал пленник: – Коты не едят гномов.
– Да не едят, не едят, – сказал Рыжий: – Не бойся.
– Нашла, – закричала Одера и потащила найденную палку к гному.
– Что вы собираетесь делать? – испугано спросил гном
– Будем вас вытаскивать, – ответила Одера, подкатывая круглый камень к корягам. Рыжий помогал ей, но он не понимал, что девушка собирается сделать. Одера положила палку на камень, но так, чтобы один ее конец попал под корягу.
– Давай встанем на другой конец палки вместе, – обратилась она к Рыжему: – Это поднимет корягу и гном сможет выбраться.
Одера и кот забрались на палку, но их веса оказалось недостаточно, гном не мог выбраться.
– Может надо позвать кого-нибудь на помощь, – сказала Одера, прыгая на палке: – Вот если бы здесь был сэр Эдвард или Вилен, они бы быстро вытащили гнома.
– О нет, только не надо людей, – взмолился гном.
– Вилен это не человек, это дракон, – сказала Одера: – А почему вы не хотите, чтобы люди помогли вам?
– Драконов тем более не надо, – закричал гном и забился сильнее.
– Гномы не ладят с драконами, – объяснил Рыжий: – Уж не знаю, чего они не поделили.
– Но нам не справиться самим, – растерянно произнесла Одера и тут ей в голову пришла мысль, она объяснила, что хочет сделать коту и они, разбежавшись, прыгнули на палку. Рычаг сработал, и гном успел выскочить из-под коряги, державшей его.
– Какая же ты умная, – с уважением произнес Рыжий: – Я бы в жизни не додумался, что его можно так вытащить. Не ожидал такого от человека, особенно от женщины.
– Где человек? – испугался гном.
– Я человек, – ответила Одера: – Но не бойтесь, я вас не обижу. Как вы себя чувствуете? Вы сможете добраться до дома?
– Как это человек? – удивился гном.
– Ну, заколдованный человек, – сказал кот: – Ты что никогда не слышал о том, что человека можно превратить в животное?
– Слышал, конечно, – ответил гном: – Но никогда не видел. А за что тебя заколдовали? А вы оба люди?
– Меня случайно заколдовали, – ответила Одера: – И только я человек, Рыжий – настоящий кот. Вернее не то чтобы случайно, но это очень долго рассказывать. Ладно, пойдем, Рыжий, нам еще надо за зеркальцем вернуться, – добавила она.
– Слушай, гном, – вдруг сказал Рыжий: – А ты или твои товарищи не могут помочь ей снова обрести человеческий облик? Ты же должен как-то отблагодарить ее за то, что она тебя спасла.
– Перестань, Рыжий, он ничего мне не должен, – смутившись, сказала Одера, но, подумав, спросила: – А вы можете мне помочь вернуть свой нормальный облик?
– Лично я не могу, – ответил гном, немного замявшись: – Но я могу спросить. Пойдемте за мной.
Одера и Рыжий переглянулись и пошли за гномом.
– А это не опасно? – тихо спросила девушка у кота.
– Кто его знает, – ответил Рыжий: – Гномы они хитрые, но больших подлостей просто так не делают.
Когда они подошли к небольшой пещерке, гном остановился и, попросив кошек ждать его снаружи, исчез. Гнома не было долго и Одера начала думать, что он уже совсем не придет.
– Надо было идти за ним, – сказал Рыжий: – А то он провел нас как маленьких котят.
– Пойдем отсюда, – вздохнула Одера: – Мы и так потеряли много времени, а я хотела еще вернуть свое волшебное зеркало.
– А откуда у вас волшебное зеркало? – раздался голос из пещеры.
Вслед за спасенным Одерой гномом оттуда вышел другой, гораздо более старый гном.
– Мне его подарили, – ответила Одера.
– Кто подарил? За что подарил? Почему его надо вернуть? – спросил старый гном.
– Эй, ты кто такой? – спросил кот: – И чего это тебя так интересует ее зеркальце. А ты не вздумай ему все рассказывать, – обратился он к Одере: – А то сначала все узнают и не видать тебе своего имущества.
Девушка растерянно смотрела то на кота, то на гномов. Она помнила слишком мало сказок с гномами и поэтому не могла решить, кого слушать.
– Это зеркало мне подарил король Призрачной долины за спасение его сына, – ответила все же Одера и спросила: – Вы знаете, как меня можно расколдовать?
– Есть у нас одно средство, – ответил старый гном: – Давай меняться, ты нам зеркало, а мы тебе заклинание.
– А больше тебе ничего не надо? – разозлился Рыжий: – Пошли отсюда Одера, ничего эти жулики не могут, зря мы вытаскивали этого гнома.
– Подожди, – крикнул гном: – Как ты ее назвал? Одера? Не та ли это леди Одера, которая победила волшебника Луха?
– Это ты? – спросил Одеру кот. Девушка смущенно кивнула.
– Что же вы сразу не сказали, что вы великая волшебница, – сменил тон старый гном: – Прошу вас, пойдемте со мной, мы непременно постараемся вам помочь.
– Ты посмотри, как засуетился, – удивленно пробормотал кот и пошел вслед за Одерой и гномами.
– Ты запоминаешь дорогу? – спросила Одера кота: – Мы уже столько раз повернули, что я ни за что не найду обратной дороги.
– Будем надеяться, что гномы не сделают ничего плохого, – так же тихо ответил ей Рыжий.
