Текст книги "Клетка"
Автор книги: Марио Фратти
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Кьяра. На мне же был халат.
Кристьяно. Расстегнутый!
Кьяра. Да он ничего не видел!
Кристьяно. Ты позволила ему поцеловать себя.
Кьяра. Это был невинный поцелуй! Более невинный, чем тот, которым ты поцеловал мне руку… (Смотрит ему прямо в глаза. Кристьяно ощущает напряженность.) Сержио такой импульсивный и искренний парень…
Кристьяно (в отчаянии). Нет, это неправда! Как могут такие люди быть искренни?
Кьяра (спокойно). Мне он кажется искренним. Почему ты думаешь, что это не так?
Кристьяно (резко). Потому что никто не искренен! Ты не искренна, когда отдаешься своему мужу! (Показывает на постель.) Он не искренен, когда поучает меня! (Показывает на дверь.) Почему мы верим в то, что есть на свете миссионеры? Потому, что они хотят стать вожаками табунов, хотя бы и самого маленького! Они симулируют любовь к униженным и оскорбленным. А ты знаешь, зачем? Затем, что они хотят навязать свою волю, желают стать вождями.
Кьяра. Сержио предлагал тебе стать «вождем» в библиотеке.
Кристьяно. Ты прекрасно знаешь, что меня это не интересует.
Кьяра. Сейчас там главный интеллектуал – сам Сержио! Если бы ты там появился, он бы уступил тебе эту роль. Так что не такой уж он эгоист, как ты думаешь.
Кристьяно. Он знал, что я не соглашусь!
Кьяра. Так ты его обвиняешь в лживости?
Кристьяно. Они все такие!
Кьяра. Даже твоя мать?
Кристьяно. Да. Когда притворяется, что понимает меня. Она пытается контролировать себя, но я то знаю, что она на самом деле думает.
Кьяра (изучающе смотрит на него). Могу я тебе задать один личный вопрос?
Кристьяно. Можешь.
Кьяра. Ты бы мог солгать во имя любви?
Кристьяно. Нет.
Кьяра. Нужна смелость, чтобы быть искренним. У тебя она есть?
Кристьяно. Есть.
Кьяра. По отношению к кому?
Кристьяно. К кому угодно.
Кьяра. Да, к нам – возможно. Только потому, что эта клетка защищает тебя.
Кристьяно. К кому угодно.
Кьяра. Браво! Значит ли это, что все мы в этом доме – лжецы?
Кристьяно. Взгляни на своего мужа, который тебя колотит, а потом использует. (Кивает в сторону кровати.)
Кьяра (не обращает внимания). И твоя сестра тоже?
Кристьяно. И моя сестра тоже. Такая «кроткая и невинная», когда он рядом. Она играет – притворяется, что влюблена.
Кьяра. А на самом деле?
Кристьяно (индифферентно). Не знаю…
Кьяра. Конечно, не знаешь! Ты не знаешь, что это такое, быть влюбленным! (Очень лично, как бы о самой себе.) Это как лихорадка. Желание отдать себя, всю себя. Желание принадлежать ему, быть красивой для него. Твоя сестра хочет быть желанной. Она любит.
Кристьяно. Единственное, чего она хочет, это сбежать из этого дома.
Кьяра. Она хочет сбежать из настоящего, из этого гнилого, по твоему выражению, настоящего, чтобы обрести лучшую жизнь в будущем.
Кристьяно. Будущее тоже гнилое.
Кьяра. В книжках, которые ты читаешь.
Кристьяно. Книги, которые я читаю, только подтверждают то, что я видел там, снаружи.
Кьяра. Сколько лет ты там провел?
Кристьяно. Достаточно, чтобы все это узнать. Я сам себе не доверяю… Потому, что… (Очень эмоционально.) Я бы убил кого–нибудь, кто лжет, льстит, издевается…
Кьяра (материнским тоном). Кристьяно, прошу тебя…
Кристьяно. Да – у меня хватило бы смелости сделать это! Поэтому я и запер себя здесь. Управлять самим собой – это требует сверхчеловеческих усилий. Эти прутья помогают мне!
Кьяра. Такой чувствительный человек, как ты, никогда бы…
Кристьяно (перебивает). Человек – худшее животное! Живет только сегодняшним днем, пресмыкается, малодушен… Самый безжалостный среди всего живого! Сегодня он уничтожает себе подобных больше, чем все дикие звери когда–либо! Человек не умеет любить (цитирует): «никак не мог вспомнить ни ребеночка, ни вербы…»
Кьяра. Кто не мог?
