Текст книги "Русалка (СИ)"
Автор книги: Мария Максакова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)
– Капитан Гарт, – ахнула испуганно. Кого еще могли назвать моим любовником?
С головы жертвы сорвали мешок, и я удивленно распахнула рот, глядя на связанного и, кажется, слегка избитого мужчину.
– Господин Рохеис?! – ахнула удивленно.
– Итак, подписывай, – велел мой тюремщик.
– Не буду, – заявила удивленно-возмущенно.
Кажется, такой реакции старик не ожидал.
– Ты что, не поняла?! Сейчас твоего любовника начнут резать по кускам. С чего начать? Какая часть его тела тебе более дорога: смазливое личико или то, что между ног?..
Фу, что за пошлости пошли? А так вежливо все начиналось.
– Ну, я как-то пережила смерть своего любимого супруга, а уж гибель партнера по бизнесу переживу и подавно. – Я перевела взгляд на смотрящего на меня широко распахнутыми глазами купца. – Простите, господин Рохеис, я буду скорбеть по вам и молиться богам за упокой вашей души, а вашим родным передам, что вы умерли героической смертью, не посрамив их честное имя.
Рохеис что-то возмущенно замычал через кляп.
– Вот ведь шлюха имперская! – прозвучало практически восхищенно.
– Я попрошу! – я даже не поленилась выпрямиться и высокомерно вскинуть голову: – я порядочная женщина и порядочная вдова! – с губ сама собой сорвалась цитата из Тридцать первого июня. С трудом заставила себя не заканчивать фразой «даже дважды вдова».
В возникшей тишине громом прозвучали размеренные насмешливые хлопки в ладоши, словно часовой механизм, отменяющий мои последние минуты.
– Браво! – откуда-то из-за полога тента вышел... капитан Пхимарс. – Я ведь говорил, надо было тащить в пустыню ее капитана, а не этого дурака. Они весь путь цапались, как кошка с собакой.
Черт, этого я совсем не ожидала. Я ведь доверяла ему!
– Эти ваши имперские шлюхи скачут постелям, как заведенные, не поймешь, кто с кем спит! – досадливо бросил старик.
– Я попрошу! – рыкнула я. – Я не давала никакого повода!
– Вытащите у него кляп изо рта, – велел купец, не обратив на мои слова никакого внимания. – Пусть расскажет, как обаял дикарку и заставил ее на себя работать. Что ради его красивых глаз готова горы свернуть, любую магию применить, что помогла ему контракты выгодные заключить. Не так ли ты вчера рассказывал, пока мы сидели в доме удовольствий?
Лишившись кляпа, Рохеис, который прежде все пытался что-то возмущенно промычать, захлопнул рот и густо покраснел, косясь на меня глазами побитой собаки. Молодец!
– Но не таких денег, – поморщилась я.
– О, вы можете не покупать моих товаров, вы в этом абсолютно свободны. Не уверен, правда, сможете ли вы выжить в пустыне в одиночестве без сторонней помощи.
Ну, да, или мое мумифицированное тело будет найдено тут через несколько сот лет. Ученые будут крайне удивлены, разглядывая скелет русалки.
– Законная сделка, как я и говорил, – развел руками капитан Пхимарс.
– Но в Империи запрещено рабство, – заметила я.
– Так вы же не гражданка Империи.
– Я жена имперца, – рыкнула от бессилия.
– У вас нет соответствующих бумаг, их можно было бы оформить только на материке, так что сейчас вы, к сожалению, никто, дикарка с Жемчужных островов и только.
– Думаете, родственники Рохеиса вам все это спустят с рук, когда он расскажет о случившемся? – я попыталась взять себя в руки, но злость душила.
– О, он об этом и не вспомнит, – хмыкнул старик. – У меня прекрасный лекарь-травник...
– Тоже раб?
