Текст книги "Оранжерейный цветок и девять растений страсти"
Автор книги: Марго Бервин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
– Я не знаю, какие растения ценные. Я не знала, что и он ценный, пока вы не сказали. Но он упомянул о каких-то девяти растениях в задней комнате.
Я не видела вреда в том, чтобы сказать о девяти растениях, так как не собиралась показывать, где находится прачечная.
– Ты уверена, что он сказал «девять»? Он сказал «девять растений»?
– Да, определенно девять.
– Ты их видела?
– Нет. Он сказал, что я еще не готова. Если я укореню огненный папоротник, он их мне покажет.
– Будь я проклят – девять растений страсти, – пробормотал Эксли скорее для себя, чем для меня.
– Что?
– Ничего. Просто старая история садоводов. Миф растениеводов-профессионалов. – Казалось, Эксли успокоился. Он положил руку мне на плечо, и, даже несмотря на то, что был в рабочих перчатках, было приятно ощущать, как он касается меня. – Просто достань мне таких черенков столько, сколько сможешь. Если некоторые из них прорастут, я дам тебе намного больше, чем ты получаешь сейчас.
Это было не совсем то предложение, которого я ожидала от Эксли, но ведь это только начало.
Я ушла с рынка и направилась прямо на восток, в прачечную. Все, что мне надо было сделать, – показать корни Армандо. Мои способности должны его впечатлить и убедить дать мне еще черенков. Может быть, даже черенки девяти растений из задней комнаты. Девять растений страсти, как назвал их Эксли, и эти слова в его устах звучали столь же сексуально, сколь таинственно звучали они в устах Армандо.
Причина для встречи с ними обоими – Армандо и Эксли – становилась для меня все более очевидной. Это не было связано с кем-то из них. Это было связано со мной, моей работой и моей жизнью. В конце концов, может быть, реклама это не мое призвание. Возможно, я рождена для чего-нибудь более романтического. Вроде выращивания редких тропических растений.
Число девятьБетховен написал девять симфоний. У кошки девять жизней. В бейсбольной команде девять игроков. Выражение «в самую девятку» означает – на высочайшем уровне. «На девятом небе» означает состояние эйфории. Девять – самое большое однозначное число, синоним совершенства.
Когда я добралась до прачечной, Армандо сидел на лавочке спиной к двери, прямо в центре зала.
– Ты вернулась, – не оборачиваясь, сказал он.
– Как вы узнали, что это я?
– В этот час редко кто стирает. Большинство людей дома с семьями, в то время как ты, насколько я понял, не обремененная родственниками или иными связями, можешь ходить в бар или сюда.
Его комментарии были обидными, но я пропустила это мимо ушей.
Он обернулся и засмеялся. Его зубы, очень белые, с ровными промежутками между ними, были слишком мелкими для его крупного тела; шикарные, но девичьи зубы. Его внешний вид меня смутил, но я постаралась задвинуть мысль об этом несоответствии на задворки сознания.
– У меня корни. – Я протянула отросток в целлофане.
– К несчастью, да.
– Что это значит?
– Твои корни – это твоя проблема. Они будут держать тебя на месте и не позволят тебе расти и развиваться. Растениям нужны корни, потому что они не могут сами передвигаться. Корни хорошо служат им, не позволяя ветру сорвать их с места и унести в никуда. Но мы, люди, можем передвигаться по своей воле, и корни нам необязательны. Обычно мы не хотим долго оставаться на месте. Потом, когда мы пытаемся переместиться, мы рвем наши корни, и, поскольку это больно, мы в конце концов остаемся там, где есть.
Армандо протянул руку, и я вложила в нее отросток.
– В следующий раз приноси отросток в бумажном пакете или, еще лучше, заверни его в мокрое полотенце, но никогда не держи в целлофане, если только не хочешь его удушить.
– Конечно, – сказала я, воодушевленная словами «в следующий раз» и мыслями о грядущих доходах. Он поднес корни к флуоресцентной лампе, потом понюхал.
– Ты понравилась малышке. – Он сунул отросток мне прямо в лицо, заставив меня отпрянуть. – Лучше берегись.
– Я-то думала, что это добрый знак.
