355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Феррарелла » Две свадьбы » Текст книги (страница 7)
Две свадьбы
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:32

Текст книги "Две свадьбы"


Автор книги: Мари Феррарелла



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

     Звонок прозвучал, когда она раздумывала, какую бы пару туфель надеть.

     – Открыто! – крикнула Марго. Входная дверь открылась и закрылась снова. – Сейчас выйду.

     Она выбилась из расписания и теперь была недовольна собой. Но поделать ничего нельзя. Деловая встреча в фирме «Даталинк» продлилась гораздо дольше, чем она предполагала. Директор была очарована ее рекомендациями и настояла на немедленной встрече с некоторыми из будущих учеников.

     Итак, работа ей обеспечена.

     Марго никак не могла принять окончательного решения. Она убеждала себя, что здесь ее ничто не держит. Мелани прекрасно пристроена, если что, она всегда сможет прилететь обратно. А она всегда мечтала пожить в Ницце.

     И все-таки Марго не согласилась сразу. Не захотела.

     Предложение от «Даталинк» лежало у нее в сумочке молчаливым напоминанием, что у нее опять есть выбор.

     Почему же ей так трудно его сделать?

     Разглядывая себя в зеркале, Марго захватила в руку длинную нить жемчужин. Их она подарила себе на последний день рождения, проведенный в одиночестве. Исключительно потому, что ей так хотелось.

     Прицепляя вторую серьгу, она вошла в гостиную. Брюс, нахмуренный, стоял у кофейного столика.

     – Извините, – пробормотала она. – Я не нарочно опоздала.

     Брюс не сводил с нее глаз. Она выглядела как воплощенная мечта всякого мужчины. Платье с розовым шитьем удачно схватывало каждый изгиб ее фигуры, отражало свет, отбрасывая блики. Она гипнотизировала.

     – Это не вы опоздали, – заверил он. – Я слишком рано пришел.

     Хмурился он не из-за этого, его смущала некоторая ее отчужденность.

     – Почему входная дверь не заперта?

     Как трогательно, что он так заботится о ней.

     – Я вас ждала, мне не хотелось бежать и полуодетой открывать.

     – Я бы не возражал. – Он попытался не задерживаться на соблазнительном видении. – Не дай Бог, нагрянул бы какой бродяга.

     – Но вы ж не бродяга, если, конечно, не ведете двойной образ жизни. – Она тронула его губы своими. – Кроме того, бродяги не звонят, прежде чем войти.

     На нее трудно сердиться.

     – Держите всегда дверь запертой, – предостерег он, – это Южная Калифорния, а не заштатный городишко в Юте, где все друг друга знают.

     Марго развеселилась.

     – Ясно, что вы никогда не увлекались просмотром кинофильмов, не видели, к примеру, картины «Местечко Пейтон», – вспомнила она классическую мелодраму о крошечном городке, погрязшем в скандальных тайнах.

     – У меня не было времени смотреть кино. По крайней мере на родном языке, – добавил он.

     Они просмотрели два итальянских фильма, один с субтитрами, другой – без, когда Марго решила, что он готов его воспринимать.

     Она весело тряхнула головой.

     – Так многому надо вас научить, и так мало времени.

     Марго хотела взять свою накидку, лежавшую на диване, но он опередил ее. Оказавшись у нее за спиной, он впервые заметил, насколько глубокий вырез на ее платье сзади. Уняв биение сердца, он осторожно опустил накидку на ее плечи.

     – Тут, сзади, платья немного, верно?

     Она повернулась, улыбаясь прямо ему в лицо.

     – Как раз столько, чтобы возбудить аппетит.

     Куда уж больше, подумал он.

     Зажав под мышкой сумочку, она пристально вгляделась в Брюса.

     – Вы как будто нервничаете.

     Есть отчего. И вина полностью на ней.

     – Я теряю голову от вашей красоты.

     Он открыл дверь, пропуская ее вперед.

     – Ну вот, вы не только выучили итальянский, Брюс, вы еще научились свободно говорить комплименты.

     Взяв ее под руку, он направился к машине.