Он не стал отвечать, а продолжил прерванную речь:
– Он делает замечательные настойки из лекарственных растений. Дорогие, конечно, на питание водой сада и его затенение требуется огромное количество денег, но зато не приходится ждать привоза из Империи или Эльфийских королевств, а кое-что и запрещено перевозить. Зато вытяжки из некоторых растений заставляют спать беспробудным сном даже магов, а другие отбивают память и делают личность податливой ко внушению. Я всего лишь дам пару капель такого состава господину Рохеису, и он будет уверен, что в моем доме вы встретили любовь всей своей жизни и немедленно вышли замуж и уехали с караваном на север Халифата. Слуги его и охрана так же спят сейчас в моих подвалах спокойным сном, голенькие, как младенцы, – он поймал вопросительный взгляд капитана Пхимарса и пояснил: – чтобы не обгадили одежду, конечно. Все же спать им несколько суток. Их вымоют, оденут и разбудят, потом накормят – и все они будут уверены, что ничего странного с ними не случилось, просто их господин ненадолго задержался в гостях, празднуя удачную сделку.
– Капитан Гарт и его люди в это ни за что не поверят, – хмыкнула я.
– Ох, милая, вы слишком наивны, – по-отечески улыбнулся капитан Пхимарс. – Подписывайте, обещаю, я выбил для вас прекрасные условия. Вы ни в чем не будете нуждаться.
– И что же заставит вас исполнять условия контракта, – хмыкнула я, – если я уже буду рабыней. Вы ведь сможете просто приказать забыть обо всех условиях, и все.
– Обижаете, – протянул старик. – Это же магический контракт, я же говорил. Все, что в нем указано, будет исполнено. Если, например, женщина продается в рабство для работы служанкой, ее никто не сможет перепродать в бордель, иначе контракт будет нарушен, и ошейник просто сам собой расстегнется.
– И в вашем контракте прописаны прекрасные условия, я могу вам перевести, – капитан Пхимарс взял бумагу и принялся пояснять: – вот здесь указано, что вам будет предоставляться одежда и обувь в соответствии со статусом мага, а также при вас все время будет служанка. Еще медицинская помощь, – он покосился на меня поверх листа бумаги, – быть может, вам даже сумеют вернуть способность ходить...
– Да, вполне вероятно. У меня прекрасные лекари, – важно покивал старик, – это будет стоить всего лишь еще тысячу золотых.
Я хмыкнула. Будто это не им выгодно иметь ходячую рабу, а не прикованную к инвалидному креслу. Кстати!
– А про инвалидное кресло там что-нибудь сказано? Оно мне нужно.
– Нет, но мы готовы дописать, – обрадовался старик тому, что я начала переговоры. – ручаюсь, вам понравится у меня в гостях. Я не буду приказывать ничего выше ваших способностей.
– А зачем вам вообще нужен эмпат, если у вас такой прекрасный травник, который может любого заставить делать все, что вы захотите?
Он поморщился:
– Травник – это на крайний случай, если что-то совсем уж... уникальное продавать не хотят. Каждый раз так делать не станешь, а то больше никто работать с тобой не будет, слухи пойдут.
– А знать, что чувствует твой партнер – намного удобнее, – заметила я.
– Вот люблю умных женщин! – воскликнул он в очередной раз довольно. – Так что же, подписываем?
– Соглашайся, девочка, подлечишься, может, замуж выйдешь, детей нарожаешь...
– Замуж выйдет раба? – удивилась несказанно.
– Конечно, рабы что, не люди что ли? И за свободных выходят и за своих, долги делят пополам, вместе же освобождаются.
– А дети, рожденные рабами?..
– Свободны, разумеется! – возмутился старик. – Если сами родители их за долги свои не продадут.
Ну, да, вон как эти вот четверо полуорков. Абсолютно свободны и абсолютно послушны хозяину.
– В ошейнике ходить... – я поморщилась, как капризная барышня.
– Ну зачем же в ошейнике, – усмехнулся старик и кивнул своим слугам. Один из них выступил вперед и, сев на колени, протянул мне шкатулку, открыл крышку. Внутри на подушечке из темно-бордового бархата лежало дивной красоты золотое колье с алыми рубинами, похожими на капельки крови. – Вот какую красоту ты сможешь поносить.
– Двадцать лет, не снимая, – хмыкнула я горько.
– Развяжите ее, – велел старик своему амбалу, – она и так никуда не сбежит, – мерзко хмыкнул. – Мы, я думаю, уже готовы поговорить предметно и обсудить пункты нашего договора.
