Текст книги "Владеющие разумом (СИ)"
Автор книги: Марина Андрианова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 50. Способ прославиться
Глава 50. Способ прославиться
Как только Николетт с Дороти отправились в родное имение, Теодор тоже собрался в дорогу. Через пару часов он уже подъезжал к родительскому замку. Долго гостить не собирался. Попьёт чаю (без этого мама всё равно не отпустит), а потом попросит, чтобы отец дал ему забрать картину на несколько дней, и сразу же отправится назад. К этому времени, возможно, уже и Николетт вернётся, и они вместе возьмутся изучать, какие ещё тайны хранит работа художника-упрощениста.
Первым делом Теодор решил заглянуть к отцу в кабинет. Застал его в таком мрачном настроении, в каком редко доводилось видеть.
– Картину украли, – с горечью выдал родитель.
– Украли? – новость убила.
– Это случилось вчера поздно вечером, в дороге.
Отец рассказал, что картину из-за её габаритов везли в отдельной карете. Кучер и двое работников, которые её сопровождали, уверяют, что внезапно почувствовали сильную сонливость и задремали. Когда проснулись, картины в карете уже не было.
– Я нанял лучших сыщиков. Надеюсь, похитителей и само полотно отыщут в самое ближайшее время.
Теодора рассказ отца сильно насторожил. Закралось тревожное подозрение, что эта вероломная выходка может иметь продолжение.
– Как ты думаешь, кто это мог быть? – Теодор усадил не находящего себе места отца в кресло.
– Думаю, за этим стоит какой-то коллекционер. Вряд ли на картину позарился бы человек, не разбирающийся в искусстве. Для неискушенных это просто мазня. С первого взгляда трудно догадаться, насколько полотно ценное.
И со второго тоже. Сказать по правде, в художественной ценности работы Теодор до сих пор сомневался
– А оно действительно стоит больших денег?
– Разумеется! Это же работа кисти Де-Ренаурдино!
Теодор озадаченно потёр подбородок, и отец догадался, что сыну ни о чём не говорит это имя, а потому начал рассказывать:
– Слава пришла к нему не сразу. Поначалу его искусство никто не понимал. Но он придумал, как привлечь к себе внимание. В его коллекции имелось немало картин кисти мастеров прошлых веков. Он стал рисовать свои пейзажи в жанре упрощенизма поверх этих работ. Брал картину известного художника и прямо по ней писал своё.
– Что же хорошего в том, что он скрывал настоящие шедевры за своим упрощенизмом?
– Сначала все критики высказывали подобную мысль. Но критики критиками, а коллекционеры начали скупать его работы. Он поймал их на любопытстве. Они знали, что под слоем грубых мазков скрывается какое-нибудь из известных полотен, но какое именно? Загадка манила. Поначалу ценители искусства приобретали картины лишь для того, чтобы снять верхний слой, удовлетворить любопытство и оставить в своей коллекции картину в первозданном виде. Но со временем работы стали цениться именно в своей удивительной комбинации: снизу – творение художника прошлого, сверху – творение Де-Ренаурдино. Стало модным не снимать верхний слой. Ты смотришь на картину и видишь не только мазки упрощенизма – твоя фантазия рисует, что может находиться на нижнем слое.
Теодор был сражён предприимчивостью Де-Ренаурдино, но в голове крутились мысли совсем не об искусстве. Не зря они с Николетт заподозрили, что выпавшие из картины листы – это ещё не все сюрпризы. Оказалось, что у картины есть нижний слой! Теодор был почти уверен, что на этом нижнем слое изображён замок Рош-ди-Вуар и имеется магическая тайнопись. Это полотно с жёлто-зелёными полосами и есть картина из легенды про Фамилиена! А если так, то похитителем может оказаться вовсе не коллекционер.
У Теодора был другой подозреваемый – генерал Дидье. Не зря тот обмолвился в разговоре с Николетт, что знает, где находится продолжение истории Фамилиена и как найти тайник. Выходит, ему было известно о секретах полотна. Теперь понятно, почему он так настойчиво сватался к Николетт – хотел получить приданое, в котором имеется подсказка, где искать сокровища. К тому же Николетт обладает редким даром читать тайнописи. Видимо, генерал надеялся, что сможет заставить будущую жену расшифровать ему надпись.