     – Какие комплименты, я говорю о том, что вижу. Марго села в машину и, повернувшись к Брюсу, почувствовала возбуждающий мужской запах одеколона. Словно она и так уже не стремится к нему.

     Брюс смотрел на нее, лаская взглядом лицо, волосы, грудь. Сейчас он хотел, чтобы она принадлежала только ему. Что, если он не появится на приеме? Может, не заметят? Там будет столько народу...

     Но, смирившись с неизбежным, он решительно нажал на газ.

     – Мне бы хотелось повести вас в какое-нибудь уединенное кафе, где подают настоящий кофе, а три музыканта тихо играют блюзы.

     – Три?

     Он кивнул, свернув на очередном перекрестке.

     – Три – прекрасное число.

     – Числа – ваш конек, – признала она.

     – Да, – тихо откликнулся он, бросив на нее нежный взгляд.

     Брюс еще не попадал в ситуацию, когда самая очаровательная женщина из всех присутствующих появляется с тобой под руку. Ему не надо было оглядываться, чтобы узнать, что все глаза устремились на них, стоило им войти в помещение.

     Вернее, стоило Марго войти в помещение. А он всего лишь сопровождающий, но желающий большего.

     Как странно времена меняются. Не так давно ему хотелось, чтобы все оставалось таким, как есть. Но жизнь – вечное движение. И вот в его жизни прочно занял место его сын. А за ним невестка, которая стала для него настоящей дочерью.

     А теперь появилась женщина. Женщина, заставляющая его кровь кипеть, а воображение уноситься в неведомые дали.

     Все прошлые годы он думал, что никогда в его сердце не будет места никому, кроме Элен. Теперь ясно, что это была ошибка.

     В его возрасте такое открытие подобно катастрофе.

     И еще он обнаружил, что ему не чуждо тщеславие. Ему нравилось, как собравшиеся мужчины смотрят на Марго. С восхищением и желанием. И больше всего нравилось, что она пришла с ним.

     Мужчины смотрели на него с завистью. Искра интереса читалась даже в глазах Вестона, а ведь ему хорошо за шестьдесят, если уже не все семьдесят.

     Брюс заметил Пола, стоявшего вверху на террасе. Как обычно, с ним была удивительно миленькая молодая женщина.

     Пол оцепенело смотрел в их направлении. Брюс не был уверен, узнал ли он его. Зная Пола, он понял, что тот видит только Марго.

     – Вашему магнетизму потребовалось немного времени, чтобы всех сразить, а? – прошептал он ей в ухо.

     – Только не вас, – парировала она.

     Брюс кивком подтвердил, соглашаясь с ней.

     – Я обучаюсь плоховато.

     Она мягко рассмеялась, щекоча дыханием его щеку.

     – Я бы так не сказала.

     Первым к ним подлетел, отрезая дорогу к центру зала и к почетному гостю, Билл Вейкфилд, ведущий инженер-разработчик.

     – Брюс, ты нас всех просто потряс. – Вейкфилд, едва взглянув на Брюса, пожирал глазами Марго. – Кто это очаровательное создание?

     Вейкфилд ему никогда не нравился. Теперь он знал, почему.

     – Билл Вейкфилд, позвольте представить Марго Макклауд. Моя учительница по итальянскому, – добавил он.

     – А! – Глаза Вейкфилда снова похотливо пробежали по телу Марго. – У меня появилось нестерпимое желание открыть учебник. – И, понизив голос, он добавил: – А также бутылку шампанского.

     За свою жизнь Марго много раз встречала таких Вейкфилдов. Он здорово напоминал Джека: сверкал белозубой улыбкой, пытаясь поразить ее воображение.

     – Шампанское туманит голову, с учебой плохо сочетается, – ответила она мягко, без интереса.

     – Не мою, – заверил Вейкфилд тут же. – У меня все только обостряется.

     В ее улыбке тепла не прибавилось.

     – Как мило с вашей стороны.

     Брюс знал по опыту, что Вейкфилд никогда не понимал, что надо вовремя уйти.

     – Этим летом я еду в Рим. Возможно, мне понадобится несколько уроков. Мы могли бы договориться?