Кристьяно. Представляешь, как можно забыть своего ребенка? Это правда. (Показывает на книгу.) Это написано здесь. Могла бы ты забыть ребенка? Свою плоть и кровь?
Кьяра. Нет, конечно!
Кристьяно. Нет больше ничего святого. Религия используется для усмирения бедных. Террор используется, чтобы запугать богатых. Любовь… это слово больше ничего не означает. «Эксперименты» – вот что это такое теперь. Они непрерывно ищут новых ощущений. Они разрушают свои тела и души.
Кьяра. Что–то ведь меняется, Кристьяно. В тебе, во мне…
Кристьяно (слишком увлечен тем, что он говорил, продолжает). Стал ли этот мир чище, чем сто лет назад?
Кьяра (с участием). Что они тебе сделали, Кристьяно?
Кристьяно. Ничего и все! Я жил, затаив дыхание, так, чтобы не сделать никому ничего плохого. Я смотрел на них глазами, полными ужаса. Я видел в них ненависть, жестокость, садизм. Они пытались опустить меня до своего уровня, но им это не удалось. Мне не нужен этот грязный мир.
Кьяра (спокойно). У тебя никогда не было настоящего друга, понимающей тебя женщины…
Кристьяно. Я знаю женщин. За тысячу ты получишь улыбку, за две тысячи они добавят немножко ласки, а если им показать десять тысяч, то они вам изобразят всю «искренность» чувств. Только потом вы осознаете, что все это ровным счетом ничего не означает, и ни грана искренности в них нет. Моим первым желанием было содрать с их лиц эти улыбки. Мне хотелось плюнуть в эти лица. Я хотел убить их…
Кьяра. Кристьяно, они честные женщины. Они тоже хотят любви, как и все остальные. А что ты сделал, чтобы заслужить их любовь? (Кристьяно отворачивается. Кьяра продолжает мягко, спокойно.) Кто тебя на самом деле здесь знает, Кристьяно? Может быть, твоя мать, может, я… Сегодня я узнала тебя немножко лучше, чем знала еще вчера, потому что ты поговорил со мной, поделился своими мыслями… Теперь я тебя лучше понимаю, глубже чувствую… И я уважаю тебя за твою прямоту и честность.
Кристьяно. «Уважаю»… (Он разочарован.)
Кьяра. Я долго наблюдала за тобой, Кристьяно. Я знаю, как много хорошего скрыто в тебе. Ты человек принципа. Таких очень немного. Ты здесь единственный, кто понимает, что значит любить, и что значит ненавидеть. Только ты знаешь, как я страдаю в этой тюрьме! Я словно в кандалах. Ты знаешь, что значит быть одиноким, узником в настоящей или воображаемой клетке. Ты единственный, кто может понять. И хотя ты ничего для меня не сделал, я чувствую, что ты мой друг. Мы живем один раз, Кристьяно. Настоящая трагедия для женщины – это быть узником обстоятельств, понимать, что ее красота увядает, молодость уходит… И не иметь смелости вырваться… (Смотрит Кристьяно прямо в глаза.) И нет никого, кто помог бы… (Не сводит с него глаз.)
Кристьяно (цитирует с увлечением). «Жизнь дается нам только раз…» Ты права. Это слова Липы, «милого создания»…
Кьяра (перебивает его). Так «милые создания» все же есть на свете! И неправда то, что мы живем в клоаке, где все лгут, никто не умеет любить и отдавать!
Кристьяно (взволновано). Наверное… Есть такой рассказ… Она даже убила ради любви…
Кьяра (страстно, внушая ему). Вот это и есть настоящая, самозабвенная любовь! Тот, кто готов ради любви убить, достоин преклонения.
Кристьяно. Ее звали Маша. Она убила вместо своего Матвея, Матвея Саввича. А он не понял, и на суде дал показания против нее. Потом он приносил ей в тюрьму чай и сахар. Она же отвергла его. Не понял он и того, почему она возненавидела его, не понял бесчеловечности своих поступков.
Кьяра. Женщина никогда не выдаст того мужчину, который любит ее настолько, что готов пойти ради нее на убийство.