Тревога накатила новой волной. Дидье решился на похищение картины, на какое вероломство он способен ещё, ради достижения своей подлой цели?
Глава 51. Объявляю вас...
Глава 51. Объявляю вас…
Настоятель каплицы вышел из комнаты, и Николетт осталась один на один с Дидье. Фух, передышка. Как же не хотелось становиться женой этого сухого алчного генералишки. Так сильно не хотелось, что голова начала интенсивно работать. Однако конкретного плана действий выработать не получалось. Первой пришла мысль просто тянуть время в надежде, что кто-то придёт на помощь. Но кто? Теодор уверен, что Николетт находится в имении у папеньки и начнёт бить тревогу только поздним вечером, когда не дождётся её в часовне. И то, может подумать, что Николетт не пришла, потому что передумала становиться его невестой. Но даже если он и кинется её искать, то разве найдёт? Откуда ему знать, что она сейчас находится в каплице Тиен-лу-Ше?
Оставалась ещё преданная Дороти. Но она в данный момент, скорее всего, в точности так же, как и Николетт, отходит от снотворного. Теперь Николетт догадалась, как получилось, что они уснули. Сонный порошок был подсыпан в кувшин с водой, из которого дала напиться встретившаяся по дороге селянка. То-то она так настаивала, чтобы путники освежились колодезной водицей. Жара заставила согласиться на её предложение и кучера, и Дороти, и Николетт. Где теперь верная служанка? Их с кучером так и оставили спящими на дороге?
– Я жду, – Дидье сел в кресло напротив и закинул ногу на ногу. – Притом, хочу напомнить вам, юная леди, я не люблю ждать.
Его поза говорила об обратном. Не похоже было, что ему так уж не терпится поскорее жениться. Понятно, что генералу не нужна Николетт, и приданое само по себе тоже не нужно. Картина интересует его только как способ добраться до сокровищ Фамилиена. Но на картине он не найдёт чёткого указания, где искать тайник – там магическая тайнопись, которую ещё надо расшифровать. А умение толковать тайнописи – редкий дар, которым, к счастью, обладает Николетт. У неё созрел план!
– Господин Дидье, давайте начистоту, вы ведь устроили всё это с одной единственной целью – заполучить сокровища из легенды, не так ли? – Николетт старалась говорить спокойно и уверенно. Человеку, который привык командовать, нельзя показывать слабинку. – Кстати, откуда вы столько знаете о легенде?
Генерал, похоже, не удивился, в какую сторону повела разговор Николетт. Ей показалось, будто он даже ждал подобной темы.
– Я очень не приветствую, что в последнее время вошло в моду давать юным леди образование. Женщина не в состоянии правильно распорядиться знаниями, и для её же блага лучше оставаться невежественной. Я предпочёл бы иметь дело именно с такой, но раз уж вы оказались достаточно осведомлённой, буду говорить с вами на чистоту. Да, мне нужны сокровища Фамилиена. Я полагаю, что имею на них право, потому что являюсь потомком его первой законной жены, в отличие от теперешнего хозяина замка Рош-ди-Вуар – отпрыска порочной связи лорда и служанки.
Так вот, оказывается, почему Дидье так иступлёно охотится за сокровищами и обладает гораздо большей информацией, чем сказано в легенде. Видимо, в их роду из поколения в поколение передавались подробности событий тех дней.
– Насколько мне известно, у лорда Фамилиена и его первой супруги не было детей, – возразила Николетт.
– Да, не было. Но после развода она вышла замуж во второй раз, и я являюсь потомком этой ветки. Однако это не меняет дело. Какое-то время она была супругой лорда Фамилиена, а значит, имела право претендовать на часть его состояния. Судья в своё время рассудил по-другому. Но я восстановлю справедливость. Мы восстановим, – поправился генерал.
Эта маленькая поправочка сказала о многом. Дидье знает о даре Николетт читать магические тайнописи и собирается этим воспользоваться.
– Надеюсь, вы понимаете, о каких богатствах идёт речь, – продолжил генерал. – Состоянию лорда Фамилиена завидовал сам король. А в тайнике спрятано, самое ценное, что было у лорда. Когда сокровища станут моими, вы, как моя супруга, будете обеспечены всем необходимым. А если будете проявлять надлежащую юной леди кротость и покорность, то будете ещё и время от времени получать подарки.