     Марго взяла Брюса под руку, почти прильнув к нему. Убив сразу двух зайцев. Инстинкт подсказал ей, что это понравилось одному и совершенно не понравилось другому мужчине.

     – Когда созреете, позвоните Брюсу. Он знает, как до меня добраться.

     Губы Вейкфилда сложились в хитрую ухмылку.

     – Буду удивлен, если Брюс когда-нибудь помнил, как до кого-то надо добираться.

     Что за хамство, подумала она. Если бы они не были в обществе, она бы нашла, что ему сказать. Но сейчас ей не хотелось устраивать сцену.

     Марго почувствовала, как напрягся Брюс. Не надо было смотреть на него, чтобы понять, что он сейчас выступит в ее защиту. Под его рыцарственной внешностью скрывалась не менее рыцарственная суть.

     Слегка потянув Брюса за собой, она оттащила его раньше, чем он смог осуществить свой кровожадный план по вышибанию у Вейкфилда мозгов.

     – Брюс удивительно непредсказуемый человек. Уверена, что и вы об этом знаете. А чтобы удовлетворить ваше любопытство, скажу, что память у Брюса великолепная.

     Марго намеренно промурлыкала последние слова.

     – Вы ведь извините нас, мы собирались пойти поздороваться. Правда, Брюс?

     Он неразборчиво прорычал свое согласие.

     – Ведите себя хорошо.

     Эпизод больше рассмешил ее, чем раздосадовал. Вейкфилдов в мире всегда будет предостаточно. Смысл в умении их обходить.

     – Я хотел размозжить ему череп, – зло сказал он.

     – Я поняла. – Она проглотила смешок.

     Уже лет в пятнадцать Брюс обладал довольно внушительным телосложением. Обладая физической мощью, он почти никогда не использовал ее для выяснения отношений. Но вот сейчас такое желание появилось. Захотелось почувствовать, как нос Вейкфилда вдавится в костяшки его кулака.

     – У меня никогда не возникало подобных порывов.

     Марго усмехнулась.

     – Должна признаться, что в вашем негодовании есть свое обаяние.

     Она снова поглотила все его внимание.

     – У меня нет обаяния.

     – Вы его не видите, потому что у вас нет моих глаз, – поддразнила она.

     – Боюсь, что именно ваши глаза заставили Вейкфилда обнаглеть.

     Ему не хотелось, чтобы люди делали относительно Марго нелестные предположения. Тем более, что это неправда.

     Она кивнула.

     – Наверное. Не стоит зацикливаться на пустяках.

     Она приподнялась на цыпочки и чмокнула его в щеку.

     Брюс удивленно посмотрел на нее. Казалось, ее совершенно не беспокоит, что они находятся в центре зала, битком набитого людьми.

     – Мой сэр Галахад.

     – Ты был прав, – сказал Пол, появляясь перед ними. Его глаза не могли оторваться от Марго. – Эта женщина действительно сногсшибательна.

     Не обращая внимания на то, что в ней видят скорее трофей, нежели разумное существо, Марго изумленно обратилась к Брюсу.

     – Вы называли меня сногсшибательной?

     Хотя в мыслях такое случалось нередко, но Брюс никак не мог вспомнить, чтобы он употреблял такой термин в беседах с Полом.

     – Я... – он запнулся.

     Пол воспользовался возможностью вклиниться между ними.

     – Может, словами такое и не было сказано, но это постоянно подразумевалось. Мы дружим так давно, что я научился читать его мысли. Он такой молчун, что поневоле научишься.

     Он протянул ей руку:

     – Пол Джордано.

     Марго вспомнила его имя и постаралась сделать рукопожатие покрепче, сознавая, что от нее ждут именно этого.

     Брюс взял приятеля за плечи и развернул на сто восемьдесят градусов.

     – По-моему, твоя подружка с нетерпением ждет твоего возвращения.

     – Какая подружка? – изумился Пол. Брюс указал в направлении женщины, которая смотрела в их сторону. – А, да. Джулия. Конечно. – Пол досадливо помотал головой. – Простите меня, я просто потерял голову. – Он с надеждой поглядел на Марго. – Но вы оставите мне один танец?