– Если растение любит тебя, оно может решить подарить тебе что-нибудь. Некоторые из подарков тебе понравятся. А некоторые нет.
– Что за подарки?
Он слегка прикоснулся указательным пальцем к белым корешкам.
– Малютка-растение может тебя загипнотизировать и превратить в жадину. – Он пристально смотрел мне прямо в глаза.
Его взгляд, казалось, отбросил меня еще дальше назад, и мне пришлось ухватиться за один из столов для упаковки, чтобы сохранить равновесие. Армандо сделал ко мне шаг. Я отклонялась назад, пока чуть ли не легла на стол.
– Хочешь еще один черенок? – Он вперил в меня яростный взгляд.
Уже второй раз за день мужчина так смотрел на меня из-за цветочного черенка. Когда дело доходило до устрашения, Джофу Каунсилу было далеко до Эксли или Армандо.
– Да, – произнесла я из своего униженного положения. – Я хочу.
Армандо вскарабкался по лестнице к папоротнику и отрезал для меня отросток
– Может быть, этот принесет тебе еще немного денег, – сказал он, спускаясь.
– Как вы узнали о деньгах?
– Знаю, потому что я дал тебе нечто ценное, а ты вовсе не глупа. Знаю, следуя логике. Знаю, потому что женщина твоего возраста и положения превыше всего ставит денежный эквивалент того, что ей досталось во владение. Такая женщина просто не может ничего видеть в ином свете. И не привыкла вкладывать другой смысл или искать другие ценности в том, что видит перед собой. Например, ты никогда не думала о встрече со мной, о странности или возможных ее причинах. Если бы ты подумала, то, может быть, задумалась о маленьком растении в окне, которое привело тебя ко мне. Я просто знаю, как ценно твое время, и допустил, что ты будешь действовать соответственно и как типичный представитель твоего микросоциума, что ты и сделала.
Мне совсем не понравилось, что я поступаю в соответствии со своим микросоциумом, так как всегда считала, что я намного умнее, ярче и талантливее, чем люди из моего окружения. И мне особенно не понравилось использование им слова «микросоциум». Оно звучало странно в его устах, и от этого я почувствовала себя неуютно.
– Мы все поступаем в соответствии со своим временем и положением. Не волнуйся. Посмотри на меня. Я старый человек, занимающийся садоводством в прачечной. Это определенно в полном соответствии с моим, но не твоим временем и положением. Я совсем не возражаю против того, чтобы принадлежать к своему времени и микросоциуму. Да и ты тоже не возражаешь. Мы находимся в рамках своего социального круга и класса, пока не осознаем это, и сами меняем его, если делаем свой выбор.
– Я могла бы изменить его, если бы так решила.
– Менять что-нибудь в своей жизни очень трудно. Очень и очень немногие способны на это.
Армандо протянул руку с черенком, зажатым в ладони:
– Возьми его и подработай немного. В этом нет ничего плохого: заработать деньги. Считай это подарком от малыша огненного папоротника.
Я взяла черенок. Судя по настроению Армандо, можно было предположить, что время не совсем удачное, но я все равно спросила, можно ли мне увидеть все девять растений.
– Не сегодня.
– Тогда можно я спрошу?
– Безусловно. Ну давай. Спроси что-нибудь.
– Почему их девять? Почему не три или двадцать?
– Хороший вопрос. Я уже начинал беспокоиться, что ты никогда не спросишь. Каждое из этих растений имеет ключ к одному из девяти самых желанных для людей вещей. Без определенного порядка это: удача, власть, магия, знание, жажда приключений, свобода, бессмертие, секс и, конечно, любовь. Отсюда и число девять. Если любое число умножить на девять, то полученные цифры числа всегда в сумме дают девять. По этой причине девять считается магическим числом. Символ неизменной, непреложной истины. Суть завершенности. Совершенный круг, дающий в сумме себя самого и сам себя дополняющий. Прекрасная вещь, ты со мной согласна?
– Никогда об этом раньше не думала, но я согласна.