Глава 62
– Последний вопрос, – попросила я, и полуорк замер, не приближаясь, – а Дорф знает обо всей этой затее?
– Зачем тебе это? – хмыкнул Пхимарс.
– Хочу понять, насколько сильно мне следует разочаровываться в людях.
– Женщины, – протянул старик.
– Он слишком молод еще для таких дел, – поморщился Пхимарс.
– Но о контрабанде он знает, – заметила я.
– Он считает это законным заработком. В остальные детали я никого не посвящал. Этого достаточно?
– Вполне, – кивнула я. – Только я бы хотела, чтобы господин Рохеис перевел мне текст договора.
Старик поморщился, а Пхимарс поспешил предложить:
– Зачем же? Я и сам могу...
– Простите, но как-то господину Рохеису я доверяю больше, – ухмыльнулась невесело.
На миг все замерли, переглядываясь – амбалы ждали приказа старика. Тот кивнул, и Рохеиса подтащили ко мне ближе, он упал в шаге от меня на колени.
– Его не развязывать, пусть читает с листа, – велел старик, нахмурившись.
Приставленный к купцу полуорк потянулся вперед и принял договор из рук Пхимарса. Ко мне тем временем склонился второй, обнажая кинжал, чтобы разрезать веревку. Движение плечом, и разорванная веревка уже не сковывает моих движений. Я вскидываю руку к его груди, и стоящий в неустойчивой позе мужчина начинает заваливаться на меня, прикрывая своим телом. Перехватываю правой рукой его нож, чтобы не напороться, а левую вскидываю в сторону охранника Рохеиса. Он отлетает прочь, разрывая стену палатки.
Буквально чувствую, как звенит невидимая мною тетива, и пущенная лучником стрела летит в мою сторону. Миг – фонтан воды взрывает песок под нашими ногами, разрывает ковер, отбрасывает тент мокрой тряпкой, а заодно сбивает пущенную в меня стрелу.
– Пусть лучник бросит оружие, – пытаюсь перекричать шум бьющей из-под земли воды.
Только такой сильный поток по моим прикидкам мог защитить от стрел, здесь стена воды не спасла бы. Получилось. Кое-как скидываю с себя бессознательное тело полуорка, который должен был послужить второй линией обороны, если вода не спасет. Повезло, что посреди пустыни я не только настроилась на воду так хорошо, что смогла видеть ее и предметы ее содержащие, словно летучая мышь локатором, но и, пытаясь определить свое местоположение, раскинула чутье так далеко, что смогла заметить спрятавшегося за барханами лучника. Да, с магом иметь дело непросто, было бы глупо с их стороны не подстраховаться. Только вот вода есть даже здесь, только до нее сложно добраться. Пришлось потратить время, чтобы подтянуть ее через толщу камней и песка.
Люди бегают, кричат, суетятся, но лучник натягивает вновь тетиву, ожидая возможности выстрелить.
– Бросайте оружие, иначе я не поручусь за ваше здоровье! – предупреждаю снова.
– Здесь не должно быть воды! – кричит старик.
– Арина, сдавайся, тебе некуда деться! Ты не сможешь сидеть вечно в этом потоке, скоро он будет истощен! – добавляет Пхимарс решительно.
– О, здесь полно воды, – ухмыляюсь злобно, – каждый из вас – вода. – Я сжимаю руку в кулак, и Пхимарс падает на землю.
– Что ты делаешь?! Как ты это делаешь?!! – в голосе старика все больше паники.
– Всего лишь замедлила течение его крови. Кровь – это тоже вода, а... – запинаюсь, соображая, как пояснить по насыщение крови кислородом и снабжение им мозга, – без движения крови человек теряет сознание, а может и умереть. Вы были правы – нахождение здесь дурно сказывается на вашем здоровье!
Слуги отбежали прочь от старика, мечутся по пустыне, прячутся среди верблюдов, только еще один полуорк остался с ним рядом, судя по позе – готовый защищать своего хозяина. Преданный. Только вот что он может.
– Чего ты хочешь?! – кричит, собравшись с мыслями, старик.