     – Обязательно. На следующем приеме, – крикнул ему вслед Брюс.

     Марго не скрывала своего веселья.

     – Не слишком-то вежливо с вашей стороны.

     Брюс притворился, что жутко огорчен ее замечанием.

     – Положитесь на меня. Помните, я ведь сэр Галахад? Пол – мой лучший друг, но, кроме этого, он неисправимый бабник. Только что я спас вас от танца с человеком, у которого рук больше, чем щупалец у осьминога.

     – Вы очень заботливы. – Не ревность ли скрывается за его ухищрениями? – Значит ли это, что каждый танец с вами будет образцом целомудренного поведения?

     – Как пожелаете, – прошептал он ей прямо в ухо.

     Дрожь пробежала по ее спине от этого вкрадчивого шепота.

     – Рид, наконец-то. – Вестон постучал его по плечу, появляясь как досадная помеха. – А это...

     – Мисс Марго Макклауд.

     Имя было Вестону знакомо. Он был одном из тех, кто подписывал договор на ее работу для фирмы. Знать бы, что она так хороша, он настоял бы на личной беседе.

     – Преподавательница, понятно. – Он взял ее руку в свои. – От Рида я слышал, что вы прекрасно справились со своей работой.

     Так Брюс рассказывал о ней? Приятно слышать.

     – Профессия учителя вознаграждается успехами учеников.

     – Конечно, – согласился Вестон, беря ее под руку. – После того, как мы развернемся во Флоренции, нам потребуется полностью укомплектовать там штат. Мне не по душе набирать работников со стороны, когда имеются такие замечательные проверенные люди.

     По-птичьи быстро склонив голову к плечу, он уставился ей в глаза.

     – Как вы на это смотрите, вас интересует такое предложение?

     Марго не позволила своим эмоциям отразиться на лице.

     – Мистер Вестон, я всегда заинтересована.

     Его сухой смешок напоминал треск ломающихся веток.

     – Я никогда не устаю выслушивать от красивых женщин такие признания.

     Оглядевшись, он отыскал кого-то взглядом.

     – Пойдемте со мной. Я хочу представить вас обоих кое-кому.

     Брюс знал, кого он имеет в виду. Почетного гостя, Джованни Марчелло. Изящный темноволосый человечек стоял в центре зала, окруженный группой ведущих специалистов фирмы.

     Приближаясь, они слышали, что говорит он один. Его хриплый, с небольшим акцентом голос звучал мелодично. Брюс почувствовал себя как студент перед последним экзаменом.

     Вестон подождал, пока Марчелло умолкнет.

     – Джованни, мне хотелось бы представить вам Брюса Рида, который будет возглавлять наше зарубежное отделение.

     – Зарубежное для вас, но не для меня, – высокомерно откликнулся Джованни, снисходительно усмехнувшись.

     Вестон, памятуя о том, что соглашение еще предстояло подтвердить, поспешил согласиться.

     – Конечно, конечно.

     – Очень приятно познакомиться с вами. – Брюс подал Джованни руку и удостоился лишь беглого взгляда, после чего темные глаза гостя устремились на Марго. Сразу стало ясно, что она произвела сильное впечатление. Брюс отступил в сторону, чтобы представить ее.

     – А это...

     – Самая прелестная женщина, которую я когда-либо видел.

     Льстивые слова полились сплошным потоком, пока Джованни оттеснял с пути Брюса. Он взял руку Марго и прижался губами к кончикам ее пальцев.

     – Скажите мне, как ваше имя, прекрасная дама?

     Она спокойно отвечала по-итальянски.

     При звуках родной речи глаза Джованни вспыхнули.

     – О, вы говорите по-итальянски? – Не скрывая своего удовольствия, он повторил вопрос на итальянском.

     – Немного.

     Джованни немедленно разразился бурной речью, смысл которой был непонятен Брюсу. «Очевидно, я не настолько хорошо выучил язык», – сердито признал он.