Кристьяно. Да, правда… Мужчины в большей степени эгоисты… (Берет в руки книгу.) Один из самых замечательных его рассказов. Женщина, которая любит, которая умеет любить. (Перелистывает страницы, пока не находит нужное место.) Вот. «Егор надевает картуз на затылок и, чмокнув собаке, продолжает свой путь. Пелагея стоит на месте и глядит ему вслед… Она видит его двигающиеся лопатки, молодецкий затылок, ленивую, небрежную поступь, и глаза ее наполняются грустью и нежной лаской… Взгляд ее бегает по тощей, высокой фигуре мужа и ласкает, нежит его… Он словно чувствует этот взгляд, останавливается и оглядывается… Молчит он, но по его лицу, по приподнятым плечам Пелагее видно, что он хочет ей сказать что–то. Она робко подходит к нему и глядит на него умоляющими глазами. «На тебе» – говорит он, отворачиваясь. Он подает ей истрепанный рубль и быстро отходит. «Прощайте, Егор Власыч» – говорит она, машинально принимая рубль. Он идет по длинной, прямой, как вытянутый ремень, дороге… Она, бледная, неподвижная, как статуя, стоит и ловит взглядом каждый его шаг. Но вот красный цвет его рубахи сливается с темным цветом брюк, шаги не видимы, собаку не отличишь от сапог. Виден только один картузик, но… вдруг Егор круто поворачивает направо в сечу, и картузик исчезает в зелени. «Прощайте, Егор Власыч!» – шепчет Пелагея и поднимается на цыпочки, чтобы хоть еще раз увидать белый картузик.» (Оба они растроганы, взволнованы.)
Кьяра. Прекрасно! Подумай только, сколько нежности могла бы дать такая женщина тому, кто этого достоин!
Кристьяно. Да… Тому, кто действительно достоин этого…
Кьяра (соблазняюще, берясь за прутья клетки). Тому, кто доказал бы, что он достоин…
Кристьяно (обхватывает руки Кьяры своими руками). Кьяра…
Кьяра (импульсивно высвобождается и обхватывает руки Кристьяно своими). У тебя есть такая женщина… (Следует долгий, нежный поцелуй.)
Входит мать. Она несет бутылку красного вина, видит Кьяру и Кристьяно, бутылка выпадает у нее из рук. Крестится.
Кристьяно (после паузы, показывая туда, куда он бросил ключ). Ключ, мама… Сержио принес мне ключ… Он сказал, что это подарок тебе, нам с тобой… Чтобы открыть клетку… Ключ… Он где–то там…
Несмело, но с надеждой, показывает на ключ. Мать, не двигаясь с места, смотрит на них с горестным удивлением. Она отказывается дать Кристьяно ключ. Ее полная неподвижность говорит нам, что она не позволит ему теперь покинуть клетку.
Занавес
Второе действие
Действие происходит спустя несколько недель. Мать стоит спиной к публике, что–то делает у раковины. Она молчит, согбенная горем, пришедшим в семью. Кьяра и Кристьяно выглядят изменившимися. Кьяра спокойна, ее волосы собраны в хвостик на затылке. Очень напоминает какой–нибудь персонаж из пьесы Чехова. На коленях держит книгу. Кристьяно более непринужден, умудрен опытом. Между ними ощущается взаимопонимание и нежность. Тишина нарушается стуком в дверь. Мать идет открывать. Входит первый гарсон с коробкой, в которой пара бутылок вина и разнообразная провизия. Он улыбается Кристьяно и Кьяре, те улыбаются в ответ. Очевидно, что первый гарсон и Кристьяно относятся теперь друг к другу с большей теплотой и уважением.
Первый гарсон (матери). Синьора… (Кристьяно.) Чао!
Кристьяно. Чао.
Первый гарсон (матери, которая изучает счет). Семь тысяч двести. (Мать платит.)
Первый гарсон (смущенный ее молчанием). Синьора, вы не возражаете, если я немного поговорю с вашим сыном? (Мать смотрит на него с недоверием.)
Первый гарсон (извиняющимся тоном). Мы стали с ним друзьями после того печального дня… Я попросил прощенья и он простил меня… Это было жестоко с моей стороны, и произошло от зависти… Он мне на самом деле очень помог… Я хочу ему сейчас кое–что сказать, и вы все тоже можете послушать…
Кристьяно пытается понять реакцию матери. Она не смотрит на него, однако чувствует, что гарсон искренен, и позволяет ему остаться. Затем мать возвращается к своим занятиям, прерванным появлением гарсона. Гарсон идет к клетке, Кьяра смотрит на них с интересом.
Первый гарсон. Я закончил, Кристьяно! (Вынимает рукопись из коробки и дает ее Кристьяно.) Вот она! Единственный мой экземпляр! Пожалуйста, прочти, когда у тебя будет время, и скажи, что ты об этом думаешь. Мне нужна только правда!
