Текст книги "Воскрешение любви"
Автор книги: Мари Соул
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Перед тем как отъехать от офиса Тайлера, она увидела его и поняла, почему он не подошел к ним: хотел дать им разобраться во всем самим. Она оценила это.
Лени отпустила в его адрес крепкое словечко. Шонна подняла бровь.
– Вот что. Я никому не разрешаю ругаться в пределах моих конюшен. И ты не будешь исключением.
Лени ответила на это замечание еще более смачным словцом. Шонна кивнула в сторону дома.
– По-моему, тебе пора. Подумай обо всем, что я сказала. Ты неглупая девочка. Очень даже неглупая. И я думаю, примешь правильное решение.
Лени чертыхнулась, рывком открыла дверцу и выскочила из машины, хлопнув дверцей так, что грузовик закачался.
Шонна увидела, как навстречу девочке из дома вышла пожилая женщина. Заведя мотор, она тронулась в обратный путь, подумав, что не мешало бы отвезти машину в ремонт, но пока на это нет денег.
Солнце садилось, когда Тайлер подъехал к конюшне. Дорога заняла у него больше времени, чем он ожидал. На стоянке припарковались еще несколько легковых машин, зеленый пикап и голубой грузовик Шонны, который он уже видел сегодня утром.
Сегодня Тайлер договорился с соседями, чтобы те побыли с Лени, а сам отправился на конюшню к Шонне. Ему хотелось поговорить с ней о случившемся. Но прежде чем покинуть дом, он выслушал Лени, которая рассказывала, кипя от злобы, то и дело перемежая свою речь крепкими словечками.
Выйдя из машины, Тайлер сначала направился к дому. Он два раза постучал в стеклянную дверь, и знакомая уже ему женщина, вышедшая на стук, рукой показала, что Шонну следует искать на конюшне.
Тайлер отправился туда, по дороге за ним увязались две собаки. В одном из манежей он увидел какого-то человека на лошади и решил подойти поближе. Он знал, что Шонна вечерами дает уроки верховой езды.
Когда Тайлер приблизился к манежу, он убедился, что это действительно была она, и встал так, чтобы Шонна его не видела, но можно было наблюдать за ней.
Движения ее были грациозны и точны. Она держалась в седле прямо, двигаясь в одном ритме с лошадью. Казалось, будто они срослись.
Лошадь сделала резкий скачок вправо, потом влево, но Шонна не отклонилась ни на сантиметр, только крепче сжала бедра. Тайлер в изумлении глядел на нее. Он заметил, что на лошади не было узды. Перед его глазами творилось настоящее чудо: Шонна каким-то непостижимым образом общалась с лошадью. Он вспомнил, как рассказывали ему о ее сверхъестественных способностях, утверждая, что Шонна разговаривает с лошадьми и те ее понимают.
Тайлер начинал верить в правдивость услышанного.
– Руки вверх! – услышал Тайлер позади себя и, подпрыгнув от неожиданности, резко повернулся.
Позади него стоял маленький мальчик лет шести. В руках у него был игрушечный водяной пистолет.
– Джеффри Арнольд Прескотт! – послышался в тот же миг женский голос из конюшни.
Мальчик повернулся. Навстречу им вышла женщина лет тридцати и, протянув вперед руку, обратилась к мальчику:
– Что я сказала, Джеффри? Отдай сюда пистолет!
Мальчик немного помедлил, потом нехотя протянул пистолет матери. Она погрозила ему пальцем и посмотрела на Тайлера:
– Извините его, пожалуйста.
– Да что вы!
После всего случившегося за день этот эпизод показался более чем естественным его завершением.
– Дети… они не всегда слушаются родителей, как я начинаю понимать, горько улыбнулся Тайлер.
– К сожалению! – горячо закивала головой женщина и торопливо протянула Тайлеру руку. – Я – Крис Прескотт. Кажется, вы уже несколько раз здесь были. Если не ошибаюсь, у вас есть дочь, Лана…
– Лени, – поправил ее Тайлер и пожал протянутую руку. – Меня зовут Тайлер Корвин.
– Очень приятно, Тайлер, – сказала Крис. – Да, мустанг ваш – трудный орешек, но не волнуйтесь, Шонна сделает из него образцовую лошадь. – Она посмотрела поверх головы Тайлера. – Правильно я говорю? – обратилась она к Шонне, которая подъехала к ним на лошади.
– Поживем – увидим, – услышал Тайлер ее голос и обернулся.