– Пусть полуорк за холмом бросит свой лук и уходит дальше в пустыню. И второй, что рядом с вами, пусть тоже уходит.
– Чтобы ты убила меня?! – в его голосе звенит паника.
– Я могу убить вас прямо сейчас! Выполняйте! И помните, я вижу каждого в этой треклятой пустыне: кто, где и что делает. Я вижу даже змей и землероек в их норах в песке.
Старик медлит, но затем собирается с силами и все же кивает, полуорк отходит назад, и я вспоминаю об еще одном, которого отбросила от Рохеиса. Он уже начал медленно шевелиться.
– Пусть прихватят третьего, что валяется у палатки!
Полуорк без вопросов подошел к своему коллеге и, взвалив его к себе на плечо, зашагал в пустыню. Только когда они приблизились к лучнику, тот, наконец, опустил руки. Я выдохнула – очень противное чувство, когда на тебя кто-то смотрит как на мишень.
Наконец, немного ослабив контроль, сделала пасс рукой, разрезая водяными лезвиями веревки на Рохеисе, дальше он уже сам из них выпутался. В глазах его паника, но стена из воды вокруг нас его так же пугала, места было слишком мало, внутри был круг всего в пару метров в диаметре, бежать от меня ему было некуда.
– Что вы делаете? – пытаясь совладать с собой, спросил Рохеис, но голос его дрожал.
– Спасаю нас обоих, конечно, – хмыкнула я. – Это уже входит у меня в привычку, – буркнула больше про себя.
– Что теперь?! – голос старика прервал мои размышления.
Я окинула внутренним взглядом окружающее пространство. Орки ушли уже довольно далеко, от них пока нападения можно не ожидать. Слуги боязливо жались к верблюдам, те же нервничали и наоборот рвались поближе к водяному фонтану, но их не пускали.
– Мне надо подумать! – кричу в ответ старику, пытаясь потянуть время.
Старик дергается, машет руками, и пара слуг все же приближается к нему, помогают подняться и почти бегом оттаскивают подальше. Пхимарса бросили валяться на земле, даже не проверив, жив ли, но туда ему и дорога.
Старика подводят к верблюдам, и я запоздало соображаю, что они хотят сбежать. Нет уж. Резкое движение рукой, и слуги в панике разбегаются прочь от верблюдов, потому что бурдюки с водой разом взорвались мириадами брызг, обдав животных с ног до головы. Те только удивленно фыркают и отряхиваются, пытаются слизывать влагу с тел друг друга.
Поняв намек, люди больше не пытаются приближаться к животным, сгрудились неподалеку, пытаясь соорудить что-то вроде палатки для старика.
Воспользовавшись возможностью отдыха складываю ладони ковшиком, и вода с радостью соскальзывает в них. Пью с удовольствием – пресная, пусть уже и тепловатая влага. Она питает меня изнутри, оседает на моем теле брызгами, пропитывает его, обволакивает, успокаивает.
– Не хотите ли попить? – светски спрашиваю Рохеиса, формируя над ладонью водяной шарик.
– Ч-что это? – он словно завороженный пялится вверх.
Я тоже поднимаю голову – над нашими головами формируется огромный шар воды.
– Вода, – примеряю на себя роль кэпа.
– Но...
– Было бы глупо просто пролить ее на пустыню, она просто пройдет сквозь песок и исчезнет, а нам может и пригодиться.
– Ну, да, – тянет он растерянно.
Пауза. Я пытаюсь думать, как поступить дальше, как вести переговоры. Рохеис умудряется на этом маленьком клочке пространства расхаживать взад-вперед, отвлекая своими эмоциональными всплесками.
– Он мертв? – наконец, прерывает он молчание, указывая пальцем на полуорка.
– Нет, без сознания, – поясняю я. Вообще-то лежит амбал весьма неудобно, завалившись частично на мой хвост, но передвинуть его просто некуда – места нет, а дергать хвостом под наблюдением Рохеиса все же не хочется.
– А почему?! – удивление пополам с возмущением отвлекают меня от слежки за людьми.
– Что «почему»?
– Почему вы его просто не убили?