Вручает Кристьяно что–то, завернутое в бумагу. Кристьяно сразу же откладывает этот пакет в сторону.
Кристьяно. Спасибо, я прочту.
Кьяра (с удивлением). Что это?
Первый гарсон. Я написал повесть… На конкурс. Победитель получит кучу денег. Я смогу пойти учиться, если выиграю.
Кьяра. Это твоя первая повесть?
Первый гарсон. Я написал несколько рассказов, когда учился в школе, в старших классах.
Кьяра. А почему ты не поступил в университет?
Первый гарсон. У меня умер отец, и на этом вся моя учеба закончилась… Но если я получу награду в этом конкурсе…
Кьяра (с искренним интересом). А о чем эта повесть?
Первый гарсон (смотрит на Кристьяно, ожидая его разрешения, тот кивает). О насилии в современном мире.
Кьяра. Как интересно! Но что тебя подтолкнуло написать именно об этом?
Первый гарсон. Тут у нас было два католика, жутко богатых, которые посвятили свою жизнь тому, чтобы сделать мир лучше и помочь людям. В них было такое горячее стремление к справедливости… Я никогда бы не подумал, что среди католиков может встретиться такая самоотверженность. Наши мерзавцы – миллионеры не подадут вам и веревки, чтобы повеситься!
Кьяра (соглашается). Точно!
Первый гарсон. Для начала я что–то заподозрил. Никак не мог понять такой их поразительной жертвенности. А потом их убили. Неизвестно, кто и почему… А моя повесть о нынешней молодежи. Там три части. В первой герои, как и Кристьяно, пытаются убежать от мира. Целыми днями читают. (Мать проявляет интерес. Хотя и не оборачивается, но прислушивается к разговору.) Во второй части они познают любовь, настоящую, страстную и бескомпромиссную. Их лозунгом становится: «Занимайтесь любовью, а не войной!» Они верят во власть любви, в мир без насилия. Но самое интересное – в третьей части…
Кьяра. Что?
Первый гарсон. Окружающий мир не может принять и позволить существовать такой любви. Полицейские проламывают этим «бунтовщикам» черепа во имя Закона и Порядка… Но когда вы окружены жестокостью и насилием, вы отвечаете тем же! Единственным ответом на насилие может быть только насилие.
Кьяра. Ты на самом деле так считаешь?
Первый гарсон. А что мы еще можем сделать?
Кристьяно (пытаясь прекратить беседу Кьяры с гарсоном). Мы обсудим это, когда я прочту.
Первый гарсон. Еще один вопрос, если у вас есть минутка… Вы говорили, что учились в Иезуитском университете. Я не хочу соваться в чужие дела, но – это было бесплатно?
Кристьяно. Нет… Мама с братом платили за меня.
Первый гарсон (разочарованно). Я так хочу учиться… На все готов ради этого. Я слышал, что есть Католические школы, в которых можно учиться бесплатно, если согласен стать священником.
Кьяра (удивлена и поражена). И ты согласен на это?!
Первый гарсон. Я согласен на все! (Мать озадачено смотрит на него.) В стране, где что–то может перепасть только тому, кто готов быть рабом, вы вынуждены им стать. У вас нет выбора. В армии они заставили меня присягнуть в том, что я готов убивать «во имя свободы» – их свободы! Я присягнул, и немедленно стал капралом, получил власть над другими, больше денег и больше еды… А когда служба окончилась, мне была нужна квартира. Я смог снять ее, только обязавшись самостоятельно устроить в квартире ванную. Я согласился. Естественно, ничего не сделал, и до сих пор моюсь в раковине на кухне. (Кьяра смеется, Кристьяно улыбается.) Потом мне потребовалась работа. Вы можете получить ее, только пообещав работать вечно. (Показывает на свою белую куртку.) Я поклялся своему боссу быть его рабом всю оставшуюся жизнь. Ясное дело, я смоюсь прямо завтра, если у меня будут деньги на учебу. Чтобы выжить в этой стране, вы должны постоянно лгать. Если вы назовете какого–нибудь фашиста свиньей, он вас по стенке размажет. Я не хочу быть размазанным, и потому держу язык за зубами. Так что если мне нужно будет надеть сутану, чтобы попасть в Университет, я ее надену!
Кристьяно. Прости, но я не могу тебе ничего посоветовать. Тот университет, где я учился, был очень дорогой – спроси у брата.