– Поэтому каждый, кто владеет девятью растениями, совершенен. Этот человек будет иметь в жизни все, что пожелает. Так рождается легенда. Но обладать надо этими девятью растениями одновременно. В то время как одно растение дает власть обладателю, находясь в правильных руках, магическая комбинация из девяти непобедима. Не важно, кто ты.
Мне удалось укоренить черенок огненного папоротника. Теперь я хотела бы увидеть девять растении. Вы говорили, что разрешите мне.
– Сейчас не время.
– Когда?
Возвращайся в сумерках или на рассвете. Когда энергия женщины и мужчины равны, без преобладания какой-либо из них. Это время, когда можно увидеть истинную силу растений. Иначе ты увидишь в лучшем случае только половину этой силы. Ты слишком долго и далеко шла, чтобы увидеть лишь часть.
Я просто хотела увидеть растения. Одиночные или в комбинации, в группе, днем, ночью, одно, девять, где бы то ни было, когда бы то ни было, я просто хотела увидеть растения.
На полпути я остановилась в дверном проеме.
– Почему я? Почему вы показываете их мне?
– Потому что ты мне нравишься.
– Этого недостаточно.
– Потому что ты пришла в мою прачечную.
– Я этому не верю.
– Я тридцать лет выращиваю здесь растения. За это время я встретил всего лишь десять человек, которые были в состоянии изменить что-то в своей судьбе. Ты одна из них.
– Какая связь между этим и разрешением взглянуть на растения?
– Они изменят тебя, если ты позволишь. В этом я рассчитываю на тебя.
– Почему вас заботит, изменюсь ли я?
– Потому что мы оба выиграем. Ты, возможно, даже больше, чем я. А может, и нет. Зависит от того, насколько ты можешь измениться и в каком направлении.
Я побежала из прачечной прямо на овощной рынок, выбросив слова Армандо из головы. Я прибежала, запыхавшись, и протянула отросток. Казалось, Эксли это не впечатлило.
– Я дам тебе за него три сотни.
– Ты сказал: пятьсот.
– Не уверен, что это стоит пятьсот, – сказал он, перекатывая черенок большим и указательным пальцами в перчатках.
– Интересно, почему все так поступают.
– Цена, конечно, зависит от качества.
– Безусловно.
Я посмотрела на черенок на вид он казался вполне приличным. Длинный, ярко-зеленый. Слегка влажный. Насколько я понимала, с ним все было в порядке.
Эксли обнял меня и притянул поближе. Потом положил руку мне на макушку.
– Посмотри на меня. Ты ничего не понимаешь. Это не просто хороший черенок. Он даже не просто отличный. Это совершенный черенок. Он абсолютно совершенен. Здоровый, крепкий, живой, готовый к росту. Ты ведь даже ничего не знаешь о растениях?
– Может, и не знаю, но зато я знаю кое-что о математике.
Эксли отдал мне деньги и потряс мою руку.
– За то, чтобы таких мгновений было побольше.
– Согласна, – повторила я
– Из прачечной, а?
– Точно. Прямо из Колумбии в прачечную.
– Как насчет того, чтобы сегодня вечером отправиться прямо с овощного рынка на обед?
Я уходила от стойки с растениями с пятью сотнями долларов в кармане и предстоящим свиданием с Эксли. Никогда в своей жизни я так легко не зарабатывала деньги.
Я прошла мимо людей, толкающих прогулочные коляски с детьми, – обычно меня ужасно раздражало, что на рынке так многолюдно, но только не сегодня. Сегодня я улыбалась младенцам, а заодно и их родителям.
Я прошла мимо ларька, где продавали красную рыбу, спокойно, без содрогания глядя на живую рыбу в теплой грязной воде. Я даже купила стаканчик сока у продавца моркови, чей блендер был покрыт таким слоем морковных очисток, будто его не мыли по меньшей мере год. Сок был сладким и вкусным.
Прилавок с печеными яблочными пирогами воздействовал на меня так, как должен был: я почувствовала себя вполне здоровой и полноценной. Пошарив в кармане в поисках двух баксов на маленький пирожок, я вытащила вместо этого стодолларовую купюру, и меня охватило предчувствие приятных перемен в жизни. Эти ощущения в сочетании с солнечной погодой, яблочным пирогом и детьми дали мне чувство внутренней гармонии и комфорта. В этот момент я решила поделиться своими доходами с Армандо. Все должно быть честно и справедливо. Я начну бизнес с Эксли, поделюсь с Армандо, и мы все трое будем в выигрыше. Я шла через рынок, довольная сделанным выбором.