Лошадь, на которой сидела Шонна, была очень изящная, красивая, светло-гнедая с рыжеватым отливом. Шонна легко держалась в седле, и казалось, не прилагала к этому ни малейших усилий, несмотря на то что лошадь нетерпеливо перебирала ногами и время от времени резко выгибала шею, стараясь отогнать от себя надоедавших ей мух.
– Мы с Джеффри уходим, – сказала Крис. – Пора. Я сама загоню Флеш.
– Ну, и как она сегодня вела себя? – спросила Шонна.
– Великолепно! Я попробовала сделать, как ты мне сказала, и это сработало!
– Я тоже катался! – вмешался в разговор Джеффри.
– Да что ты? Молодец!
Шонна ловко спрыгнула на землю и, держа лошадь за самодельную уздечку, болтавшуюся у нее на шее, которую Тайлер заметил только сейчас, подошла к ним поближе.
– Ну что ж, рада была это слышать.
– Так мы пошли! До завтра! – сказала Крис и, взяв Джеффри за руку, пошла к конюшне.
– Пока! – кивнула Шонна. – Джеффри, готовься, теперь наступят жаркие деньки! – улыбнулась она мальчику.
– До свидания! – помахал рукой радостный Джеффри.
Шонна некоторое время смотрела им вслед, затем перевела взгляд на Тайлера.
– Я ждала вас, – улыбнулась она.
Глава 4
– Мне показалось, стоит выслушать и вашу версию происшедшего, – сказал Тайлер.
– Ну что же, справедливо. – Шонна похлопала коня по шее. – Чи-Чи разгорячен. Вы не будете против, если мы немного пройдемся по манежу, пока будем разговаривать?
Она забросила повод, который держала в руке, на шею лошади, поправила так, чтобы он не соскальзывал, и направилась к манежу.
Тайлер бросил взгляд сначала на манеж, с которого поднимались клубы пыли, потом на свои брюки и ботинки.
– Пора бы уже вам привыкнуть надевать другую одежду, когда приходите сюда, – заметила Шонна, проследив за его взглядом.
Что-нибудь, в чем он не будет выглядеть таким привлекательным. Несмотря на то что приход Тайлера не был неожиданностью, сердце ее учащенно забилось, когда она увидела его около конюшен. Пришлось призвать на помощь всю волю, чтобы вести себя непринужденно.
Шонна шла чуть впереди, не оборачиваясь, уверенная, что лошадь послушно следует за ними. Она не знала, как вести себя с Тайлером.
– Так что же поведала Лени? – спросила она, зная, что девочка могла наговорить что угодно.
– Она сказала, что вы не хотите больше заниматься Магом.
– Это не совсем так. – Шонна помолчала. – Я сказала ей, что выбор остается за нею. Если она хочет, чтобы Маг остался, то должна выполнять мои требования. Если она не будет слушаться, то вам действительно придется подыскать другую конюшню.
Они медленно шагали по манежу, конь послушно следовал за ними. Тайлер шел слева от Шонны, стараясь подладиться под ее шаг. Он был так близко от нее, что она слышала его дыхание. О чем он думает и как намеревается поступить?
– Вы предоставили выбор, – наконец сказал он. – Но дело в том, что, даже захоти она перевести Мага в другую конюшню, такую конюшню невозможно отыскать. Прежде чем обратиться к вам, я говорил со многими специалистами. Все они сходятся во мнении, что лучшего тренера, чем вы, нам не найти. Никто не соглашается иметь дело с Магом. Если сейчас от него откажетесь вы, у него один путь: вернуться к прежним владельцам, и те его пристрелят.
Именно этого она и боялась.
– А Лени это понимает?
– Я постарался объяснить. – Он покачал головой. – Не знаю, получилось ли у меня. Она настолько обижена на мир, что, кажется, не в состоянии сейчас рассуждать здраво.
– А какой она была до того, как все случилось?
– До несчастного случая? – Тайлер посмотрел на Шонну.
Стараясь искренне ответить на ее вопрос, он немного задумался, собираясь с мыслями.
– Честно говоря, – начал он, – я не помню. Мы почти не общались с ней. Последний раз я видел ее в шесть месяцев. И после этого увидел только по прошествии многих лет. Однажды ночью раздался звонок из полиции, и мне сообщили, что моя бывшая жена погибла в автомобильной катастрофе, а Лени попала в больницу.
Шонна остановилась как вкопанная. От неожиданности конь, следовавший за ними, уткнулся мордой в ее шею.