Как все у него просто! Я, может, современная женщина, и даже курицу в жизни ни разу не убивала, а он хочет, чтобы я убила человека... ну, полуорка. Я оглядываюсь вокруг и подбираю с обрывка ковра кинжал, который выронил полуорк:
– Возьмите, – протягиваю Рохеису.
Тот покорно принимает оружие, неумело крутит его в руках:
– И что делать?
– Как что, перережьте ему горло что ли. Только постарайтесь не забрызгать тут все кровью, – я поморщилась брезгливо. – Поторопитесь только, он скоро может прийти в себя.
– Что?!
– А что? – кошусь на него с деланным удивлением.
Он сперва подступает ближе, даже замахивается, примериваясь – только издалека, стоя над лежащим полуорком, потом отступает, прячет руки за спину:
– Нет уж, лучше убейте его... своими магическими штучками...
– Кто из нас тут мужчина – вы или я?! – возмущаюсь немерено.
– Но вы же маг!
– А у вас есть кинжал! В деле убийства мы абсолютно на равных.
Он отворачивается от меня, не зная, что сказать, косится недовольно, потом произносит:
– Но он ведь попытается напасть на нас, если очнется.
– Я знаю, – вздыхаю задумчиво.
– Вы можете его как-то обездвижить? Обезопасить нас?
Да если бы я знала!
– Обыщите его, снимите с него все оружие, его надо допросить, нам нужен источник информации.
– Может, вы сами?.. – морщится брезгливо.
Смотрю на купца возмущенно, указывая на свои неподвижные ноги.
– Да, простите, – пробурчал он и все же опустился возле полуорка на колени и принялся его обыскивать. Снял пояс с палашом и несколькими метательными кинжалами. Хорошо, что сверху тот одет только в безрукавку – там ничего не спрячешь.
– Проверьте за голенищем сапога, – попросила, и к удивлению Рохеиса, оказалась права.
Когда все было закончено, Рохеис отошел, и я запустила магию. Вода обхватила полуорка от горла и до кончиков пальцев ног, и подняла в воздух, распяла, чтобы и рукой дернуть не мог. Я скрутила водные жгуты максимально плотно, но все равно побаивалась, что он сумеет вырваться, поэтому подвесила его повыше, чтобы было больнее падать, и подальше от себя, чтобы успеть вновь остановить течение его крови, возможно, уже навсегда.
Потом сосредоточилась на биении его сердца, замедленном течении крови. Надеюсь, я не довела его до инсульта и не сделала идиотом. Вздохнув, немного ускорила движение крови, от чего его щеки немного покоричневели – так при зеленоватой коже проявлялся румянец. Вздохнув, поплескала немного воды ему в лицо, и, наконец, он тряхнул головой и открыл глаза. Огляделся, подергался, проверяя путы.
– Не советую дергаться, вырубить тебя мне не составит труда, – он замер, но, кажется, впечатлили его не столько мои слова, сколько вид водяной ловушки, в которой мы засели и огромный водяной шар над нашей головой.
– Что вам надо? Хоть пытайте, я ничего не скажу, – рыкнул орк решительно, глядя почему-то но Рохеиса, а не на меня.
– Я же говорил, надо было его утопить, – поддакнул купец.
А я, прищурившись, вглядывалась в эмоции полуорка. Застарелая боль, решимость. Прежде я ощущала от него и остальных тупую исполнительность, а теперь он был на грани, его эмоции были раскрыты.
– Ты ведь не раб? – закинула пробный шар.
– Не раб.
Он не врал. И врал одновременно. Я уже насмотрелась на эмоции рабов в Халифате – на обреченную покорность, на затаенную ненависть, на зависть к свободе, на решительность дожить до окончания срока или безнадегу. Эти эмоции были в полуорке, и саднили они едва ли не больнее, чем у многих рабов.
Потому что он был свободен.
Глава 63
Я почувствовала себя гончей, следующей по следу. Мое магическое чутье было напряжено сейчас по-максимому, я одновременно отслеживала всех людей и нелюдей в пустыне, контролировала их эмоциональный фон, экранировалась от паникующего Рохеиса, держала водяную защиту, огромный шар воды над нашими головами... я была практически в полу-трансе, и вскрывшийся передо мной источник информации стал будто алая тряпка для быка. Какая мне разница, что там у него за проблемы? Пусть сам их решает. Но...