     Но Марго явно владела ситуацией. Нельзя сказать, что восхваления, не перестававшие сыпаться в ее адрес, хоть сколько-нибудь ее смутили. Она ответила на несколько первых вопросов Джованни, сказала пару общих фраз, а потом вежливо заметила, что никто, за исключением Брюса, не понимает, о чем они говорят.

     – О, ну конечно! Где мои манеры? – извинился итальянец, хотя его извинения были обращены скорее к ней, чем к прочим присутствующим. – Все дело в том, что мне не часто приходится встречать ангелов, говорящих на моем родном языке. – Черные глаза гостя возбужденно мерцали. – Но вы ведь будете работать в том отделении фирмы, открытие которого мы в данный момент обсуждаем?

     Выдержав паузу, Джованни обратился к Вестону за подтверждением.

     – Я предложил вакансию. – Если это могло послужить для укрепления связей между двумя фирмами, Вестон был готов приложить все усилия.

     Джованни просиял, всем своим видом показывая, что все уже решено.

     – Вы, конечно, согласитесь?! – уверенно сказал он.

     Марго терпеть не могла, когда ее загоняли в угол, даже если перед ней открывались выгодные возможности. Она вспомнила о договоре, лежавшем в сумочке дома. Возможны варианты.

     – Я подумаю, – кивнула она.

     Это не звучало окончательным согласием. Джованни, привыкший добиваться своего и в сфере дел, и в личной жизни, придвинулся ближе.

     – Могу ли я сделать что-нибудь, что повлияет на ваше положительное решение? Только намекните.

     – Благодарю. – Она подарила его кокетливой улыбкой. – Вы очень добры.

     – Да, добр, точно, – согласился он и ударил себя кулаком в грудь. – Моя неотъемлемая черта.

     За их спинами заиграл оркестр. Джованни немедленно поспешил воспользоваться подвернувшейся возможностью и подхватил ее руку.

     – Разрешите вас пригласить?

     Марго удивилась, что до того, как согласиться, непроизвольно взглянула на Брюса, который неохотно кивнул. С неожиданно замершим сердцем она подумала, что никогда раньше такого не случалось. До этого она никогда не оглядывалась, одобряют ее или нет. Ей не требовалось разрешения, чтобы как-то поступить.

     Нельзя отрицать – ей стало небезразлично, что он о ней думает. И это внушало беспокойство.

     Джованни подхватил ее в свои объятия. Как будто для того, чтобы отмести всякие тревожные мысли, она широко улыбнулась ему. Пусть музыка поможет побыть все.

     – Прекрасная мысль – привести ее сюда, – поздравил между тем Вестон Брюса, – видал, как он на нее смотрит?

     – Да, – ровно отвечал Брюс. – Видел.

     Черт, что с ним происходит? Ревность не в его натуре. Так же как и стремление безраздельно кем-то владеть. Тем не менее сейчас он чувствовал и то, и другое. Надо попытаться обуздать себя. Марго не их тех, кто мирится с такими недостатками.

     – Дела пошли, – радовался между тем Вестон. – Похоже, она его крепко зацепила. Этот итальянец болтается, как рыба на крючке, готовый скорее умереть, чем с него сорваться. – Он захихикал, довольный придуманным сравнением.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

     Брюс терпел столько, сколько мог. Все это время он успокаивал себя, словно разговаривал с другом. Что за детские переживания, в самом деле! И он, и Марго, и Джованни вполне взрослые люди и поступать могут соответственно.

     А дело в том, что он отчаянно не хочет, чтобы Марго находилась в объятиях этого Джованни, будь то для танцев или для чего другого. Брюс хотел заключить ее в свои объятия. И только в свои!

     У Джованни Марчелло – обаяние жгучего брюнета, медоточивый голос, кроме того, Брюс неоднократно слышал в конторе, что и денег у него невпроворот. Сочетание блестящее. Сочетание, предполагающее свободный доступ ко всем мыслимым земным благам и развлечениям.

     Брюс опасался, что для Джованни Марго проходит как раз по этой статье, статье развлечений. И что хуже всего, ее может это устраивать.

     Рисковать не стоит.

     Оставив Вестона, Брюс пересек зал и рывком остановил увлекшегося иностранца.