– Вы не общались с дочерью девять лет?!
Он в упор посмотрел на нее, потом отвел глаза.
– Так получилось…
Чи-Чи начал подталкивать ее в плечо, и Шонна вспомнила, что ему необходимо двигаться. Они возобновили прогулку.
– А почему, можно узнать? Ваша бывшая жена препятствовала в этом? Вас лишили права видеться с дочерью через суд?
– Нет, нет, ничего подобного! Иначе никто не отдал бы мне девочку после аварии.
Значит, Тайлер сделал то же, что и отец Шонны.
– Так вы просто развелись с женой и бросили дочь? Как же можно было…
– На то были веские причины. Лени… – Тайлер сглотнул и беспомощно поднял голову, смотря на появившиеся уже звезды, словно ища у них подсказки. Затем снова посмотрел на Шонну. – Простите, мне трудно говорить об этом.
– Трудно говорить? Вы бросили своего ребенка и вам трудно об этом говорить? Какие же мужчины все-таки подлецы! – Нет, ей никогда их не понять!
– Скажу только, что мое решение не общаться с дочерью было принято вынужденно. До развода с Барбарой я обожал свою маленькую девочку. Но мне пришлось поступить так, потому что… потому что были свои причины, о которых я, к сожалению, не могу сказать.
Конечно, он не может сказать о них ей, как не мог сказать и Лени. Неудивительно, что девочка злится. Шонне было знакомо это чувство.
Поскольку девочка не могла обвинять отца в том, что случилось много лет назад, она бессознательно отыгрывалась на этой истории с Магом.
– Итак, вы, по сути, ничего не знали о Лени, кроме того, что вам рассказали после аварии.
– Получается так.
– А родители вашей бывшей жены еще живы?
– Умерли. Родители Джорджа живут в Северной Каролине и изредка навещали Лени. Но как я понял, у них проблемы со здоровьем.
– А у жены больше не было детей?
– Нет. Хотя не понимаю, почему. То ли они не хотели, то ли не могли иметь. После развода мы с Барбарой полностью прекратили отношения.
И с дочерью. У Шонны все еще стоял комок в горле.
Ей нравится Тайлер. Нет, пожалуй, не совсем так. Он понравился ей сначала. Теперь же, узнав правду о Лени, отношение к нему переменилось. Оставалось побороть физическое влечение к Тайлеру. Достаточно будет заставить себя взглянуть на него другими глазами. Не хотелось бы, чтобы всякий раз при встрече с ним учащался пульс и сжималось сердце. Сейчас происходило именно это и очень раздражало ее.
Она-то думала, что прошли те времена, когда улыбка или прикосновение мужчины могли так волновать. Уже давно ни один мужчина не вызывал в ней плотского желания. И она прекрасно себя чувствует. Так стоит ли снова и добровольно подвергать себя лишним страданиям?
За двадцать восемь лет мужчины бросали ее три раза: сначала оставил отец, потом Дейл и наконец тот безалаберный бухгалтер, которого она уже считала своим другом. А если вспомнить обращение с нею матери, можно насчитать и все четыре. Бетси тоже покинула Шонну, правда, ее унесла смерть… Так что теперь надо быть полной дурой, чтобы позволить поступить с ней подобным образом! Ведь Тайлер один раз уже бросил человека, которого, по его собственному признанию, любил.
Шонна снова остановилась, и Чи-Чи опять уткнулся ей в плечо. На этот раз она почувствовала, что он достаточно остыл и его можно вести в денник.
– Мне нужно отправить его в конюшню, – кивнула она головой в сторону Чи-Чи. – Пойдемте со мной. Нам следует обсудить, как вести себя с Лени дальше.
Тайлер кивнул. Он очень хотел рассказать Шонне больше. Объяснить, почему он не общался с дочерью, которую любит. Теперь это решение казалось ошибкой, но тогда он был уверен, что поступает правильно. Объяснить же все постороннему человеку означало подвергнуть и без того сложные отношения с Лени еще большему риску.
Он посмотрел на Шонну, которая шагала впереди, похлопывая следовавшую за ней лошадь по холке. Странно, почему-то она не казалась Тайлеру такой уж посторонней. Он ждал от нее понимания и одобрения, из-за этого чувствовал себя немного неловко.
– Наверное, не нужно было привозить Лени к вам на работу, – сказала Шонна, оглядываясь. – Если бы я знала, что она так себя поведет, я не стала бы этого делать. Но мне показалось, что вопрос надо решить срочно и он очень важен. Надеюсь, у вас не будет неприятностей. Там был один начальник, полагаю? Или оба?