Первый гарсон. Я поспрашиваю вокруг, спасибо. Увидимся. (Матери.) До свидания, синьора. (Кьяре и Кристьяно.) Чао.
Выходит, мать закрывает за ним дверь.
Кьяра (Кристьяно). Отличный парень, к тому же и умный.
Кристьяно (Кьяре). Но ты слышала, Кьяра, что он говорил о том, что согласен обманывать, лишь бы выжить…
Кьяра. Я думаю, он был искренен с тобой. Он тебе доверяет. Ты ему нравишься.
Кристьяно разворачивает пакет, переданный ему гарсоном, и обнаруживает красную розу. Дает ее Кьяре. Она ласково смотрит на Кристьяно и прикладывает розу к губам.
Кристьяно. Я знаю…
Кьяра. Я счастлива… (Жестами подталкивает Кристьяно к разговору с матерью.)
Кристьяно (схватившись за прутья клетки, пытается привлечь внимание матери). Как ты полагаешь, мама, он был искренен?… (Мать не отвечает.) Я хочу сказать… Мне… Я думаю, да, кажется, он мне доверяет теперь… А было время, когда не доверял, помнишь?… Но теперь – доверяет, правда?… (Мать не отвечает.) Он считает меня своим другом… Может быть, он изменился, а может, я…
Оборачивается к Кьяре за поддержкой, та ободряюще улыбается в ответ.
Кристьяно (несмело обращается к матери, которая все еще не обращает на него внимания). Мама, тебе не кажется, что это мое заключение в клетке пошло мне на пользу?… Я думаю, да… Мне было нужно время подумать, поговорить с самим собой… Это уединение помогло мне… Мне повезло, что у меня есть эти книги, вы… Все преимущества такой изоляции, и, по–моему, никакого ущерба… Зачем общество изолирует некоторых людей? Для того, чтобы дать им время подумать, обрести себя. Если кто–то наносит вред, то его необходимо изолировать. Я был на грани того, чтобы стать опасным… Я это осознал, и в этом моя сила… Я отдавал себе отчет в том, что я враждебен людям, и знал, что могу стать преступником. Именно поэтому я и запер себя здесь. Помнишь, как я однажды вернулся с очередной своей прогулки? (Мать все еще не отвечает.) Я гулял один, погруженный в свои мысли. А они смеялись надо мной, над тем, как я выгляжу. Выкрикивали в мой адрес непристойности, и эти грязные измышления… Люди жестоки, нет в них ни капли доброты. Ничего с тех пор не изменилось, уверен, но теперь я стал сильнее. Разве ты не видишь, как я изменился? Что годы, проведенные мною здесь, не прошли даром?… (Очень нервничает, потому что мать не отвечает ему.) Ты всегда умоляла меня выйти отсюда, и я привык к этим просьбам… Благодаря тебе я понял, что люди жестоки ко всем, а не только ко мне. «Человек человеку – волк.» Они все – волки, мама. Ты ведь знаешь, что они даже тебя хотят обмануть… Но ты все это терпишь. Если ты можешь терпеть, почему я не смогу?… (Молчание. Он разочарован и огорчен тем, что мать не отвечает. Смотрит на Кьяру, надеясь, что она его поддержит.)
Кьяра (Кристьяно). Кристьяно, помнишь, как один из героев у Чехова все говорил, говорил, а его собеседник хранил молчание и ничего не отвечал? (Кристьяно кивает.) Помнишь, чем этот рассказ закончился, что он в конце сказал? (Иронически показывает на мать, потом начинает читать.) «На кого он сердится? На людей, на нужду, на осенние ночи?» (После паузы, матери.) На кого ты сердишься, мама? На осенние ночи? Когда была у тебя последняя такая ночь? Когда ты Неллу зачала?
Мать с упреком смотрит на Кристьяно. Кристьяно смущенно смотрит в сторону. Кьяра листает книгу. Царит тяжкое молчание. Мать, закончив мыть посуду, вытирает руки, снимает передник, кладет его на стул, идет готовить свою постель. Кьяра пользуется этим, незаметно достает из кармана передника ключ от клетки, потом вновь берется за книгу.
Кьяра (читает). Послушай, как здорово! (Медленно, с чувством.) «Но, как он ни думал, как ни морщил лоб, в своем прошлом он не нашел ни одного восклицательного знака…» Как точно и лаконично Чехов описывает жизнь этого бедняка. А в твоей жизни, Кристьяно, будут восклицательные знаки? (Пользуясь тем, что мать отвернулась, показывает Кристьяно ключ от клетки.)