– Нет, господин Дидье, у вас не получится сделать из меня супругу, которая бы вас устраивала…
– Не переношу, когда мне перечат, – тут же взвился генерал. – Вы немедленно станете моей женой. Святой отец, – позвал он.
– Подождите, – Николетт пыталась говорить спокойно, без панических ноток. Пора было начинать свою игру. – Я нужна вам, чтобы прочесть магическую тайнопись, не так ли, господин Дидье? Надпись, которая находится под слоем жёлто-зелёных полос? – она кивнула на картину.
Явившегося на зов настоятеля генерал тут же отправил назад за дверь. Слова Николетт его явно заинтересовали.
– Да вы, я вижу, уже знаете тайну полотна, – хмыкнул Дидье. – Тем лучше. Вы как послушная супруга должны будете прочесть для меня надпись.
– У меня другое предложение. Я прочту тайнопись, но при условии, что вы откажетесь от идеи жениться на мне. Вы составите бумагу, в которой будет написано, что разрываете договор о помолвке и больше не имеете никаких претензий ни ко мне, ни к моему отцу. Когда подобная бумага окажется у меня на руках, я расшифрую тайнопись. После чего вы тут же отпустите меня, предоставив экипаж и кучера.
Генерал посмотрел на Николетт с хищным прищуром. Поднялся с кресла и вышел из комнаты. Куда он? Писать расписку, что не претендует на Николетт? Неужели получилось?
Дидье вернулся через пару минут с продолговатым непрозрачным сосудом в руках. Что там была за жидкость? Наверное, не простая вода. Генерал смочил тряпицу и принялся протирать ею картину. Жёлто-зелёные полосы с шипением растворялись. У Николетт дыхание перехватило. Под верхним слоем действительно оказался ещё один, на который жидкость не действовала. Вскоре взгляду предстало легендарное полотно. Величественно мрачный замок Рош-ди-Вуар гранитной скалой возвышается над окружающими его дремучими лесами. Тёмно-бордовые стены чуть подсвечены лучами заходящего солнца. Ещё пару минут и всё вокруг погрузится в таинственный мрак. От картины просто веяло тайной.
Николетт сразу заметила тонкую серебристую паутину тайнописи, пересекающую полотно понизу слева направо. Она не знала, откуда у неё этот дар – понимать древние руны. Может, от мамы? Стоило ей пробежать глазами по чуть поблёскивающей вязи, и смысл написанного моментально открылся. Она поняла, где спрятан тайник. Она знала это место в замке. Много раз проходила мимо, не подозревая, что находится на расстоянии вытянутой руки от разгадки тайны старой легенды.
– Где сокровища? – генерал отложил тряпицу и, зловеще чеканя шаг, подошёл к Николетт. – Вы уже смогли разобрать тайнопись?
– Сначала вы должны подписать документ, что больше не претендуете на меня, и подготовить мне экипаж.
Дидье пренеприятно рассмеялся.
– О, как глупы женские уловки, – он принялся ходить по комнате и зажигать свечи. Одну, другую, третью. – Неужели вы думаете, что я отпустил бы вас, не проверив ваши слова? Как я могу быть уверен, что вы не направите меня по ложному следу, в то время, как сами поспешите к тайнику? Нет, мне нужны гарантии. И самой лучшей будет наш брак.
Ох, только теперь Николетт осознала, какую совершила ошибку. Уж лучше бы она так и оставалась в неведении, где сокровища. А теперь, когда она знает тайну, Дидье её ни за что не отпустит. Генерал уже направился к двери, чтобы снова позвать настоятеля. Что же делать? В голове мелькнул отчаянный план. Может, не сработать, но это последняя надежда.
– Господин Дидье, зачем вам этот брак? Хотите гарантий? Могу их вам предложить и без брака. Я прочла тайнопись – знаю, где тайник. Он в часовне, поблизости замка. Вы сами сможете в этом убедиться. Я дам вам вот этот перстень, – Николетт показала на свой палец. – Он открывает любые замки́ в Рош-ди-Вуар. Откроет и дверь часовни. Отправляйтесь туда прямо сейчас. Если не отыщите сокровищ, вернётесь, и мы поженимся. Но если найдёте, надеюсь, тогда я буду вам больше не нужна, и вы отпустите меня?