– На что тебя поймали? Говори же, – я практически шипела, во мне будто прорезалась родственная связь со змеями, которую я давно в себе подозревала. Мои глаза полуприкрыты, но при этом не моргают, несмотря на яркость солнечного света, я чуть покачиваюсь в такт дыхания. – Такая крепкая связь, я чую...
– Я ничего не скажу!.. – рычит он пытается вырваться, но путы воды сжимаются сильнее перекрывая ток крови, а голову он и вовсе отвернуть не в силах – я уже поймала его взгляд.
– Конечно, не скажешь. Цена за разговорчивость – смерть. Смерть ходит по пятам... не твоя смерть...
– Прекратите! – кричит в панике этот огромный сильный мужчина, готовый в любой момент пожертвовать своей жизнью. Своей, но не тех, кто ему дорог.
– Кто же, кто же... родители? Нет, нет связи с предками. Ты один... хотя нет, есть братья... братья здесь, в пустыне... не бойся, никто из них не погиб... пока...
Он замер, не в силах сопротивляться, зрачки его расширились, оставив от радужки тонкий ярко-зеленый ободок. Зеленые глаза у такого амбала – какая романтика...
– В одной связке, всю жизнь. Братья единокровные. Но их смерть ты бы пережил. Потому что своя смерть освобождает, но...
– Нет! – не голос даже, предсмертный хрип.
– Ребенок, – буквально чую, идя по следу чужих чувств, ощущаю все словно от первого лица: тепло прикосновений, нежность коже, тяжесть на руках. – Такой маленький, теплый, хрупкий... девочка. Дочь.
Его резануло такой болью, что я дернулась, выпадая из транса, а следом пришла агрессия, дикая ярость родителя, защищающего свое дитя. Он рванулся из пут, буквально выворачивая кости из плена мышц. На одних инстинктах я взлетела в воздух, обхваченная потоком воды ниже пояса, словно огромная анаконда, впилась в его бычье горло под подбородком когтями, ловя взгляд:
– Говори сам. Говори, иначе я вскрою тебе череп и все равно все узнаю! Говори, я клянусь, что не подвергну опасности твою семью ни словом, ни делом. Клянусь! – повторила уверенно. Выдержала паузу. Он молчал, только дышал, словно загнанное животное и дико вращал расширившимися глазами. – Твоя дочь в рабстве? – подсказала я.
Несколько секунд он пялился неотрывно в мои глаза, а потом опустил веки, расслабил все мышцы, и я поняла, что победила:
– Да, – прозвучало тихо и хрипло, словно хруст сухого полена в костре.
– Почему? Этот старый урод же утверждал, что дети рабов рождаются свободными, если родители сами их не продадут? Мать ребенка это сделала?
Он отрицательно качнул головой и все же признался:
– Таков был ее контракт. Я не знал, а ей приказали не говорить. Родители продали ее за долги с условием, что рожденные ею дети тоже становятся рабами. За такой контракт платят больше. Она должна была оказаться в доме удовольствий, но купец выкупил ее и еще... других девушек. Для нас.
– Для орков? – не поняла я.
– Нет... да... они были служанками в доме, где нас растили. Мы ведь были свободны, на полуорка нельзя надеть ошейник, потому что он его снимет. Такова наша способность. Орков ничто не может удержать против его воли.
– Но как-то ведь вашего отца держали в плену? Как рождаются полуорки?
– Он не снимал ошейник, чтобы выплатить виру за свой проигрыш в бою. Таков закон орков. Тот, кто проиграл в бою, кто показал свою слабость, должен отработать так, как хочет победитель. Хочет он, чтобы орк носил ошейник – тот будет носить, но на деле он может снять его в любой момент.
– Вы тоже это можете? – заинтересовалась я. – Снять ошейник с себя и с любого человека?
– Только с себя, – поморщился орк. – И это будет не так просто. Если бы мой дар подчинять землю был сильнее, меня бы не сделали простым охранником, а учили бы дальше. Но я обычный, все мы обычные, одно разочарование.