СвиданиеВ призрачном свете луны, под покровом ночи, мотылек садится на цветок, опыляет – спаривается с цветком – и исчезает. Мы, люди, делаем абсолютно то же самое, за исключением того, что процедура включает в себя еще и обед. Итак, вкратце, свидание – это когда двое или больше людей едят вместе и общаются, чтобы выяснить, в состоянии ли они переносить общество друг друга, чтобы затем один мог опылить другого под покровом ночи.
Эксли повел меня в «Стрип-Хаус» на Двенадцатой авеню. Хотя это и был один из лучших стейк-баров в округе, где подавали нью-йоркские отбивные, нежные и мягкие, словно подтопленное сливочное масло, я сочла это странным выбором. Стены ресторана были темно-красного цвета. Освещение слабое, цвета горчицы. Романтично, но мрачновато. Будто получила в подарок дюжину черных тюльпанов, прекрасных, но вовсе не тех ярко-желтых, которых ожидаешь.
Когда я пришла, он был уже в баре. Сидел спиной ко мне, и я немного понаблюдала за ним. Он не напевал и не разговаривал с женщиной, сидящей рядом с ним, хот она выглядела вполне мило и смотрела в его сторону. Он просто сидел и ждал. Я могла бы долго так стоять. Было что-то волнующее в том, чтобы наблюдать за тем, как Эксли ждет, но я знала, что заставлять его ждать нечестно, и поэтому пробралась к барной стойке.
Сначала я обратила внимание на его руки. Они были намного светлее, чем лицо, потому что желтые рабочие перчатки, которые он все время носил, защищали их от солнца. Я их видела открытыми в первый раз: они были меньше и более ухоженные, чем я представляла себе, словно садовые перчатки делали всю работу сами.
Рукава светло-голубой рубашки были закатаны и открывали загорелую кожу. Голубизна рубашки была под цвет глаз, и мне показалось, что я на улице и смотрю прямо в небо. Интересно, догадывался ли он об этом. Он не производил впечатления человека, которого заботят такие мелочи, как внешность, поэтому вполне возможно, на самом деле они его заботили.
– Ты хотел стать продавцом растений? – спросила я, когда мы устроились за столом.
Он рассмеялся во весь голос и закатал рукава еще выше, словно приступая к чему-то серьезному.
– То есть ты хочешь знать, была ли у меня когда-нибудь настоящая мечта?
– Нет-нет, я совсем не об этом.
– Лично я считаю, что выращивать и продавать тропические растения в городе Нью-Йорке очень престижно.
Я не привыкла к людям вроде Эксли, чьи представления о честолюбии не были связаны с деньгами.
– В этом городе у людей просто неутолимая потребность в живой природе, – произнес он, намазывая маслом булочку. – У них прямо слюна течет при взгляде на что-то живое, как при виде пищи. Продавать растения в таком мегаполисе – хороший бизнес.
– Да уж, этот город не очень богат зеленью.
– Ты когда-нибудь наблюдала, как люди здесь смотрят на любую живность?
– Нет, на самом деле нет.
– А я видел. Я наблюдаю это целыми днями. Они бродят по рынку, восклицая что-то вроде: «Уууу, ты видел эти помидоры?» Или: «Аааа, глянь на эти классные тюльпаны».
– Итак, одобряют?
– Это не совсем точное слово. Скорее, будто это последний цветок или последний овощ, который они видят. Крайняя степень удивления. Вроде потрясения оттого, что в мире осталось еще что-то настоящее. Когда я впервые это услышал, я расстроился. Мне захотелось привезти в город какое-нибудь дикое растение. Так я и начал.
– Я не скучаю по природе.
– Да нет, скучаешь. Поэтому я тебе и понравился. Ты все еще хочешь верить в миф о нормальном мужчине. И ты увидела его во мне. Я видел парней из твоей тусовки, тех, кто приходят за покупками на овощной рынок. И понимаю, чем привлекателен для женщины твоего типа.