На что рассчитывала Николетт? На то, что в часовне её дожидается Теодор. Он наверняка поймёт, что что-то не так, когда вместо неё туда явится Дидье, да ещё и откроет дверь перстнем, который Тео подарил ей. Он вытрясет из генерала правду, узнает, где Николетт, и спасёт её. Во всяком случае, она очень в это верила. Вот только ждёт ли её Теодор до сих пор? Она глянула в окно. Небо уже теряло последние послезакатные краски, становясь равномерно фиолетовым.
– Перстень? – генерал с любопытством посмотрел на вытянутую вперёд ладонь Николетт. – Фамильная реликвия Фамилиена? Пригодится, – он бесцеремонно стянул с пальца подарок Теодора и переправил себе в карман. – А теперь пора, наконец, приступить к брачной церемонии. Настоятель Манулье, – повысив голос, позвал Дидье.
Николетт от безысходности сжала ладони в кулаки. Ни одна её уловка не сработала. Теодор так и не узнает, где она. А Дороти сама пребывает не в лучшей ситуации. Помощи ждать не откуда.
– Дидье, зачем я вам?! – выкрикнула Николетт с дерзким отчаянием. – Я же вам совсем не нравлюсь. Не благовоспитанная, не робкая, не кроткая, не покорная!
– Кто вам сказал, юная леди, что вы мне не нравитесь? У вас премиленькое свежее личико, и радующие мужской глаз формы. А что касается вашего прескверного характера, то поверьте, пару месяцев муштры – и вы станете сама кротость. Я в этом знаю толк.
Николетт оставалось только успокаивать себя тем, что всё равно сбежит от генерала при первой возможности.
– Возьмитесь за руки, дети мои, – заунывным голосом пропел приготовившийся к церемонии настоятель.
Дидье встал рядом с креслом, на котором сидела Николетт, и попытался положить руку ей на плечо, но она брезгливо повела им, чтобы скинуть. Верхняя половина тела уже более-менее слушалась. Жаль, ноги пока всё ещё были ватными.
– Священные узы брака, – снова начал бубнить настоятель, – всегда считались ниспосланными с…
– Сократите церемонию, – резко перебил Дидье.
Святой отец понимающе кивнул:
– Дети мои, объявляю вас…
Кем именно, объявляет их настоятель, договорить ему была не судьба. Вечернюю тишину за окном вдруг взорвал выстрел. Выстрел! Сердце начало стучать радостно и неровно, захлёбываясь хмельной надеждой, что прибыла помощь. Настоятель вздрогнул и предусмотрительно замолк, быстренько засеменив к стенке. В следующую секунду окно распахнулось и в проёме показалось ружьё, которое нежным басом гаркнуло:
– Стой, кто идёт?!
И хоть генерал никуда и не шёл, но почему-то быстро догадался, что вопрос адресован именно ему. Однако вместо ответа, развернулся и бросился к двери. Если он надеялся таким образом спастись, то зря. Дверь открылась ему навстречу, припечатав по лбу. Следующим на его лоб опустился кулак. Двойного удара дубовый лоб генерала не выдержал. Вернее, лоб-то выдержал, но сам генерал отлетел к противоположной стене, прямо в ноги побледневшему настоятелю. За дальнейшую судьбу Дидье Николетт была спокойна. Им уже занялась влезшая в окно Дороти с ружьём, и Филимон, который показался в оконном проёме вслед за ней.
Николетт же во все глаза смотрела, как в комнату входит её спаситель. Возмутительно красивый в своём гневе. Со взъерошенными волосами и горящими глазами. Сердце рвалось к нему навстречу. Он в три гигантских шага подскочил к ней. А в следующее мгновение она уже оказалась в его крепких надёжных руках.
– Тео, ты успел, – выдохнула она. – Меня чуть было не сделали женой Дидье…
– Пусть радуется, что я успел, – усмехнулся Теодор, – а то пришлось бы сделать тебя вдовой.
Глава 52. Зонтик от солнца
Глава 52. Зонтик от солнца
Дороти от души приложилась по дубовому лбу генерала прикладом, а потом отошла на пару шагов и взяла на мушку. А Филимон принялся его обыскивать. Оружия не нашёл, но обнаружил фамильный перстень, который вернул Теодору.
– Тройная кража: картина, леди и перстень, – хладнокровно констатировал дворецкий. – Думаю, на присяжных это произведёт должное впечатление.