Я нахмурилась, сопоставляя факты:
– А почему орки, даже обычные, способны противостоять магии ошейников? И зачем разводят полуорков и учат их... дальше работать с ошейниками, не так ли?.. – меня как током шибануло, – так это оркская технология, ее не в Халифате придумали?!
– Племя орков держится на иерархии, на подчинении слабого сильному, подчинении всех вождю и шаману, подчинению даже вождя и шамана, общим законам и традициям. Всех их держит общая огромная клятва, сеть из клятв и законов, сеть силы, что привязывает их к земле и питает. Люди смогли разгадать часть этой силы и применить...
– Создав ошейники подчинения, – кивнула я задумчиво. Вот ведь, кто-то строит АЭС, а кто-то делает ядерные бомбы.
– Но есть много оговорок: нельзя заставить подписать контракт силой, нельзя не указать условий, нельзя пойти против некоторых законов орков, которые вписываются в контракт...
– Но можно заставить подписать обманом и шантажом, сделать женщину проституткой и тут же отнять у нее еще не рожденных детей, – покачала я головой.
– Раньше нельзя было, но люди нашли какую-то уловку, – он поморщился. – Для этого они и стараются пленить орков и получить от них потомство, преданных талантливых магов-полуорков, которые смогли бы найти другие слабые места в технологии подчинения. Но они не могут, таких очень мало. На самом деле это не маги-полуорки, это те, кому было суждено стать в будущем шаманами... но они нигде не учились, а человеческая магия нам не подходит, она отличается от нашей. Слишком много других стихий, – он покачал головой, не в силах объяснить, но мне и этого хватило.
– Так значит, твоя дочь и жена в собственности у этого урода...
– Милана умерла во время родов, – вздохнул горестно полуорк. – Кроме дочери у меня никого нет, но выкупить ее я не в силах.
Я насторожилась.
– Но право выкупа указано в контракте? Он ведь стандартный, это правило не исключено?
– Да, ее любой имеет право выкупить на свободу, заплатив виру в двадцать золотых. Я зарабатываю пятнадцать в год, но двенадцать из них уходят на содержание: на еду, одежду, крышу над головой для нас обоих, другие вещи. Первые года ничего не оставалось, потому что я должен был платить за кормилицу и няню, но затем я смог скопить уже пять золотых, но...
– Этого слишком мало, – кивнула я.
– И все время что-то случается. То она заболевает – и приходится платить лекарю, то разобьет какую-нибудь статуэтку в доме, куда вообще не должна была заходить...
– Так это нянька не досмотрела за ребенком! – возмутилась я.
– Няней ее служит жена моего брата, она присматривает за всеми детьми, и ее отвлекли в этот момент по другому делу.
Понятно, все специально. Контракт, из которого не вырваться.
– А почему ты просто не уйдешь работать на другого купца, который будет тебе больше платить? Будешь платить только за содержание...
– Тогда ее просто продадут в дом удовольствий и не скажут мне, куда. У меня нет прав на ребенка, она чужая рабыня.
Я содрогнулась, вспомнив свои ощущения:
– И сколько ей лет?
– Пять.
– Убью этого урода, – я уже вытянула руку, но Рохеис перехватил меня за запястье:
– Не смей!
– Не надо! – одновременно закричал полуорк.
– Почему? – я все же замедлилась.
– Личные рабы привязаны к жизни хозяина и умирают с ним вместе в случае насильственной смерти, – пояснил Рохеис.
– Она привязана, – кивнул полуорк.
Я зарычала от бессилия. Уроды! Какие же уроды!
Наконец, решившись, опустила мужчину на песок и убрала водные путы. Нападать он не стал, даже не дернулся, просто смотрел на меня глазами побитой собаки.
– А снимать ошейник с жены или дочери ты пробовал? – уточнила на всякий случай.
– Пытался снять с жены. Но... это был один из первых отданных ей приказов – убить себя, если кто-то попытается снять ошейник. Один из моих братьев решил, что справится, что сможет жену удержать, но... – он тяжело вздохнул, – она откусила себе язык, пока он пытался избавить ее от ошейника. Не смогла противиться приказу, хотя он связал ей руки и ноги, чтобы не вырывалась и не навредила себе. И он был самый сильный из нас маг, самый талантливый – но не смог удержать, не успел снять ошейник до ее смерти.