Кристьяно (с восторгом). Будут!
Мать (не оборачиваясь). Помоги мне приготовить постель.
Кьяра (резко). Я вам помогала десять лет! Хватит! (Продолжает читать.) А здесь прямо про тебя. «…Воспитанный во мне с детства страх показаться чувствительным и смешным…» (Она нежно смотрит на розу, потом с благодарностью на Кристьяно.) В тебе есть еще этот страх?…
Кристьяно (тронутый таким вниманием). Уже нет…
Мать (берет ботинки Пьетро). Оставь его в покое. Почисти ботинки мужу.
Кьяра (вызывающе). Я помню, как вы просили меня быть любезной с Кристьяно, как умоляли понять его и быть терпимой. Вот я теперь так и делаю, вам надо бы радоваться. Эти книги помогли мне лучше понять его. Мы с ним теперь друзья. (Еще более вызывающе.) Вы против? Если бы только все вокруг прочли эти книги, мы бы жили уже в царстве поэзии и красоты! Никто его не понимает. Он слишком тонко чувствует, слишком для них благороден!
Мать никак на это не реагирует. Собирается уже уйти, но медлит, поджидая Неллу. Смотрит вокруг, замечает передник и вешает его.
Кьяра (надеясь, что мать наконец уйдет). Что–нибудь передать Нелле?
Мать. Нет. (Подходит к окну в ожидании Неллы. Кьяра и Кристьяно начинают нервничать. Никак не дождутся, когда они останутся наедине.)
Входит Нелла, целует мать, берет стул и садится между Кьярой и Кристьяно, лицом к зрителям. Берет вязание, начинает вязать шерстяные чулки. Очевидно, что она этим занимается каждый день. Становится понятно, что сидеть здесь – это ее ежедневная обязанность. Мать выходит.
Кьяра (саркастично). Смена караула!
Кристьяно (вежливо, после недолгой паузы). Документы к регистрации готовы?
Нелла. Пока нет.
Кристьяно. Это дорого обошлось?
Нелла (не отрываясь от вязания). Нет. Дорого обойдется церковь украсить.
Кристьяно. А нельзя обойтись без этого?
Нелла (поднимает бровь). Наконец–то вы хоть в чем–то с Сержио заодно!
Кристьяно (не обращая внимания на ее комментарий). А спальня готова?
Нелла. Почти.
Кристьяно. И когда все это произойдет?
Нелла. Когда хозяин Сержио вернется из отпуска. В октябре.
Кристьяно. Хорошее время… (Короткая пауза.) Это будет тяжело для мамы… Без тебя…
Нелла (иронично). Зато с тобой…
Кристьяно. Что это значит?
Нелла. С тобой она не соскучится…
Кристьяно. Что ты хочешь этим сказать?
Нелла. Да это ты делаешь ее жизнь тяжелой.
Кристьяно. Как?
Нелла. Сам прекрасно знаешь.
Кристьяно (после паузы). Ты думаешь, она бы обрадовалась, если я вышел бы отсюда?
Нелла (спокойно). Думаю, да.
Кристьяно. Ты это говоришь без особой уверенности.
Нелла (без выражения). Ну откуда я знаю?
Кристьяно. Она больше об этом не говорит.
Нелла. Наверное, она устала тебя об этом просить.
Кристьяно. Это как раз с того времени, как мы… (Смотрит на Неллу. Нелла не реагирует. По всей видимости, она ничего не знает о Кьяре и Кристьяно.) Почему же она теперь этого не говорит?
Нелла. Я не знаю. Может, она махнула на тебя рукой.
Кристьяно. Она мне повторяла это с утра до вечера…
Нелла. Именно поэтому, устала повторять.
Кристьяно. Ты не находишь, что мама как–то изменилась?
Нелла. Нет.
Кристьяно. Она вообще почти не говорит теперь. Сегодня она мне ни слова не сказала.
Нелла. Бедная мама. Ей столько приходится делать.
Кристьяно. Тебе нужно ей больше помогать. (Молчание. Нелла не отвечает.) Ты последнее время только и делаешь, что сидишь здесь и вяжешь.
Нелла. Мне надо готовить себе приданое.
Кристьяно (озадаченно). Это! (Показывает на ее вязание.) Я думал, это для Сержио.
Нелла. Посмотрим.