– Нет, начальник и его племянница. Шонна остановилась у входа в конюшню, сняла уздечку со своего питомца.
– Ага, племянница начальника, – повторила Шонна и улыбнулась. – Лени упоминала о ней.
– Думаю, не в лестных выражениях. Алисия ей не нравится.
– Вашей дочери вообще мало кто нравится. Алисия как относится к девочке?
– Она считает, что я слишком мягок с ней, должен быть построже.
Шонна сняла с лошади седло. Выглядело оно тяжелым, и Тайлер подошел помочь девушке. При этом пальцы его слегка задели ее руку, но прикосновение длилось не больше секунды.
Не нужно было этого делать. Шонна замерла на месте и в упор посмотрела на Тайлера. Мимолетное касание всколыхнуло то, что оба тщательно старались в себе подавить. Теперь они оба в полной мере ощутили силу своих желаний. Словно в руках у них оказался выигрышный лотерейный билет.
Потрясенный нахлынувшими на него чувствами, Тайлер убрал руку и даже немного отошел в сторону. Шонна ничего не сказала, но в ее глазах Тайлер увидел смущенное удивление и понял, что она испытывает такое же желание, которое почувствовал и он. Девушка начала заниматься седлом, как будто ничего не случилось, но Тайлер уже понял, что теперь все будет иначе. Между ними теперь существует невидимое притяжение, желают они того или нет.
Шонна взяла влажную губку, несколько раз провела ею по шее и крупу лошади, смывая пот и грязь, и, не глядя на Тайлера, вдруг сказала:
– Она очень красивая. Племянница начальника, я имею в виду.
Последняя фраза произнесена была как-то торопливо, более низким голосом. Тайлер почувствовал, что если что-нибудь ответит, то тембр его голоса будет таким же. И все-таки он сказал:
– То же самое я услышал от нее. Шонна резко повернулась к нему.
– Вы шутите!
– Нет. – Он слишком хорошо помнил слова Алисии. – Сказала, что вы очень интересная женщина. – Он немного помедлил и прибавил:
– Красивая, как дикая природа.
И это было правдой. Особенно сейчас, когда немного покраснела от его слов, она была чертовски хороша.
– Ну что же, хорошо. – Шонна смутилась и повернулась к лошади. Сравнением с дикой природой я, видимо, обязана тому, что была грязная как черт. Они смотрели на меня как на кучу навоза.
– Просто не привыкли к лошадиному запаху, – стал оправдываться Тайлер. – От вас с Лени сильно пахло лошадьми.
– Да уж! – криво усмехнулась Шонна. Она кинула губку в ведро с водой, подняла его с земли и направилась в конюшню. Тайлер последовал за ней.
– Кстати, о запахе, – обернулась к нему Шонна, когда они вошли внутрь конюшни. – Лени подробно рассказывала, что произошло?
– Говорила, что какой-то мальчик толкнул ее в кучу навоза.
– А не объяснила, почему?
– Сказала, что он задира.
Шонна открыла воротца и, легко хлопнув коня по холке, пустила его в денник. Конь, радостно заржав, сразу направился к кормушке. Шонна закрыла воротца и повернулась к Тайлеру.
– Бобби ровесник Лени. Он может съязвить или нагрубить, но задирой его вряд ли назовешь. Обозвав Мага уродом, он вынужден был обороняться от девочки, но свалился в навоз и увлек ее за собой.
– Вы присутствовали при этом? Рассказ Шонны полностью отличался от того, что рассказала Лени.
– Да, я видела все это, вмешалась и получила от Лени порцию ее замысловатых выражений. Тогда и решила, что надо поставить в известность вас.
– Ругательствам она научилась не у меня. – Он, конечно, может чертыхнуться, но большего себе никогда не позволяет. Подобные слова он слышал лишь в армии. – Мне тоже интересно, от кого она их набралась. Я не помню, чтобы Барбара ругалась, когда мы были женаты. Значит, это от Джорджа или от товарищей по школе.
– Я сразу поняла, что не от вас. И когда первый раз случилось услышать, как Лени употребляет сильные ругательства?
– Пару недель назад. И с каждым днем все хуже.
– Может быть, она делает это назло, зная, что вам неприятно? предположила Шонна, выключая в конюшне свет. – Я домой. Зайдете выпить чего-нибудь?