Старый гном привел своих спутников в небольшую пещеру, где жил со своей семьей. Он поручил заботу о гостях своей супруге, а сам принес большую книгу и начал искать в ней что-то. Жена гнома принесла гостям сметаны, и кошки с удовольствием ее поели.
– Нашел, – радостно закричал старый гном: – Я помнил, что такое заклинание, должно быть. Если вы готовы, я превращу вас в человека.
Одера так растерялась, что не знала, что делать и говорить. Она уже почти отчаялась, а тут все произошло так быстро и неожиданно.
– Подожди, – вдруг закричал Рыжий. Все обернулись на него: – Если ты сейчас превратишь ее в человека, она раздавит нас всех и задохнется, мы же под землей.
– Точно, – согласился гном: – Надо выйти на поверхность.
Когда они выбрались на улицу, гном разложил свою книгу, поставил Одеру перед собой и принялся читать заклинание. Девушка зажмурилась.
– Получилось, – услышала она радостный голос гнома и открыла глаза. Одера посмотрела на свои руки, они были человеческими. В большой луже рядом с собой она с опаской посмотрела на свое отражение. Отражение было нормальное.
– Боже мой, у вас получилось, – прошептала она и на радостях обняла старого гнома и поцеловала его: – Я снова человек, – закричала она, – подхватив Рыжего на руки, и поцеловала его в нос. Кот что-то мяукнул.
– Я перестала понимать животных, – сказала Одера, опуская кота на землю.
– Конечно, – ответил гном: – Вы снова стали человеком, а люди не понимают кошек.
– Я даже не знаю, что вам сказать, я так счастлива. Чем я могу отблагодарить вас? – спросила она у гнома: – Вы хотели зеркало?
– Получить волшебное зеркало, конечно, очень заманчиво, – сказал гном: – Но думаю вам оно нужнее.
– Тогда как мне отблагодарить вас? – спросила Одера.
– Я слышал, что вы смогли установить мир между людьми и духами, – смущаясь, сказал гном: – Может быть, вы поможете нам установить хотя бы перемирие с драконами. Мы готовы пойти на уступки и вернуть им пещеры в Драконьих горах, если они перестанут нападать на нас в Белых холмах.
– Я не могу ничего обещать, – ответила Одера: – Слава о моих подвигах несколько преувеличена, но я обязательно поговорю с Виленом и думаю, можно будет хотя бы провести переговоры. А как мне найти вас, чтобы сообщить, что скажет Вилен?
– А вы приходите к этому месту, – сказал гном: – Только, пожалуйста, не говорите никому о том, где мы живем, я не хочу, чтобы мой народ беспокоили. К сожалению не все люди такие добрые и бескорыстные, как вы.
– Обещаю, – сказала Одера и обратилась к Рыжему: – Пойдем теперь заберем мое зеркальце.
– Он не понимает вас, леди Одера, – сказал гном: – Но дорогу он вам покажет.
Простившись с гномом, Одера пошла за котом в деревню. Рыжий привел ее к дому, в котором осталось ее зеркало, но во дворе его не оказалось.
– Что же мне теперь делать? – вздохнула Одера: – Наверное, девочка забрала зеркало в дом или оно лежит где-то здесь, но я его не вижу. Став человеком, я перестала видеть в темноте. Ладно, уже очень поздно, надо возвращаться домой, а завтра утром я приду сюда и попрошу их вернуть его.
Одера вышла со двора и пошла к дому Горделии. Рыжий шел за ней. Девушка так радовалась, что стала человеком, что почти бежала, чтобы сообщить эту радостную новость друзьям. У ворот дома кот остановился.
– Спасибо тебе, Рыжий, – наклонившись к нему, сказала Одера и погладила кота за ушком. Кот что-то мяукнул ей в ответ. Простившись с котом, Одера вошла во двор. Там, свернувшись клубком, спал Вилен.
– Проснись, Вилен, – сказала Одера: – Ну, проснись же.
Вилен недовольно забурчал и вытащил голову из-под крыла.
– Ода, – радостно закричал он, увидев девушку: – Когда ты успела снова стать человеком? Как же я рад видеть тебя человеком.
Девушка обняла Вилена. На шум из дома выскочили Горделия с сыном и сэр Эдвард с леди Каролиной. В руках рыцаря был меч, Ивандер держал в руках топор.
– Что случилось? – спросила леди Каролина: – Почему такой шум?
– Одеру расколдовали, – радостно сообщил Вилен. Одера улыбнулась и вышла из тени дракона.
– Господи, – только и смогла сказать Горделия и заплакала.
– Не плачь, Горделия, – обняла ее девушка: – Я так счастлива, порадуйся и ты со мной.
– Я рада, очень рада, – плакала женщина: – Но расскажите, как это произошло? Вилен сказал, что вы пошли погулять с котом…
– Да, я гуляла с Рыжим, а потом мы нашли гнома, застрявшего под корягой. Мы освободили его и в благодарность гномы расколдовали меня, – сбивчиво рассказывала Одера. Она крутилась в разные стороны, обнимая то Горделию, то леди Каролину, то Ивандера, то Вилена.
– Я очень рад за вас, – сказал сэр Эдвард, когда Одера повернулась к нему. Одера смутилась: – Спасибо.
– А где твое зеркало? – спросил Вилен, когда все немного успокоились.
– Зеркало? – переспросила девушка, улыбка исчезла с ее лица: – Зеркало у меня сняла с шеи маленькая девочка, когда я еще была кошкой. Она хотела поиграть со мной в дочки – матери, а зеркальце ей мешало. Я искала его во дворе, но не нашла, завтра утром я схожу туда и попрошу вернуть мне его.