Кристьяно. Ты бы могла это заниматься этим прямо на рынке, с мамой, ведь ей так нужна поддержка, помощь, особенно когда торговля плохо идет.
Нелла. Вот и дай ей.
Кристьяно. Что дай?
Нелла. Поддержку и помощь.
Кристьяно (нервно). Что за выдумки? Я ей помогаю тем, что она может быть за меня спокойна, я тут сижу в клетке в полной безопасности, занимаюсь своими делами, и у нее голова обо мне не болит. (Нелла, наконец, поднимает голову и смотрит на Кристьяно с иронией.) Почему ты так на меня смотришь? Ты не согласна?
Нелла (иронично). Согласна!
Кристьяно. Я в этой семье вообще единственный, кто занят только своими делами!
Нелла (иронично). Истинная правда! (Тишина. Нелла продолжает механически вязать, не обращая внимания на Кристьяно.)
Кристьяно (пытаясь держать себя в руках). Так ты не собираешься больше ей помогать на рынке?
Нелла. Нет. В лавке достаточно одного продавца, как у всех остальных. Так что одного из нас там вполне хватает.
Кристьяно. А если вдруг будут сразу два или три покупателя?
Нелла. Подождут.
Кристьяно. А вдруг кто–то стащит что–нибудь с прилавка?
Нелла. Ничего, мама говорит, что они это делают только по крайней нужде. Мы это считаем за нашу «благотворительность».
Кристьяно. Мы теперь и благотворительностью занимаемся! Разбогатели?
Нелла. Ты никогда ни в чем не нуждался.
Кристьяно (гневно). Что за разговоры? Ты тоже меня начинаешь попрекать куском хлеба? (Вне себя, с угрозой.) Вы еще об этом пожалеете – я вам обещаю!
Кьяра (не отрывая глаз от книги). Не заводись, Кристьяно.
Кристьяно больше не может сохранять спокойствие, притворяться терпеливым. Нелла все еще механически вяжет.
Кристьяно. Тебе что, нечем заняться?
Нелла (указывая на вязание). Этим…
Кристьяно. Я имею в виду – в городе.
Нелла. Да нет… (Молчание.)
Кристьяно. Скажи откровенно – это мама заставляет тебя здесь сидеть, правда? Что она тебе сказала?
Нелла. Ничего.
Кристьяно. Тогда как ты объяснишь эти перемены?
Нелла. Не знаю.
Кристьяно. Лицемерие! Вдруг вы перестали меня оставлять одного – с чего бы это?
Нелла. Мы тебя никогда одного не оставляли.
Кристьяно. Я говорю… (Сдерживаясь.) Как бы тебе понравилось, если бы я себя так же вел, когда ты с Сержио? Разве я когда–нибудь следил за вами, подсматривал?
Когда речь зашла о Сержио, Нелла что–то вспоминает, роется в сумочке, достает газету и дает ее Кристьяно.
Нелла. Вот, это от Сержио.
Кристьяно (хватает газету и сразу же ее отбрасывает). Ложь! Ничего, кроме лжи! Они все лжецы! Лицемеры вроде тебя! Демонстрируют великое сострадание… А на самом деле – послушай! (Берет газету из кучи, лежащей на полу, читает с отвращением.) «Заметки о рыбалке… Крючок, который проглотила рыба, безусловно ранит жизненно важные органы… Надеяться, что рыба выживет, грубая ошибка. Когда вы извлекаете крючок, рыба уже смертельно ранена, и страдает в долгой агонии, которая плохо отразится на ее вкусе… Практический совет – убить ее сразу, прежде чем вынимать крючок… Больших рыб убивают, ударяя молотком между глаз…» (Обращаясь к Кьяре, а затем к Нелле.) Слышали? Вот вам образцы гуманности! Изысканная техника садизма, не щадят и животных… Вот где они выдают себя, открывают свое истинное лицо – жестокость, страсть к убийству! (К Нелле.) Вот и твой мужик, за которого ты собралась замуж, он такой же. Фальшивый и лицемерный. Лжет, когда притворяется растроганным, когда читает наставления, когда он с тобой… Притворяется, что любит тебя, обещает уважать тебя, а потом… (Болезненно.) Ну скажи, разве он тебя уважает? А что вы делаете, когда часами стоите на лестнице? И мама делает вид, что не замечает этого. А твой брат в это время высасывает бутылку, купленную для почетного гостя… Какая гадость! Кругом лицемерие и грязь. (Нелле, настойчиво.) Что вы там делаете, на лестнице? Разве мы с Кьярой следим за вами? Хотя мы прекрасно знаем, чем вы там занимаетесь! Но мы даем вам возможность делать, что вы хотите, жить так, как вы хотите, не лезем к вам… (Короткая пауза. он смотрит на Неллу с презрением.) До тебя дошло, наконец, что я хочу поговорить с Кьярой?