Я покусала губу:
– Надо было снимать так, чтобы она не знала. Например, пока она спит.
Но он покачал головой:
– Это очень больно, любой проснется.
– Тогда опоить какими-нибудь травами, чтобы был без сознания, – не могла сообразить, как перевести на их язык «искусственную кому», но им бы это явно не помешало. Но тут же покачала головой, – но с детьми такое провернуть я бы не рискнула, ребенок может не выдержать, может сердце остановиться, особенно если речь о такой малышке. Беременных женщин тоже так не освободить – слишком опасно.
– Вы что, решили освободить всех рабов в городе? – вклинился в мои мысли Рохеис.
– Что? Нет, конечно. Но, думаю, я все-таки подпишу контракт с этим старым уродом, – я хищно ухмыльнулась.
Глава 64
Наконец, определившись с планом, я сняла водную защиту и громко крикнула:
– Я хочу подписать с тобой контракт, старик!
– Его имя... – решил подсказать Рохеис.
– Мне плевать, – отмахнулась я.
Вместо стены из тонких, но быстрых и сильных водяных потоков я пробила водой более объемный выход на поверхность, благодаря чему вода теперь походила на толстый хлыст или на поток из шланга. Он поднимался из земли примерно на полметра под углом и опадал волной, ручьем вился по прогалине в песке и через несколько метров уже пропадал, оставив лишь мокрое пятно. Здоровенный водяной шар я так и оставила на месте, не увеличивая его и не питая, но и не позволяя испариться, просто для демонстрации своей силы.
Старикашка сперва замер в нерешительности, но потом расплылся в доброй-доброй улыбке:
– Как я рад! Как я рад, что разум возобладал над эмоциями, и вы, наконец, готовы к переговорам, моя дорогая. – Двое слуг подтащили его ближе и усадили на привычные уже подушки. Только не учли, что те успели вымокнуть от водяной взвести из фонтана, и, сев на них, старик издал забавный чавкающий звук, словно вляпался в... кхм...
Я тоже сидела на свое месте, откинувшись спиной на мятый мешок и теперь мягкими поглаживающими движениями собирала воду со своего платья, будто не обращая внимания на сидящего передо мной старика. Замерла и чуть нахмурилась:
– Я не говорила, что полуорки могут вернуться к вам. Верните своего слугу, и пусть все сидят на местах.
– Но... – он растерянно покосился на полуорка, стоящего за моей спиной.
Я шевельнула пальцами, и он выдвинулся вперед и обернулся – стало видно, что руки его связаны водными путами за спиной, потом отступил назад.
– Не забывайте, я чую все, что происходит в этой пустые: кто, где и что делает. И ваши слуги должны сидеть на месте, пока мы не закончим разговор. – Проговорила я твердо, а затем нежно улыбнулась: – Я буду чувствовать себя спокойнее, если мы все останемся при своих позициях, – заметила я, не зная, как перевести выражение «статус-кво». – Кстати, капитан Пхимарс к нам не присоединится? – я покосилась на мужчину, который как потерял сознание, так и лежал на ковре полубоком ко мне затылком. Ни один из слуг старика так к нему за это время и не подошел.
Старик отдал приказ по-халифатски, и один из слуг перевернул капитана на спину, пощупал и что-то сказал:
– Он мертв, – перевел для меня Рохеис.
Я всеми силами старалась сохранить на лице безразличное выражение и, не замедляя движений, продолжила собирать влагу со своего платья:
– Вот как? Я немного не рассчитала? – изобразила на лице самую вежливую улыбку, в сочетании с моими эмоциями, подозреваю, она выглядела как хищный оскал маньяка. Старик не подал виду, но по его эмоциям я видела, как он напрягся. – Вам повезло, что я не решилась применить эту магию на всех ваших людях, включая вас. Без последствий она обходится только молодым сильным и здоровым особям, – я кивнула на полуорка. – Не думаю, что вы крепче и здоровее капитана Пхимарса.