– Не откажусь, – улыбнулся Тайлер. Шонна последний раз окинула взглядом конюшню, чтобы убедиться, все ли в порядке, и направилась к выходу. Тайлер послушно следовал за ней.
– Может быть, она проверяет вас? – продолжила Шонна прерванный разговор, когда они уже медленно шли по направлению к дому. – Маг тоже проверял нас, когда начали с ним работать. Они оба очутились в незнакомом месте у незнакомых людей и пытаются понять, что с ними происходит. Поэтому так себя и ведут – хотят увидеть реакцию на свои поступки.
Тайлер не отвечал. Он медленно шел следом за Шонной, пристально смотрел на нее и улыбался. Она обернулась и увидела, какая у него чудесная ласковая улыбка. У Шонны сжалось сердце и кровь бешено застучала в висках.
– Что? – спросила она.
– А что? – засмеялся он.
Шонна густо покраснела и мысленно порадовалась темноте, в которой он не мог видеть ее лицо. Давно она так сильно не краснела и не смущалась. Она-то думала, те времена давно прошли…
– Вы что-то хотите сказать? – спросила она, стараясь совладать с волнением.
– Только то, что мне нравится ход ваших мыслей и то, как объемно вы смотрите на вещи, делая интересные выводы.
Шонна почувствовала жар во всем теле. Надо бы поосторожнее с ним. Лучше думай о Лени, приказала она себе. О его дочери, которую он оставил много лет назад.
– Ей нужна ваша помощь, – сказала Шонна слегка дрогнувшим голосом.
– Но как мне помочь ей? – спросил Тайлер. – Вот в чем вопрос.
Они подошли к дому, и Шонна жестом пригласила его войти. В прихожей она сняла сапоги, кинув их в кладовку, где хранилась обувь, и направилась в кухню, включив по пути свет в коридоре, чтобы Тайлер видел, куда идти. Указав на один из стульев, стоящих в кухне, она отправилась в гостиную. Мария слегка похрапывала в кресле-качалке перед включенным телевизором. Шонна решила не будить ее. Если та приготовила лимонад или чай со льдом, то все можно найти в холодильнике.
На верхней полке действительно стоял графин с лимонадом.
– Будете лимонад? – спросила она у Тайлера.
– С удовольствием, – ответил он.
Какой у него теплый взгляд! И какие синие глаза! Девушка отвернулась. Не хочет она знать, о чем он думает. Не хочет тонуть в океане этой бесконечной синевы. Шонна начала разговор, который, как она надеялась, поможет ей спуститься с небес на землю:
– Лени говорила, что вы встречаетесь с Алисией.
– Да, около года.
– Тогда, полагаю, все очень серьезно. Она надеялась на это. Тогда все проблемы решились бы сами собой. Она никогда не увлекалась и не увлечется мужчиной, который встречается с другой женщиной.
– Если вы имеете в виду мои намерения, то могу сказать, что все это время у меня никого не было и до сегодняшнего дня я думал о нас с Алисией как о добрых друзьях. Сегодня я понял, что она приревновала меня к вам.
– Ревновать ко мне? – Шонна удивленно посмотрела на него. – Это смешно!
– Почему? Вы привлекательная женщина. Только не говорите, что не знаете этого. В зеркало же вы иногда посматриваете.
– И вижу слишком широкий нос, слишком широкое лицо и глаза непонятного цвета.
– Очень красивые глаза! – И он бросил на нее такой взгляд, что она почти поверила в искренность его слов. – У такой девушки не может не быть поклонника.
Она могла солгать и ответить утвердительно, но ей не хотелось лгать. Зачем?
– Все мое время и силы уходят на управление конюшнями. Иногда я начинаю сомневаться, добрую ли службу сослужила Бетси, отдав мне свое хозяйство.
Шонна налила лимонад и бросила в стакан несколько кусочков льда.
– Кто такая Бетси?
– Бетси Хелман – прежняя хозяйка этих конюшен. Замечательная женщина.
Шонна поставила стаканы на стол: один перед Тайлером, другой для себя на противоположном конце стола. Ей необходимы дистанция и пространство, чтобы чувствовать себя вольно.
– Всему, что знаю о лошадях… и о жизни, я научилась у Бетси. Она утверждает, что в жизни всегда есть выбор и каждый выбор влечет за собой свои последствия. Я предоставила Лени право выбора, Тайлер. Вы должны еще раз очень жестко объяснить ей, что случится с Магом, если она не примет мои условия, в частности не будет следить за своей речью и не станет исполнять, что я велю. В противном случае Магу придется покинуть мою конюшню.