Нелла (спокойно). Говори.
Кристьяно. Наедине, без тебя!
Нелла. Да я не буду слушать, я же работаю. Это ведь не первый раз, когда вы при мне беседуете.
Кристьяно. То было раньше. Раньше я ее совсем не знал. Я думал, она такая же, как и вы все, тупая. Но когда понял, что мы мыслим одинаково, одинаково воспринимаем поэзию… (Останавливается.) Тебе не понять.
Нелла. Тем более, говорите и не обращайте на меня внимания.
Кристьяно (взбешенный). Кьяра, дай мне ключ! (Кьяра немедленно встает, Нелла внимательно на них смотрит.)
Кьяра (пытаясь остановить Кристьяно, чтобы тот не сказал слишком многого). Какой ключ? Ты же знаешь, твоя мать никогда с ним не расстается. (Указывает на Неллу.) Может быть, у нее есть? Тот, который сделал Сержио.
Нелла. Ты что, на самом деле хочешь выйти? (Молчание. Подходит к клетке.) А ты спросил разрешения у мамы?
Кристьяно (взбешен до того, что готов ее ударить). Я не нуждаюсь ни в чьем разрешении! Подойди сюда! (Нелла не решается.) Подойди ближе! (Нелла решает не рисковать, садится опять.) Ну что, боишься? Боишься, глупышка? Знаешь, что… Знаешь, как я вас всех ненавижу, дураки, слепцы, развратники… Что ты знаешь о жизни?
Нелла (спокойно). Больше, чем ты.
Кристьяно. Да что ты можешь вообще увидеть, когда выходишь отсюда? Можешь ли ты почувствовать поэзию небес, можешь ли ты насладиться магией природы? Разве ты поймешь, что одна страница может дать больше наслаждения или страдания, чем десяток лет жизни? Осознаешь ли ты, что в одной странице может быть целая жизнь? И жизнь много лучше той, которой ты живешь? Что жизнь полна такими переживаниями, которые тебе не дано познать? Что ты знаешь о поэзии бытия, или о встрече двух душ?
Кьяра (читает для Неллы, с сарказмом в голосе). «Меня окружают пошлость и пошлость. Скучные, ничтожные люди, горшочки со сметаной, кувшины с молоком, тараканы, глупые женщины…»
Нелла (вяжет, отвечает невозмутимо). Вот – твой ученик проповедует такую же чушь, как и ты. Она тебя достойна. Она видит горшочки со сметаной, молоко и тараканов даже там, где их нет. (С сарказмом.) Вот вам и поэзия.
Кристьяно (с презрением). Ты и твой мужик никогда этого не поймете, никогда! Люди безнадежно слепы. И никто вас не спасет. Я вас презираю, я вас ненавижу, и я благодарен этой решетке, которая отделяет меня от вас! Я выбрал клетку, потому что я не хочу жить в мире зверей… Для вас нет ничего святого – ничего, ни человеческой потребности в покое, ни желания теплоты. Я пытался научить вас, я читал вам… Бесполезно… В вас лишь желание бежать от света, от чистоты… Вы нежитесь в грязи и невежестве. (Прижимается к прутьям.) Как я благодарен этим прутьям! Они помешали мне рассчитаться с вами. (Нежно, глядя на Кьяру.) И дали возможность оценить сладость ожидания, уйти от отчаяния, воскреснуть в надежде.
Из прихожей слышны тяжелые шаги Пьетро. Нелла бросает вязание, подходит к раковине, делая вид, что занята. Она не хочет, чтобы Пьетро заподозрил, что она выполняет роль «надзирателя». Кристьяно и Кьяра смотрят на нее с удивлением и настороженностью. Пьетро входит, крутя в руках сигарету. Подходит к клетке, потом направляется к Кьяре, зажигает сигарету, пустой коробок из–под спичек бросает ей под ноги. Напряженное молчание. Кристьяно и Кьяра стоят неподвижно, наблюдают за происходящим. Нелла изображает деятельность на кухне. Пьетро, с непроницаемым видом, подходит к ней. Нелла не оборачивается, продолжает что–то делать. Пьетро пристально на нее смотрит, Нелла, наконец, поворачивается.