Я поняла, что явно недооценила проницательность Эксли.
– Была замужем?
Я кивнула:
– Четыре года.
– А что за человек был твой муж?
Я улыбнулась:
– Алкоголик.
– Хм. А дети?
– Нет. Он хотел, но я боялась, потому что он слишком много пил.
Я немного помолчала, припоминая разговор с моим бывшим мужем:
«Если ты сейчас уйдешь, у меня никогда не будет ребенка».
«Это не моя вина. Я хотел детей. Ты хотела ждать и ждать. Я не знаю, чего ты ждала».
«Если у меня никогда не будет ребенка, то из-за тебя. Хочу, чтобы ты это знал. Хочу, чтобы ты с этим жил».
«Если бы у тебя был ребенок, как у нормальной женщины, я бы не ушел сейчас. У меня была бы причина остаться».
«Если бы ты пил, как нормальный мужчина, я бы родила. Но если бы я родила ребенка от тебя, мне пришлось бы заботиться о двух людях, которые не могут обойтись без бутылки».
«Ты хочешь сказать, что я ребенок?»
«Я хочу сказать, что ты пьяница».
– Поэтому он ушел? Потому что ты не хотела детей?
– Почему ты решил, что это он ушел?
– Ты производишь впечатление довольно застенчивой женщины.
– Он сказал, что уходит, потому что влюблен в другую. А через год и от нее ушел.
– Спорю, ты была счастлива.
Я засмеялась:
– Очень.
Я раньше никому не рассказывала о своем бывшем муже то, что рассказала сейчас Эксли, и мне стало неловко. Не потому, что мне не нравилось с ним разговаривать, но истинной причиной того, что мы сидели рядом в ресторане, были деньги.
– Почему мы здесь? Из-за нас или из-за черенков?
– Ага. Извечный вопрос «кто мы»?
– Нет, не то.
– Ты думаешь о том, есть ли у нас будущее?
– Остановись. Я просто спросила, почему ты сидишь со мной в этом чудесном ресторане.
– Ладно, я здесь из-за тебя. Но и из-за черенков. Может быть, потому, что черенки я получил от тебя.
– Я купила свое первое растение из-за тебя. Ты это знаешь?
– Первое в твоей жизни?
– Да. Райская птица была моим первым растением.
Он улыбнулся:
– Итак, я у тебя первый.
– Поэтому я здесь.
– Что за человек дал тебе черенки? Человек из прачечной?
– Армандо?
– Он тебе хоть нравится?
– Мне нравится его прачечная, я не знаю, нравится ли он мне.
– Почему нет?
– Он странный. Иногда мне кажется, что он с другой планеты. Но его прачечная самое фантастическое место на свете. Зеленая трава и ярко-красные маки, лаванда и лимонная вербена, пальмы.
– Звучит прямо как райская музыка.
– У него на полу растет мох. Мне просто не может нравиться человек, у которого мох растет на полу.
– Прямо волшебный сад.
– Ну да, сказочный сад со стиральными машинами.
– Когда я был ребенком, отец рассказывал, что сказочные феи живут в норках, во мху около пней. Целыми семьями. Он говорил, что если я лягу на землю и загляну в норки, то смогу их увидеть, но показываются они только маленьким детям.
– Может, поэтому ты так любишь растения. Потому что в глубине души веришь, что внутри растений живут феи.
– Может, тебе нравится прачечная потому, что там во мху обитают феи?
– Может быть.
– Я уже, кажется, говорил тебе, что для женщины, у которой никогда не было дома цветов, у тебя слишком большая тяга к растениям и людям, которые ими занимаются.
– Расскажи мне о девяти растениях.
– Я их никогда не видел. У тебя больше шансов увидеть их, чем у меня.
– На самом деле нет. Сомневаюсь, что Армандо их мне покажет. Он держит их взаперти где-то в дальней комнате прачечной.
– Соображает. – Эксли провел по волосам, приподнимая пальцами верхние, выцветшие на солнце пряди, из-под которых показались более темные волосы. – Девять растений очень красивы и опасны. – Он заглянул мне в глаза. – Как хороший любовник. Близко я видел только одно из них и слышал еще о двух.
