Текст книги "Судьба оборотня (СИ)"
Автор книги: Маргарита Деревянченко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Глава 14. Дни и ночи
После того, как Блэк снял с меня браслет, я могла сбежать из замка без проблем. Но вот только я уже не стремилась к этому. Слишком уж привыкла к этому бессердечному, но красивому человеку. Ведь были же моменты, когда он становился добрым, когда его лицо озаряла настоящая, теплая улыбка. Вот только одно меня огорчало и приносило боль – происходило это только в присутствии Элен.
Последние дни я ходила жутко сонная – днем я прислуживала Элен, а ночью – следила за Блэком, либо же, когда припадала очередь Кэрри – пробиралась в библиотеку, в надежде отыскать что-то, что поможет мне в борьбе с демоном. Но, к сожалению, именно этой информации не было. Классификация демонов, способы их вызова и прочая дребедень. Но вот информации о том, как убить демона, нигде написано не было.
В первый же день своего дежурства я выпросила у Кэрри амулет невидимости, мотивирую тем, что прямого хода из моей комнаты в спальню Блэка не было.
Я уже почти час следила за Блэком из-за ширмы. Сон барона был беспокойным. Он то и дела ворочался, иногда сквозь зубы прорывался едва слышный стон – видимо потеря крови давала о себе знать. Неудержавшись, я осторожно покинула свое убежище и подошла к нему. Таким беззащитным я его еще не видела – прерывистое дыхание, горячечный вид, ничего не осталось от того злобного человека, которого я знала. Осторожно, боясь разбудить его своим прикосновением, я положила свою руку ему на лоб. Странно, но как только я это сделала, ладонь моя засветилась мягким, золотистым светом, а дыхание Блэка тут же начало выравниваться, кожа – приобретать свой естественный оттенок. Вспомнились слова Белой о том, что узы крови позволяют исцелять человека.
Постояв еще немного я, убедившись, что его ничего больше не беспокоит, осторожно вернулась в тайник.
На следующий день Блэк выглядел весьма бодрым и здоровым. Вот только лицо его отражало задумчивость и некое недоумение, связанные, скорей всего, с его внезапным выздоровлением.
Каждый мой день был занят лишь одним – подготовкой к балу. Мы с Элен писали приглашения, руководили украшение залов, составляли меню, подбирали музыку. Казалось, это совершенно просто, но на самом деле, под вечер мы сильно уставали. Решая все эти проблемы.
В один из вечеров я решила поинтересоваться у девушки, зачем она затеяла все это.
– Элен, а зачем тебе бал?
– Как это, зачем? Вообще-то бал – это прекрасное событие. К тому же именно на балу можно познакомиться с интересными и красивыми парнями. – подмигнула она мне.
– Но ведь у тебя есть Блэк – возразила я.
– А я сейчас не за себя говорю. Ты – красивая и умная девушка, которая заслуживает лучшего. Тебе не к лицу жизнь простой служанки. Возможно, на этом балу ты найдешь свою любовь. А я тебе в этом помогу. – улыбнулась она. – Кстати, я хочу попросить Блэка пригласить в замок Кэрри. Ты с ним знакома? – поинтересовалась она.
– Да. Он незадолго до твоего возвращения покинул замок. – объяснила я ей.
– Вот и прекрасно. Я сегодня же напишу ему. Он живет недалеко отсюда и уже через несколько дней будет тут.
Естественно, о приглашении Элен Кэрри узнал еще до написания письма.
"приехал" он в замок на следующий день.
Мы с Элен как раз были в кабинете Блэка, решая последние проблемы по подготовке к балу, когда дверь распахнулась, впуская внутрь Кэрри.
– Привет, Блэк, Элен, Лиссса – кивнул он мне. – Я тут услышал, что Элен вернулась из школы. – пояснил он Блэку. Не мог не заехать, узнать, как у нее дела. Я сегодня же покину твой замок. – добавил он с язвинкой в голосе.
– Блэк, Кэрр, вы что, поссорились? – удивилась девушка.
– Ну есть немного, но это уже в прошлом. Я скучал за тобой, дружище. – внезапно улыбнулся барон. – Оставайся у нас. Скоро будет бал.
– Спасибо, я останусь. – кивнул Кэрри. И я, решив не мешать их общению, тенью выскользнула за дверь.
Этой же ночью я в очередной раз пробралась в библиотеку, собираясь обыскать все в последний раз. Возможно, я просто пропустила нужную книгу. Едва я зашла в зал, меня насторожил звук, идущий от одного из стеллажей. Активировав амулет, я решила подойти поближе к источнику шума и выяснить, кто же это может быть. На мое удивление, это оказался Кэрри.
– Что ты тут делаешь? – окликнула я его. – Сегодня же твоя очередь дежурить.
– Да, я знаю. Вот только я решил не тратить время зря, и взять почитать несколько книг по магии. Пролистать, пока буду сидеть в тайнике. Возможно, получиться отыскать что-либо стоящее. Вот, возьму, пожалуй эти. – пояснил он мне, и, схватив несколько книг, спешно покинул библиотеку.
Глава 15. Бал
Две недели незаметно пролетели и настал день бала. Гости начали съезжаться еще с утра. Большинство из них были молодыми людьми, чуть меньше было девушек. Старше тридцати лет Элен отказалась приглашать, решив устроить из бала смотрины. Естественно, меня, до начала бала, было решено не выпускать из комнаты. Не успела я проснуться после очередного похода в библиотеку, как меня тут же принялись приводить в порядок. Причем делать что-либо самой мне не позволили, прислав несколько служанок, которые тут же приняли купать, причесывать, красить меня. Хорошо хоть платье мы с Элен выбрали и слегка перешили под мою фигуру еще неделю назад, иначе я бы просто не выдержала.
К шести часам вечера зеркало отражало аристократическую красавицу, о чем не преминули заметить Элен с Кэрри.
– Лисонька, ну пойдем уже. Нас там уже ждут. – уговаривала меня девушка, видя, что я засмущалась и оробела после их комплиментов.
Я с тихим вздохом поднялась с дивана и последовала в зеркальную залу.
Спускаясь по лестнице в зал, я ловила на себе восхищенные взгляды мужчин. Еще бы, демоница знала, что хотела. Я, в темно-зеленом бархатном платье, которое выгодно оттеняло цвет глаз, в туго затянутом корсете, с накрученными и уложенными в сложную, но безумно красивую прическу волосами, слегка подкрашенная, явно не походила на ту, вечно запуганную девушку по имени Лисса.
Возможно, мне показалось, но даже Блэк на мгновение кинул на меня полный восхищения взгляд. Но уже через секунду отвел его, словно бы усомнившись в своем душевном здравии. Я же сделав вид, что не заметила этого, медленно спустилась и подошла к Элен и Кэрри, которые стояли вместе.
– Ну вот, а ты – боялась. – ободряюще улыбнулся мне парень. – Давай потанцуем. – предложил он мне.
– Но я… ведь не умею, – призналась я со стыдом.
– Ничего, заодно и научу. А то я боюсь, ты потом от кавалеров не отобьешься. – подмигнул он мне и повел в середину зала.
Друг отлично танцевал и был превосходным учителем, так что вскоре я уже знала основные движения и па, и могла вполне сносно танцевать.
Кэрри оказался прав, и я просто не знала отбоя от поклонников. Станцевав пару вальсов, я присела на диван, решив немного передохнуть. Заметив, что я осталась одна, ко мне подошел один из еще незнакомых мне парней.
– Я просто поражен Вашей красотой, леди, – сказал он мне. – Меня зовут Кайри.
– Очень приятно, Кайри, я – Лисса.
– О, Ваше имя уже знают все в этом зале.
Я вконец смутилась от его слов. Парень, заметив мое смущение, протянул мне руку, приглашая на быстрый танец, в котором девушка меняла партнера через каждые десять шагов, что делало танец весьма веселым и способствовало знакомству.
Как только настало время сменить партнера, меня перехватил Блэк, который, со мной, как я поняла, танцевать не намеревался. Сжав мою руку до боли, он наклонился ко мне:
– Что, развлекаемся? – со злобой спросил он.
Я неосознанно попыталась отпрянула от него, но он, словно бы не заметив этого, потащил меня к дивану, на котором я сидела пару минут назад. Я присев, постаралась отдвинуться подальше от барона.
– Если ты еще хоть с кем-то станцуешь, то сильно об этом пожалеешь, предупредил меня барон, и шутливо поклонившись, покинул меня, дрожащую от страха.
Все оставшееся время я просидела не диванчике, делая вид, что мне плохо и отказывалась от предложений потанцевать. Элен не могла понять такого моего поведения. Кэрри же, видевший издалека наш разговор, лишь с сочувствием смотрел на меня.
Когда бал закончился, я немедленно поднялась в свою комнату. Сегодня была моя очередь дежурить, и мне еще предстояло переодеться и привести себя в соответствующий вид.
Глава 16. Нападение
На следующий день я смогла позволить себе немного поспать, так как Блэк, проснулся как всегда рано, а вот Элен, утомленная балом решила понежиться в кровати минимум до обеда. Я же позволить себе такого удовольствия не могла, и поэтому уже часов в десять было на ногах. Наскоро причесавшись, я отправилась на кухню, решив перекусить, а затем приступить к уборке бального зала, ведь по условию Блэка убрать за собой мы должны были сами. Но по дороге вниз меня перехватила Алиса.
– Стой. Мне сегодня надо съездить в одно место. Блэк разрешил взять мне тебя с собой. Видишь ли – перехватила она мой изумленный взгляд. – я не могу поехать в замок без служанки. Ты – идеальный вариант. Поэтому собирайся. Завтра мы уже вернемся. – высокомерным тоном произнесла она.
Прикинув, что Кэрри сегодня должен дежурить, а значит, мне можно покинут замок на сутки, я бросила в сумку несколько платьев и спустилась вниз. Алиса уже ждала меня в карете.
Весь путь до замка прошел в полном молчании. Девушка явно не собиралась опускаться до разговора со мной, я же, видя это, ничего у нее и не пыталась спрашивать. Дорога заняла у нас почти весь день, лишь к вечеру мы подъехали к древнему замку.
Моя комната оказалась весьма просторной, с большими, деревянными окнами. Не успела я толком осмотреться, как в комнату зашла служанка, пригласившая меня спуститься вниз на ужин. Поблагодарив девушку, я покинула комнату.
В обеденном сидели уже все, исключая меня. Я поздоровалась с теми, кого сегодня еще не видела и присев на свое место, занялась едой, прислушиваясь к разговорам, но сама в них не участвовала.
– А где Кэрри? – спросила хозяйка замка у Лиссы. – Он у Блэка?
– О, нет, тетушка. Сегодня утром он уехал из замка по поручению Блэка. Вернется лишь через неделю.
От этих слов все внутри меня похолодело. Блэк остался наедине с демоницей. Кэрри, наверняка понадеялся, что я узнаю о его отсутствии, и могу подежурить за него. Вот только, кто бы мог подумать, что Алисе именно сегодня придет в голову идея уехать из замка, да еще и меня прихватить с собой в качестве служанки-компаньонки.
– Вам плохо? – поинтересовалась тетушка Алисы, заметив мое состояние.
– Да, есть немного – прошептала я едва слышно.
– Милочка, идите к себе, отдохните. – посоветовала она, глядя на меня с сочувствием.
– Спасибо! – поблагодарила я ее и спешно отправилась в свою комнату.
Там, переодевшись в из платья в штаны и кофту и взяв несколько кинжалов, я открыла окно, и, превратившись в оборотня, выпрыгнула на улицу. Там моросил мелкий дождь, что заставило меня поморщиться, ведь могут остаться следы, но затем отбросила эту мысль, как второстепенную. В облике оборотня я могла бежать в несколько раз быстрее лошадей, и потому уже через час, мокрая и запыхавшаяся, я, приняв более привычный облик, уже скользила по закоулкам потайного хода. Едва я приблизилась к комнате Блэка на расстояние, позволявшее слышать все происходящее в комнате, как до меня донесся голос двух людей – Элен и Блэка.
– Знаешь, я ведь не та, за кого ты меня принимаешь, – услышала я.
– Вот как? – с усмешкой в голосе переспросил Блэк. Он явно не понимал, чем ему это грозит. Я же, услышав эти слова, постаралась как можно быстрее подобраться ко входу, пока что решив оставаться в тени.
– Да-да. – с коварной усмешкой протянула девушка. Все ее маска доброты начала спадать, так же как и лицо, начавшее меняться. Прямо на глазах исчезала Элен, а появлялась вместо нее злобная демонесса.
Блэк не успел ничего сказать, пораженный превращением Элен, как та уже ударила его рукой. Барон, не удержавшись на ногах, упал, и, ударившись о спинку кровати головой, потерял сознание.
Поняв, что медлить нельзя, я вышла из своего укрытия, сняв невидимость.
– Стой. – голос срывался, но я решила стоять до конца…
– Ой, кого я вижу. Маленькую, глупенькую Лиссу. Решила мне помешать? – спросила она ехидным голосом.
– Да, решила. А тебя что-то удивляет? – посмотрела я ей прямо в глаза.
– Глупая, влюбленная девчонка. Да что ты можешь мне сделать? Ты, обычный человек, не имеющий даже малого магического потенциала. Разве что любопытна до ужаса. Первее всех догадалась кто я. Странно, что мои действия не смогли тебя переубедить. – удивилась она. – Да ну ладно, ты мне не помеха, так что постой-ка пока в уголке, посмотри на смерть своего Блэка. – усмехнулась она. Щелкнув пальцами демоница прошептала что-то, и я ощутила, что не могу сдвинуться с места.
– Ну что, приступим?! – она взмахнула рукой, вызывая тонкую огненную плеть, которая тут же опустилась на Блэка.
Увидев это, я вскрикнула и метнула в нее кинжал, который, к сожалению, ничего не причинил Элен, заставив ее лишь усмехнуться.
– Холодное оружие для нас – ничто. Убить меня может лишь чистокровный демон или от того оружия, от которого погибло моя последняя маска.
– "Маска, говоришь, – подумала я. – Элен умерла от руки когтей оборотня. Это же своеобразное оружие. Ну-ну, осмотрим, кто кого". Мгновенно просчитав все варианты, я кинула второй кинжал в руку демоницы, выбивая из нее плеть, и тут же трансформировалась в оборотня. Та еще не успела ничего понять, как я вцепилась своими когтями ей в горло, разрывая его на мелкие кусочки. Через пару секунд все закончилось. Отойдя от демоницы на пару шагов, я, превратившись в человека, подхватила огненную плеть, полоснула ей пару раз по горлу демоницы, уничтожая следы своих когтей. И, позвонив в звонок для прислуги, скрылась в подземном ходе.
По пути в замок, я нашла реку, где смыла с себя кровь демоницы. Подбежав к замку и отряхнув с шерсти капельки воды, я впрыгнула обратно в комнату, и, переодевшись, легла спать.
Естественно, сон ко мне в ту ночь так и не пришел. Едва дождавшись утра, я вскочила, пытаясь заняться хоть чем-то, что могло бы отвлечь меня от мыслей о Блэке. Но как оказалось, этому не суждено было сбыться.
Едва я привела себя в порядок, как в комнату ворвалась Алиса:
– Быстро собирайся. На Блэка ночью напали. Мы сейчас же возвращаемся.
Кивнув, я тут же выскочила вслед за ней.
– А кто на него напал? – спросила я девушку, когда карета тронулась.
– Элен. Она оказалась демоном. Хорошо хоть кто-то помог ему. Вот только кто, не знаю. – ответила Алиса обеспокоенным голосом.
Конечно, приехав в замок, первым делом мы кинулись к Блэку. Алиса впервые в жизни не выгнала меня и позволила подойти к Блэку.
Выглядел барон довольно-таки жутко. Плеть почти не затронула лица, лишь немного задела скулу. Зато все лицо и спина были исполосованы. Выздоровление обещало затянуться на несколько месяцев…
Глава 17. Выздоровление
Я вызвалась быть сиделкой при Блэке. Во-первых, это позволяло мне проводить с ним больше времени, а во-вторых, так я могла незаметно лечить его при помощи крови. Иногда меня сменяли другие служанки, изредка – Алиса.
Когда Блэк впервые после нападения пришел в себя, рядом с ним оказалась я. Открыв глаза, Блэк начал осматриваться, пытаясь понять, где он находиться, когда взгляд его остановился на мне.
– Ты еще тут? – спросил он удивленно.
– Да, господин. – ответила я.
– Я – Блэк. Не называй меня господином. – попросил он, и добавил – я рад, что ты осталась.
Я промолчала, пытаясь понять, что означают слова барона. Блэк же, снова погрузился в пучину сна. С этого дня он пошел на поправку. О судьбе Элен барон не спрашивал, видимо понимая, что раз он жив, то с демоницей уже покончено.
– Почему ты не ушла? – спросил в один из дней Блэк у меня. – Веждь браслет больше не удерживал тебя тут.
– Не знаю. – просто ответила я.
– Ты теперь не пленница в замке. – огорошил меня Блэк. – Можешь жить тут на правах гостьи.
– Спасибо. – я отвела глаза, боясь, что барон увидит в них радость.
– Да не за что.
Прошло еще несколько дней, и барон уже полностью окреп, необходимости сидеть возле него уже не было, и я теперь большую часть времени проводила в саду.
Вот и сейчас, бродя среди вечномолодых деревьев, я задумалась о своем, как внезапно сзади меня раздался голос Блэка.
– Тебе здесь нравиться?
– Да, конечно. Это чудесное место. – ответила я.
– Его возвели в честь моей бабушки. С тех пор, в этом саду ставиться статуя жены хозяина замка. Когда-то и я велел поставить в ней статую Элен, думая, что она является моей единственной любовью и надеясь, что она станет моей женой. Но этому не суждено было произойти. Все эти годы я думал, что люблю только ее, но не так давно все мои иллюзия развеялись.
Я молчала, понимая, что Блэк очень расстроен произошедшим месяц назад.
– И вот теперь я думаю, стоит ли ставить в этом парке статую той, которая излечила меня от ненависти и злобы, которая смогла подарить мне надежду на любовь… – задумчиво произнес он, а мое сердце ощутило боль, когда я поняла, что Блэк нашел себе новую пассию. – Мне кажется, что твоя статуя будет прекрасно смотреться в тени этой березы. – внезапно добавил он.
Я с удивлением уставилась на него.
– Да, я полюбил тебя, сам этого не подозревая. Наверное, еще до отъезда Кэрри, когда увидел вас в саду. Но тогда я еще не подозревал, что люблю. Чуть позже, на балу, когда я увидел тебя, спускающуюся по лестнице, мне в голову пришла эта мысль, но я прогнал ее как глупую. Только лишь придя в себя, когда ты сидела возле меня, я решил перестать бороться с собой, противиться любви. За это время я о многом подумал, оценить свое поведение. Я сильно изменился и таким монстром, как раньше, быть не собираюсь. Я не прошу тебя ответить мне сейчас. Подумай над моими словами и взвесь все за и против. А потом ответишь, мне, стоит ли мне надеяться на взаимность или нет. – Сказав это, Блэк исчез, не дав мне времени сказать что-либо в ответ.
Глава 18. Эпилог
В состоянии близком к шоку, я шла по замку, когда меня вдруг остановил окрик Кэрри, который видимо только сегодня вернулся в замок. Почти месяц от него не было известий, и я уже стала волноваться, когда он наконец-таки вернулся
– Лисса, привет!
– Привет Кэр. Столько всего произошла за то время, пока тебя не было.
– Я знаю. Пойдем к тебе, расскажешь, что было на самом деле. – попросил он, и я, согласившись отправилась к себе.
– Так что случилось? Как ты ее остановила? – Спросил Кэрри, закрыв дверь и присев на диван.
– В тот вечер, когда ты покинул замок…. – начала я рассказ. Кэрри внимательно слушал меня, уточняя некоторые детали. Когда мой рассказ уже почти подошел к концу, дверь распахнулась, впуская Алису.
– Ну-ну… оказывается наша Лисонька оборотень. – прошипела она. Занятно, занятно. Я думаю, Блэк будет очень рад узнать об этом! – усмехнувшись, девушка выбежала из комнаты.
– Стой! – крикнул Керри, первым выйдя из ступора и кинувшись за ней.
Я же, понимая, что это уже ничего не изменить, осталась в комнате. Немного отойдя от шока, я заметалась по комнате, не зная, куда мне спрятаться. Я знала, как Блэк относится к оборотням, а Алиса, конечно же, все ему расскажет, остановить ее не в силах Кэрри, если еще не рассказала. Даже если Блэк и любит меня, то узнав, что я скрыла от него правду, навряд ли будет чувствовать по отношению ко мне что-либо кроме ненависти, а этого я бы не перенесла.
Услышав тяжелые шаги в конце коридора, которые явно принадлежали Блэку, я растеряно окинула взглядом комнату еще раз. Шаги приближались, и тут мой взгляд наткнулся на окно. Шансов выжить, после падения с тридцатиметровой высоты, было слишком мало, но выбирать не приходилось. Я быстро вскочила на окно и прыгнула, но в последний момент схватилась за подоконник обеими руками, надеясь, что Блэк все-таки не будет искать меня. Дверь открылась, и я услышала голос Блэка.
– Ну и где она? Я тут никого не вижу. Наверняка она уже убежала. – говорил он кому-то.
– Но я не виноват, господин.
– Виноват, если ты не найдешь Лиссу в ближайшее время, то можешь попрощаться со своей непыльной работой. – пообещал Блэк.
Я почувствовала, как по моей щеке сбежала слеза. Блэк действительно ищет меня, и скорее всего для того, чтобы отомстить. Я медленно разжала руки, поняв, что жизнь для меня утратила всякий смысл и закрыла глаза, падая вниз, но разбиться мне не удалось – я снова неосознанно превратилась в волка и приземлилась на все четыре лапы. Последний раз оглянувшись на замок, я побежала в лес, развивая бешеную скорость, доступную только оборотням. Слезы, лившиеся из зеленых, волчих глаз сушил встречный ветер. Я бежала вперед, не замечая начавшийся ливень, больно хлеставший меня своими косыми каплями. Сейчас мне было все равно, что творится вокруг, меня волновала лишь рана в сердце, которая с каждой секундой увеличивалась, причиняя невыносимую боль. Слишком уж больно было терять счастье и любовь, чувствовать себя обратно никому не нужной. Слишком уж много разочарований принес мне этот день – внезапная перемена в отношении Блэка ко мне, осознание того, что я чужая и в мире людей, и в мире оборотней.
Я бежала по лесу без остановок почти сутки. Все тело болело от ушибов и царапин, мышцы уже не могли переносить нагрузки. Наконец я свалилась под деревом и поняла, что у меня нет сил даже на охоту, а также, что я скоро просто-напросто окоченею от холода. Но мне было все равно. Моих сил хватило лишь на то, чтобы свернуться калачиком и, закрыв уставшие глаза, провалиться в черную дыру сна.
**** **** **** ****
Блэк не находил себе места. Охотники давно уже должны были найти Лиссу, но от них не было никаких известий. Ведь он нанял лучших из лучших, тех, для которых просто не существовало преград. Он отчаянно боялся за Лису, боялся того, что она может сделать, испугавшись его гнева.
Конечно, когда он только узнал о том, что девушка оборотень и что это именно она похитила у него Изумруд, то он сильно разозлился на нее, за то, что она обманывала его все это время, за то, что не рас скрыла своей тайны тогда, в саду. А ведь он относя к ней, как к человеку, девушке, любимой… Но затем понял причину, по которой Лисса не выдала свой секрет – она слишком боялась его мести, зная, как он относиться к оборотням и ворам. Откуда же ей было знать, что его ненависть ко всему живому прошла, причем благодаря ей. Он сразу же кинулся ее искать, понимая, что может случиться, если Лисса узнает о том, что ему все рассказали, но было уже поздно – девушка пропала. Сначала он приказал обыскать весь замок, затем его окрестности, но все было напрасно. Тогда он решил нанять лучших Охотников для ее поисков. И вот уже прошла неделя, но ее до сих пор не нашли, и с каждым днем Блэк понимал, что вместе с Лиссой потерял смысл жизни. С тех пор, как эта золотоволосая девушка появилась в его жизни, он стал меняться в лучшую сторону – исчезла его угрюмость, злость, он стал добрее. Люди удивлялись, ведь раньше его знали как кровавого барона, грозу здешних земель. С той ночи, когда Лисса спасла его от демоницы, о чем он узнал уже от Кэрри, а затем почти месяц выхаживала его, с тех пор, как он понял, насколько она ему дорога, у него появился смысл жизни, который сейчас бесследно исчез вместе с ней.
Внезапно дверь в кабинет распахнулась, и в нее вошел один из Охотников.
– Мы нашли ее, господин.
– Где она? – Блэк мгновенно вскочил с кресла.
– Пойдемте. – развернулся Охотник.
Он провел Блэка в одну из комнат и, указав на кровать, сказал:
– Мы нашли ее в лесу. Она сильно замерзла и была без сознания. В принципе она и сейчас без него. Навряд ли она доживет до завтра – после этого Охотник покинул комнату, тихо закрыв дверь.
Блэк подошел к кровати. На ней лежала снежно-белая волчица. На ее теле было множество ран, а дыхание было прерывисто и тихо. Блэк опустился на колени перед оборотнем и тихо, почти беззвучно заплакал. Он слишком явственно видел то, что Лисса действительно умирала. Ни один врач не взялся бы лечить оборотня и это было слишком хорошо ему известно. А он сам ничего не мог поделать. Той крупицы магии, которой он владел, было недостаточно для того, чтобы излечить ее.
Внезапно в комнате что-то вспыхнуло. Блэк обернулся и увидел свою мать.
– Я вижу ты плачешь. Впервые в жизни. Даже когда погибла Элен ты не плакал, предпочитая ярость слезам… Ее смерть была лишь возможностью найти причину, чтобы причинять боль другим, скрывая это под личиной мести– склонила она голову. – странно. Я всегда думала, что человеческие чувства тебе не подвластны. Неужели тебе действительно так дорога эта девушка? Ты ведь просто не умеешь любить.
– Да, я не умел, но человек всему учиться. Она – смысл моей жизни….
– Неужели? Насколько я помню, ты всегда дорожил своим титулом и замком. Гордился тем, что ты человек, полудемон. Человеческая жизнь ничего для тебя не значила. Ты издевался над людьми, заставляя их страдать. Мне всегда казалось, что именно это было смыслом твоего существования.
– Знаешь мама, сейчас я понял, какую боль ощущали люди, над которыми я издевался. Возможно судьба решила меня наказать, вот только… – Блэк запнулся, украдкой смахивая слезу.
– Да, Лисса тут ни при чем. – закончила Лия. – Знаешь, я всю жизнь надеялась, что ты перестанешь быть таким монстром. Как оказалось не напрасно. Вот только я не могу понять, почему ты не вылечишь ее, раз так любишь.
– У меня слишком мало силы, ты же сама это знаешь! – взорвался Блэк. – если бы можно было повернуть время вспять. Я готов на коленях просить прощения у всех, кому причинил боль, лишь бы Лисса выздоровела.
– Да, твоих сил не достаточно, чтобы излечить человека, не связанного с тобой кровью. Но Лисса твоя жена, если ты этого не знаешь.
– Но как? Ведь моя жена умерла….
– Больше верь розказням своих слуг. Они не заметили, когда Лисса сбежала, а затем испугались твоего гнева и сказали первое, что пришло в голову.
– Но почему Лисса сама мне этого не сказала? Ведь в последнее время я сильно изменился.
– А ты как думаешь? Вспомни себя полгода назад. Ты же был монстром! Девушка ведь не знала, насколько сильно изменился твой характер, боялась, что ее слова разбудять в тебе прежнего монстра. – вздохнула Лия.
– Да, я им был… – грустно вздохнул Блэк и склонился над девушкой – но теперь я изменился и никогда не стану таким как прежде. По крайней мере, пока она будет жить…
Лия улыбнулась и исчезла, чтобы не мешать сыну лечить ту, которая смогла сделать его человеком. Что-то подсказывало ей, что Блэк сказал правду, а значит, все у него получится.