     Неожиданно грубо вырванный из нирваны, в которую он позволил себе погрузиться, прижавшись к прелестной даме, тот недоуменно оглянулся.

     – О, но мы даже не закончили этот танец, – запротестовал он, видя, что Брюс пытается заменить его. Джованни не собирался выпускать Марго из своих объятий.

     – Весь смысл заключается в смене партнеров, – сказал Брюс.

     – Разве существуют такие правила? – Не прерывая танец, Джованни обратился к Марго за разъяснениями.

     Но ответил ему Брюс.

     – Никаких особенных правил не установлено, пара может танцевать, пока танцуется. Кроме правила, что место надо уступить хозяину. – Он выжидательно поглядел на Джованни.

     Мотая головой, не в силах разобраться в изложенных скороговоркой объяснениях, тот наконец сдался.

     – Этот ваш язык, я что-то не совсем понимаю. – Джованни улыбнулся. Брюс ответил ему улыбкой, похожей на оскал. Джованни увидел то, что ему требовалось увидеть. – Но чувства, они одинаковы у всех. Я склоняюсь перед ними, мистер Рид. – Кивнув головой, Джованни ретировался.

     Марго легко скользнула в объятия Брюса, и удовлетворенно вздохнув, положила голову ему на грудь. Ей только показалось или действительно его сердце бьется сильнее, чем обычно? Из-за нее?

     Ее пронизала дрожь.

     – Хорошо, все идет превосходно, – пробормотала она.

     Брюс нежно прижал ее к себе. Он мог поклясться, что, зарывшись лицом в его грудь, она улыбается. По крайней мере одному из них весело.

     Марго подняла голову. И увидала то же, что и Джованни за минуту до этого. Брюс ревновал. Действительно ревновал. Ее самолюбие было польщено.

     – Разве цель приема не в этом? – тихо спросила она. – Заставить Джованни расслабиться, потерять бдительность, чтобы подсунуть бумагу, на которой должна стоять его подпись?

     – Да, но... – Брюс остановился, часть его гнева стала улетучиваться по мере того, как он начинал смотреть на происходящее ее глазами. Усмешка на лице выразила его смятение. – Я, похоже, поступил как осел.

     – Ну, не совсем как осел... – Ее глаза смеялись, казалось, она не очень сердилась. – Скорее, как ослик. – Она открыто улыбнулась. – На самом деле, я нахожу ваше поведение довольно милым.

     – Я докучал вам. – Брюс был сильно расстроен. Не хочется даже думать, какое впечатление он произвел. – Я не всегда так поступаю.

     – Откуда мне знать.

     Он заглянул ей в глаза.

     – Буду счастлив вам продемонстрировать.

     Она насторожилась.

     – Как же?

     Даже если он и заметил неуловимое изменение ее голоса, легкое движение, увеличившее дистанцию между ними, то не подал виду.

     – Почему бы вам не согласиться на предложение Вестона?

     – Которое из двух? – Ее лицо осветилось, легкая отчужденность пропала, будто ее и не было.

     Его глаза говорили о том, о чем вслух не говорилось.

     Брюс не сомневался, что у Вестона появились относительно нее специфические намерения. Да у половины мужчин в этой комнате они появились. И с этим, кстати, ему придется смириться. Остается надеяться, что она даст ему шанс.

     – Предложение поехать во Флоренцию, Марго. Работать на компанию.

     Поедем со мной во Флоренцию, молчаливо взмолился он. Инстинкт подсказывал ему, что если он выразит свою мысль словами, то она откажется. Потому ли, что действительно не хочет, или тут есть еще какие-то препятствия, о которых он пока не может догадаться?

     Марго знала, что соглашаться не собирается. Не может, иначе все рухнет.

     Но в настоящий момент ей хотелось пошалить.

     – Что позволит мне общаться с Джованни на постоянной основе?

     – И со мной, – со значением подчеркнул он и сильнее сжал ее руку, прижимая другой вторую, лежавшую у него на груди.

     – И не беспокойтесь, о Джованни я позабочусь.

     Она постаралась не смеяться. Он такой очаровательно серьезный.