– Какое ты видел?
– Синнингию красивую, также известную как глоксиния, растение, олицетворяющее любовь с первого взгляда. Легенда гласит, что любой, кто найдет глоксинию, влюбится в первого встречного.
– И кого же ты увидел?
– В то время я был совершенно один в джунглях Перу, охотился за растениями.
– Ты в Перу охотился за растениями? Господи, ты так сильно подсел на них.
– Когда я впервые увидел глоксинию, поблизости не было никого, в кого можно было бы влюбиться. Немного позже я увидел нескольких человек, которые ехали домой, но я не влюбился ни в кого из них. А вернувшись в Штаты, я увидел первым Джимми, парня, который на рынке рядом со мной продает яблочный сидр. Мы с ним тоже не влюбились друг в друга, если тебе вдруг интересно.
– Итак, ты не думаешь, что это – правда? Нууу, что растения влияют на людей?
– Я полагаю, что надо иметь все девять растений. Когда у тебя только одно, не думаю, чтобы оно работало.
– Ага, вот и Армандо сказал то же самое.
Эксли непроизвольно вздрогнул.
– Кто-нибудь знает, какие именно растения составляют эту девятку? Это где-нибудь написано, в какой-нибудь книге или, может, в стихах?
– Нет. Трудно понять, что это за девять растений. Согласно легенде со временем они меняются, и ты сможешь узнать их, только если они покажутся тебе сами. А они показываются только людям, которые готовы к этому.
– Готовы к чему?
– Точно не знаю. Но догадываюсь, что человек должен быть достаточно мудрый или что-то в этом роде.
– Как, ты думаешь, Армандо их нашел?
– Возможно, они нашли его. Я же сказал, нельзя охотиться за растениями, они должны сами искать тебя. То есть, представь, если бы каждый мог их найти, все люди жили бы в тропических лесах и джунглях Южной Америки и Океании.
– Но ведь ты искал растения в Перу?
– Я был молод и глуп. И верил, что смогу их найти.
– А еще растения, о которых ты слышал?
– Я только знаю, что одно из них суккулент, каких миллионы. А другое относится к растениям, расцветающим по ночам. Женский цветок, который открывается ночью и закрывается днем, как и большинство женщин.
Я улыбнулась и одернула свитер, чтобы он плотнее обтянул меня и подчеркнул фигуру.
– О, не сиди так. – Он развел мои руки, скрещенные на груди.
– Здесь холодно.
Он потер мне плечи:
– Так лучше?
– Не особенно.
Он притянул меня к себе и поцеловал. Это меня удивило. Обычно я ненавидела целоваться в ресторанах. Мне было обидно за других посетителей, у которых, возможно, никого не было потому, что они были либо слишком старыми, чтобы иметь партнера, либо просто одинокими.
Эксли не думал о других людях и поцеловал меня снова. Он был на вкус как медовое масло из булочек, и, когда он остановился, мои губы сами по себе остались приоткрытыми в ожидании новых поцелуев.
Он откинулся на стуле:
– Теплее?
– Намного.
– Раньше говорили, что девять растений даруют вечную жизнь тому, кто ими владеет.
Мне вдруг стало интересно, сколько лет Армандо: ведь у него есть все девять растений.
– Но теперь, – продолжал Эксли, – легенда изменилась, и считается, что девять растений приносят счастье в различных формах: деньги, любовь или даже дети.
Я подумала обо всех этих людях около прачечной. Людях, которые приходили к Армандо. Они приносили ему любовь, деньги и в некотором роде были его детьми.
– Ну, скажем, эти растения очень и очень ценное и удачное приобретение, поскольку приносят людям то, чего они больше всего хотят.
– Почему они не нашли тебя?
– Я все время задаю себе этот вопрос. Я сделал все, что мог, чтобы приготовиться к встрече с растениями, но они не пришли. Люди проводят годы, иногда всю жизнь, оттачивая ум, пытаясь довести до совершенства свое сознание, которое привлечет к ним растения. Они едут в Индию и живут с гуру или проводят годы на Амазонке с шаманами, лекарями и знахарями всех сортов. Но, даже проделав все это, чертовски трудно приобрести все девять растений. Поверь мне, многие так и умерли, не добившись ровным счетом ничего,
– Ради легенды?