Николетт наблюдала за происходящим, находясь на руках Теодора. А это, оказывается, самое удобное место, чтобы созерцать мир: тепло, уютно, безопасно. Она уже соскучилась по этому сладкому чувству – безопасности, и совсем не отказалась бы провести в таком положении хоть всю жизнь, но вскоре ей пришлось перекочевать с рук Теодора на сиденье кареты.
– Тебе лучше отправиться в замок, – ласково шепнул ей Тео. – А я останусь караулить Дидье. Дождусь констебля и стражников, передам им генерала, а потом вернусь. Я уже послал за ними людей в ближайший городок.
Николетт собиралась возразить, что тоже не прочь была бы посмотреть на арест Дидье, но Тео на корню придушил её протест поцелуем.
– Тебе надо отдохнуть. Ты очень слаба. С тобой поедут Дороти и Филимон. Они позаботятся о тебе.
Как только карета тронулась, Дороти, разумеется, тут же начала рассказывать о том, как им удалось отыскать Николетт. Часть истории она поведала эмоционально и громко – так, чтобы сидящий на противоположной скамье Филимон слышал. А часть истории тоже эмоционально, но шёпотом, чтобы Филимон не слышал.
– Когда мы с вами, госпожа, отбыли в имение вашего папеньки, Филимон обнаружил, что вы забыли зонтик от солнца, – начала Дороти. – А нынче так жарко, вот он и решил оседлать скакуна и догнать нас.
– Благодарю за заботу, – улыбнулась Николетт дворецкому, хотя, сказать по правде, не понимала, зачем бы ей понадобился зонтик – ведь они ехали в имение папеньки в крытой карете.
Дороти посмотрела долгим выразительным взглядом на дворецкого, а потом, развернувшись к Николетт, продолжила, сильно снизив голос:
– Зонтик – это был только предлог. На самом деле, мой породистый не из-за зонтика за нами поскакал. Мне Лизочка, его племянница рассказала, что Филимон после нашего отъезда места себе не находил. Боялся, что ваш папенька оставит меня в своём поместье (помните, он рассказывал, что я ему очень нужна, что он без меня как без рук?). Вот мой породистый и разволновался, что больше меня не увидит. Поэтому и поскакал вслед, чтобы убедится, что я не собираюсь навсегда его оставить.
Дороти покрылась румянцем удовольствия. И снова поглядела на Филимона многозначительным взглядом, от которого чопорное лицо дворецкого на мгновение потеряло невозмутимость – в глазах промелькнули искры обожания. Даже такому породистому трудно оставаться хладнокровным под тяжестью убийственного обаяния Дороти.
Она между тем снова перешла на громкую речь:
– Вы наверно уже догадались, госпожа, что та селянка, что встретилась нам по дороге с крынкой воды, была подкуплена генералом. Мне-то её воровитые глаза сразу не понравились. Я той воды только пару глотков сделала. И хоть уснула вместе с вами и кучером, но не так крепко как вы. Когда генерал со своими слугами вас из кареты начали вытаскивать, я проснулась. Приоткрыла глаза и думаю, что же делать. Чувствую слабость в ногах после снотворного. И ружья, как назло, при мне нет. С тремя-то я и без ружья бы справилась, но их шестеро, да ещё и сам генерал. Тогда я снова глаза прикрыла – не стала выказывать, что не сплю. А сама слушаю в оба уха. Они про каплицу заговорили, которая в Тиен-лу-Ше.
Ну, Дороти! Вот умница! Если б она выказала, что не спит, её бы забрали вместе с Николетт, и тогда бы никто не узнал, где их искать. И быть бы ей сейчас генеральшей.
– Когда генерал со слугами уехал, тут как раз и Филимон прискакал с зонтиком. Я ему всё рассказала, и мы бросились назад в замок Рош-ди-Вуар за помощью и ружьём, потому что рассудили, что зонтика может оказаться мало. А оттуда с лордом Теодором и охранниками сразу в каплицу. Ух, как мне хотелось пристукнуть Дидье на месте! Я прям не в себе была. Как он посмел вас обидеть?!
Николетт обняла Дороти. Прижала к себе крепко-крепко – какая у неё верная преданная… нет, не служанка, подруга! Филимона тискать, конечно, не стала, но наговорила ему много-много тёплых благодарных слов, и его чопорное лицо снова потеряло невозмутимость – теперь там сияла довольная улыбка:
– Всегда к вашим услугам, госпожа.