     – Не означает ли это, что если он попробует ко мне сунуться, то спать ему придется в пучине моря?

     – Насчет спать – не знаю, но задремать он может надолго.

     Она представила Брюса, угрожающе размахивающего громадными кулаками над головой хрупкого противника. Похоже на сцену из жизни пещерного человека, но между тем очень трогательно.

     – Я обожаю, когда вы играете мускулами.

     Если бы можно было коснуться ее лица, прижаться губами к глазам, ощутить ее аромат! Сохранился ли запах духов во впадинке на шее? Можно ли его почувствовать на вкус?

     Черт, как хочется узнать.

     – Для вас это шутка, не так ли? – тихо спросил он. Не потому ли, что она не разделяет его чувств?

     Или, может, разделяет?

     Нет, какие шутки, подумала Марго. Все, что делал Брюс, ей не казалось смешным. Лишь трогательно забавным, а это огромная разница.

     – Вам не потребуется сражаться с оказывающими мне внимание мужчинами, Брюс. Я сама справлюсь. Я довольно долго обходилась собственными силами. – Гораздо дольше, чем ей хотелось, и достаточно долго, чтобы привыкнуть и приспособиться.

     – Знаю. – На сей раз он не устоял. Кончиками пальцев убрал с ее лица выбившийся локон. – Может, подошло время позволить проявить себя кому-то другому.

     – Понятия не имею, как. – Оглядевшись, она увидела, что, кроме них, никто не танцует. У них вошло в привычку танцевать независимо от музыки. Марго отпрянула от него. – Музыка прекратилась.

     Единственной музыкой, которая что-то для него значила, были звуки ее голоса, низкого, влекущего. Он продолжал слышать ее.

     Не смущаясь, он кивнул.

     – Да.

     Брюс собирается сказать ей что-то, чего ей слышать не хочется. Марго видела это в его глазах. Она не хотела, чтобы вечер заканчивался, но так и произойдет, если он попросит ее поехать в Италию с ним. Не с компанией, а именно с ним. Она не сможет сделать это, не станет рисковать.

     Почему, почему он хочет все испортить?

     – Может, пойдем посмотрим, где здесь кормят, я проголодалась, – внезапно заявила она.

     Не ожидая его согласия, она резко повернулась на каблуках и направилась к буфету.

     Брюс следил за ней глазами, гадая, что он такого сказал, почему у нее так неожиданно поменялось настроение. Вид у нее стал совсем измученный.

     Он терялся в догадках.

     Вначале, стоило ему воздвигнуть барьер между ними, она легко разрушала его. На помощь к ней приходили острый ум, юмор и очарование. И вот сейчас, когда он понял, что относится к ней очень и очень серьезно, она вдруг сама уходит в сторону.

     Почему?

     Казалось, он интересует ее до тех пор, пока сам равнодушен. Это сбивало с толку. Она не похожа на тех вертушек, которые получают удовольствие, подсчитывая разбитые сердца.

     И тем не менее посторонний наблюдатель пришел бы именно к такому выводу.

     Он не желал оставаться посторонним. Хватит.

     Вздохнув, Брюс отправился за ней вдогонку. Может, они смогут разобраться, в чем причина непонимания между ними. Разобраться раньше, чем препятствие вырастет в неодолимую преграду.

     У буфета он наткнулся на Джованни. Тот, несомненно, специально поджидал его.

     Никакого желания беседовать с Джованни у него не было. Особенно теперь, когда все мысли были заняты одной Марго. Но, кажется, альтернативы не предполагалось.

     Джованни хотел убедить его, что не встанет на пути сильных чувств. Он по-братски хлопнул Брюса по плечу, товарища по битве между полами.

     – Знаете, приятель, я восхищаюсь теми, кто готов отстаивать свою собственность.

     Свою. Можно сказать что угодно. Но лгать не в его привычках.

     Очень просто уверить Джованни, что он и Марго составляют пару. Тогда восторженный итальянец не будет больше ему помехой.

     Просто, но только бесчестно. Он не привык к вранью. Слишком поздно начинать в его возрасте.

     Так ли? – прозвучал в голове внутренний голос. А как же Марго? Разве это не начало нового пути?