– Люди и ради меньшего шли на плаху.
Выйдя из ресторана, Эксли потянул меня на Двенадцатую улицу, между Пятой авеню и Юниверсити-плейс. Мы начали страстно целоваться, обсуждая в перерывах растения и мифы о бессмертии, любовь вообще и воспроизведение потомства в частности. Мы целовались благодаря индейским шаманам, знахарям и черенкам из прачечной в Нижнем Ист-Сайде.
Когда он прижимал меня к себе, от его пиджака пахло свежей землей. Я расстегнула три верхние пуговицы на рубашке Эксли и прижалась лицом к его груди, к мягким, как весенняя трава, волосам.
Он был первым мужчиной, с которым я целовалась после развода, и у меня было ощущение, что вся моя боль и отчаяние стоили этих поцелуев и были выстраданы именно ради них. Так, словно, если бы я никогда не встретила своего мужа, а потом с ним не развелась, я бы не стояла сейчас на углу с продавцом цветов, который целовался лучше, чем кто-либо в моей жизни.
Я схватила его за руку.
– Хочу тебе кое-что показать. Пошли.
– Куда мы идем?
Пройдя четыре улицы и сто раз поцеловавшись, мы добрались до места.
– Вот мы и пришли. Это – прачечная самообслуживания. – Я произнесла это с некоторой долей благоговения.
Эксли слегка отступил, чтобы все лучше разглядеть. Должно быть, мы выглядели как двое ненормальных: с открытыми ртами заглядывающими в грязное, треснувшее окно старой прачечной. Он вынул из кармана зажигалку и прильнул к окну. Пламя зажигалки вдруг выхватило папоротник из темноты, словно рок-звезду в финале шоу.
– Это он. Это огненный папоротник.
Я чувствовала себя так, точно сделала ему величайший в мире подарок.
– Красавец. Восхитительный. – Он повернулся ко мне. – Спасибо за то, что показала его мне. Благодарю тебя за то, что показала мне нечто столь изысканное.
Когда мы уходили оттуда, я взяла его за руку и не отпускала всю дорогу до моей квартиры.
Когда мы вошли, райская птица лежала на боку. Ее длинные листья были неловко подвернуты под каким-то странным углом. Вокруг валялась земля из горшка.
– Ее надо пересадить. Не возражаешь, если я сделаю это?
Эксли прямо-таки уронил мою руку, кинулся к растению и начал собирать землю в горшок
– Она никогда раньше не падала. Однажды опрокинулся кротон, но райская птица никогда.
Я взяла его за руку и тянула, пока он не поднялся. Обняла его за шею и прошептала:
– У меня есть земля и садовые ножницы. Я знаю, что такое земляной ком на корнях. И я обещаю тебе, что сделаю это утром.
– Прости. Это у меня в крови. Она – мой ребенок.
– Я не собираюсь оставлять ее без присмотра и не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.
– Знаю.
Эксли поднял меня и отнес на кровать. Его руки, испачканные землей, выглядели теперь намного лучше. Не такие бледные. Этими руками можно делать все, что угодно: строить дома, рисовать картины, сажать деревья и выразить все, что нужно и хочется. Он нежно гладил меня, как я обычно гладила листья райской птицы. Он разговаривал со мной руками, и я понимала, как сильно соскучилась по такому общению.
Он взял щетку с туалетного столика. Она была очень мягкая, для маленьких детей. Сел на кровать за моей спиной, поднял волосы с плеч и провел по ним щеткой. Не передать, до чего приятно.
– Похоже на низ грибной шляпки. Она как бы сдвигает верхний слой эпидермиса, и кожа в большей степени обнажена для прикосновений. Становишься более чувствительным и более чувственным.
Он провел щеткой по плечам, груди, а затем медленно по волосам.
– Я заново выращиваю тебя и обновляю: убираю все старое. Делаю тебе новую кожу, новые волосы, клетки, новую тебя.
– Я не растение.
– Да нет, именно растение. Твои волосы растут из корней, как растения. При хорошем уходе они вырастают длинными и блестящими. Я забочусь о тебе на клеточном уровне. Все лишнее убираю и отскребаю. – Он пробежал пальцами по моей спине. – Это просто сумка для тела, упаковка, чтобы сохранять форму, чтобы ты выглядела собой. Мне бы хотелось не просто прикоснуться к твоей коже, а сделать это изнутри.
Он занялся со мной любовью, проник внутрь. Было что-то совершенно особенное в такой тесной связи с мужчиной, а может, вовсе и не с мужчиной, а с растением, которое приняло образ человека. Как-то настолько естественно, что напоминало слияние с природой. Нечто заходившее за пределы и обыденность современной жизни, настолько за ее рамками, что для этого еще не придумано точного определения.
На следующий день Эксли не позвонил. И еще через день. И через два. Я скучала по нему. На следующий день, и через час, и даже через минуту, скучала по-настоящему.
Он был первым мужчиной, с которым после развода я занималась любовью. А из-за того, как он любил меня, я чувствовала себя так, словно он вообще был у меня первым. Даже в глазах Карлоса, нашего портье, вместо обычной жалости наконец появилась некоторая надежда. Мне надо было найти Эксли. Я не могла опять видеть жалость в глазах Карлоса.
Через три дня я решила, что ждала достаточно, чтобы соблюсти принятые в Нью-Йорке приличия, и пошла на овощной рынок.
Была суббота, самый оживленный день недели, и на рынке было людно. Я огляделась в поисках Эксли, но на привычном месте его прилавка не было. Я поискала знакомые соседние ларьки, чтобы убедиться, что я в нужном месте. Осмотревшись, я увидела «Барнс энд Ноубл» прямо справа от меня, а немного сбоку индийский магазин с подарками для кошек. Продавец апельсинов из Калифорнии был на своем обычном месте, но Эксли нигде не было видно.
Перемещаться с одного конца рынка на другой в поисках, как они говорили, «удачного места» для продавцов не было чем-то необычным, и маловероятно, что он пропустит субботу, самый прибыльный день недели, поэтому я знала наверняка, что он где-то здесь, в толпе.
Я прошла рынок из конца в конец, вглядываясь в каждого продавца. Я заглядывала за каждый прилавок, даже в задних рядах. Больше половины были уставлены растениями и оставляли лишь узкие тесные проходы, что чрезвычайно затрудняло движение, но даже после того, как я обошла все дважды, я все еще не нашла Эксли.
Я вернулась обратно к Джимми, чей прилавок с яблоками сорта «Гренни Смит» теперь стоял на месте Эксли.
– Вы не знаете, где Дэвид Эксли?
– Парень с тропическими растениями?
– Да, блондин с тропическими растениями, который обычно стоял на этом месте.
– Не-е. Я знаю только, что он разрешил мне поставить прилавок на его место. Обычно я торговал с кузова грузовика, а это как заноза в заднице. Его нет уже пару дней, так я и установил здесь прилавок.
– Как долго?
– Что «как долго»?
– Он сказал вам, как долго вы можете использовать его место?
– Всегда. Он сказал, что уезжает и не вернется обратно.
– Когда он это сказал?
– Ну, не знаю. Четыре, может, пять дней, может, неделю назад. Думаю, в прошлую субботу.
– В прошлую субботу он сказал, что больше не вернется?
Я не стала ждать ответа и помчалась прямо в прачечную. Я уже давно не бегала и, пробежав всего один квартал, ужасно запыхалась, но продолжала бежать, задыхаясь, как девяностолетняя старуха.
Я свернула за угол между Двенадцатой и Первой авеню. И с облегчением увидела, что на улице начинается традиционная субботняя уличная ярмарка. Десятки людей толпились на площади, выбирая самые хорошие места для своих лотков и киосков с майками для взрослых и ползунков с надписью «Я люблю Нью-Йорк». Через час повсюду от жаровен поднимется запах итальянских сосисок, зеленых перцев и лука, а детские рожицы будут покрыты сахарной пудрой с вафельных трубочек. Все выглядело нормально, и я присела, положив руки на колени, чтобы немного перевести дыхание и утереть пот, заливающий глаза.