– Вы действительно откажетесь от Мага? Надо бы ответить утвердительно, но жертвовать лошадью, чтобы преподать Лени урок, было бы слишком жестоко. Маг не виноват, он и так пострадал уже достаточно.
– Это самый крайний шаг. И нам с вами придется что-то придумать, если дело дойдет до него.
Тайлер с облегчением откинулся на спинку стула, с удивлением чувствуя, как его распирает от радости. То ли оттого, что Мага теперь не пустят на мясо, а может быть, потому, что эти слова доказывали доброту Шонны. Он улыбнулся.
– Вы очень добры!
– Вовсе нет…
– Это так, – перебил он ее. – Поэтому и подбираете всех лошадей, кошек, собак в округе, которые нуждаются в помощи. Вам не все равно, что с ними будет. Вы неравнодушны к судьбе Мага и Лени.
В его понимании доброта несовместима с бизнесом, но ему это в ней понравилось.
– Замечательная вы женщина!
– Да уж, – вздохнула она и бросила взгляд на гору неоплаченных и просроченных счетов и квитанций. – Было бы еще неплохо, если бы поставщики корма перестали слать бесконечные счета.
Шонна безнадежно махнула рукой и потянулась к стакану с лимонадом, нечаянно задев пару листков из пачки локтем, так что они полетели на пол. Инстинктивно резким движением она постаралась удержать их, но пальцы, готовые взять стакан, скользнули по его гладкой поверхности и столкнули. Прокатившись по столу, оставляя за собой след разлившегося лимонада, стакан с грохотом упал на пол и разбился вдребезги.
– Черт! – выругалась в сердцах Шонна, вставая и отодвигая стул.
– Не двигайтесь! – приказал Тайлер, помня, что она без обуви. – Везде стекло!
Шонна опустилась на колени, чтобы собрать крупные осколки.
– Мария в гостиной! Когда я туда заходила, она дремала в кресле.
– Нет никакой необходимости будить ее. Есть веник?
– Веник, щетки, тряпки – все это в туалете. – Она указала на узкую дверь в противоположном конце кухни.
Действительно, Тайлер нашел все, что ему требовалось, и, вернувшись к столу, вытер следы лимонада и тщательно подмел все осколки.
Через несколько минут все было в полном порядке. Шонна снова сидела за столом, а Тайлер стоял на коленях, подбирая мельчайшие крошки стекла.
– Это должно было случиться, – вздохнула Шонна.
– Да уж… – кивнул Тайлер, понимая, что она имеет в виду.
День выдался не из легких и для нее, и для него. За последние несколько часов он выслушал нотацию от начальства, в очередной раз поругался с Лени и осознал, что его неумолимо тянет к женщине, у которой совершенно иная, чем у него, жизнь.
– Вам надо переодеть носки! Они все в лимонаде, – заметил он, последний раз проходясь тряпкой по полу и собираясь подняться с колен.
Шонна наклонилась, чтобы посмотреть на свои ноги. Их головы соприкоснулись, и в следующий момент их губы слились в поцелуе. Никто не понял, как это произошло. Идя на конюшню, Тайлер и не мечтал об этом; войдя в дом, был далек от намерения целовать Шонну. Даже в тот момент, когда целовал ее, обняв за шею и прижимая к себе, он не понимал до конца, что происходит. За свои тридцать четыре года он целовал достаточно женщин и не ждал от поцелуев каких-то особенных эффектов. Так положено, решил он для себя. Простое прикосновение губ к губам, влажным и мягким, настойчивым и агрессивным. Физическое проявление физиологической потребности, диктуемой действием гормонов. Не более того.
Теперь он понял, как ошибался. Поцелуй ударил ему в голову, как шампанское, переворачивая душу, рождая неопределенные желания, фантазии, о которых прежде не подозревал. Он не заметил, когда увлек Шонну на пол. Между поцелуями он раздевал ее, с восхищением разглядывая ее тело.
Тайлер принадлежал к числу людей, которые строго контролируют все свои желания и действия. Он целый год встречался с одной из самых красивых женщин Бейкерсфилда и ни разу не нарушил пределы дозволенного. Правда, Алисия сама придерживалась установленных ею правил. Тем не менее самоконтроль стал его второй натурой и помог пережить развод с Барбарой. Благодаря ему не рушились отношения с Лени. Самоконтроль стал основным правилом его жизни.
Впервые за много лет он утратил его совершенно.