     Так или иначе, но представлять Марго как свою собственность означает вести себя нечестно, в первую очередь по отношению к Марго.

     – Если вы имеете в виду Марго, то она не принадлежит мне.

     Брюс огляделся и увидел ее за буфетной стойкой в компании первого вице-президента. Тот хохотал над тем, что она ему рассказывала. У нее талант, подумал он, создавать у людей хорошее настроение.

     – Нет? – Джованни выглядел изумленным. По его лицу начало расплываться удовольствие. – Но, судя по тому, как вы себя вели, как встречаются ваши глаза, я подумал... – Он со значением понизил голос. Брюс отрицательно покачал головой, и улыбка Джованни стала еще шире. – В таком случае Марго ничем не связана?

     – Если кто и связан, то не она.

     – Но... о, понимаю. Вы ухаживаете за ней. И отдаете себе отчет, конечно, что у вас обязательно появятся соперники.

     Это тебе не спортивное состязание, подумал Брюс. Поглядев на Джованни, он увидел, что тот только что не потирает руки от удовольствия.

     – Замечательно. Пока она не приняла решения, вы не можете осуждать меня, если я потанцую с ней. Она – обворожительная женщина. – Итальянец тихо рассмеялся.

     Брюс поднял брови, не понимая, что в этом смешного.

     Джованни пояснил:

     – Если бы она была моей, я бы держал ее под замком, никому даже глазом не разрешил взглянуть. – Его улыбка была простодушной и сластолюбивой одновременно.

     Вот тебе награда за твою правдивость, обругал себя Брюс. Но что тут поделаешь...

     – Конечно, я знаю. – Джованни кивнул. – Очень печально для вас, но удачно для меня. Вы извините меня, я неожиданно ужасно проголодался.

     Брюс не сомневался, что голод Джованни к желудку никакого отношения не имеет. Может, подойти к Марго самому? Несомненно, он успеет первым. Он выше ростом, шаги у него шире.

     Но со стороны будет смотреться очень глупо. Достаточно одного строгого выговора себе за одну ночь. Не собирается же он принимать участие в таких гонках.

     А потом, что бы он ни чувствовал, как бы к ней ни относился, но никаких ограничений по отношению к Марго налагать не имеет права. Даже если бы она была его женщиной.

     Решив выбросить буфет из головы, он отправился в бар. Пожалуй, надо выпить.

     – Вечер удался, как вы думаете? – спросила Марго, когда они выходили из зала.

     Брюс обнял ее за талию. Наконец-то она снова с ним. Джованни практически монополизировал ее на весь вечер.

     – С точки зрения Вестона – да, – согласился он. – Марчелло согласился утром подписать контракт.

     Она уловила его иронию.

     – А с вашей точки зрения?

     Брюс пожал плечами. Ему не хотелось говорить об этом, но раз она спросила, надо отвечать.

     – Я обнаружил в себе некоторые не слишком положительные качества.

     Понятно, что он имеет в виду. Другой бы устроил сцену. Брюс же галантно отступил в сторону, позволив ей самой делать свой выбор. Трудно не восхищаться таким человеком. Так она и делала. Может, даже слишком восхищалась.

     – Вы слишком суровы к самому себе. – Они почти достигли вращающихся дверей, когда она внезапно вспомнила и остановилась. – Мне надо завернуть к стойке портье.

     – Хорошо. – Он повернулся и пошел назад по коридору. – А что?

     – Надо оставить письмо Джованни.

     Ее беззаботное признание ударило его с силой железного кулака. Поскольку они только что расстались, то, вероятно, содержание письма может быть интимного свойства.

     Чего удивляться? На какую женщину не произвело бы впечатление внимание Джованни, а он был просто сверхвнимателен к Марго.

     Настолько внимателен, что один или два раза был на волосок от необходимости впоследствии обратиться к дантисту. Лишь невероятные усилия Брюса по укрощению своего темперамента спасли его от столь печального исхода.

     Портье наблюдал за ними из-за стойки. Когда он разглядел Марго, его улыбка засияла подобно полуденному солнцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю