355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарита Деревянченко » Судьба оборотня (СИ) » Текст книги (страница 4)
Судьба оборотня (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:48

Текст книги "Судьба оборотня (СИ)"


Автор книги: Маргарита Деревянченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 8. Новая встреча

Блэк, задумавшись, ехал по лесу. Сегодня была очередная, так сказать плановая, охота на его врагов – оборотней. Он уже вполне успел оправиться после своей внезапной и странной болезни, причин которой до сих пор не смог выяснить. Более вероятной ему казалась версия отравления, виновников коего он незамедлительно наказал, предпочтя не разбираться, виноват ли его повар в этом или нет. Вот только был ли бедняга виноват в самом деле, Блэк так и не понял и теперь, в первые в жизни, мучился чувством вины.

– Что с тобой? – вывел его из задумчивости голос Алисы. Она, кроме нескольких человек из его охраны, была единственной, кто ездил с Блэком на охоту. И если охрана ездила в эти рейды только из-за того, что это входило в их обязанности, то Алиса – исключительно ради удовольствия. Кэрри, хотя и жил в замке большую часть года, стараясь хоть как-то повлиять на барона, всегда оставался в крепости. Ему было больно смотреть на смерть живых существ. А предотвратить их мучения было не в его силах.

– Думаю, а что если причина не в том, что кто-то хотел меня отравить…

– А в чем же тогда?

– Я и сам не знаю. Но яды так не действуют. Сама вспомни, мы ведь изучили действия почти всех существующих на земле ядов.

– Заметь, ПОЧТИ всех. Мало ли какой яд могли изготовить твои враги. – фыркнула девушка.

– Да, наверное ты права… – начал было барон, но его отвлекли посторонние звуки. Кричала та часть охраны, которая ушла немного вперед.

– Что там уже случилось? – поинтересовался Блэк, подзывая к себе начальника.

– Там девушка. Мертвая. – ответил тот, стараясь спрятать глаза.

– Ты уверен, что она мертва? – Блэк пришпорил лошадь, не дожидаясь ответа.

Выехав на поляну он вздрогнул. Представшая пред ним картина живо напомнила события, произошедшие несколько лет назад. Небольшая поляна была укрыта комьями шерсти, покрытыми кровью. А на ее краю, прислонившись к дереву, лежала окровавленная девушка в изодранной в клочья одежде. Одного взгляда хватило бы, чтобы сказать, на этом свете она уже не жилец. Страшные раны по всему телу, невидимые глазу, но явно существующие переломы, и другие травмы говорили сами за себя.

Блэк хотел уже развернуться обратно, так как проверять жива ли девушка было бесполезно, но все же что-то заставило его подъехать поближе. Спешив с коня, он наклонился над девушкой. Удивительно, но она еще дышала.

– Она еще жива… – тихо прошептал он.

– Ну и что? Все рано это не на долго – фыркнула Алиса. – Бросай ее и поехали дальше.

– Нет! – твердо возразил Блэк. – Мы сейчас же отвезем ее в замок.

– Зачем? Зачем тебе нужна абсолютно незнакомая оборванка? – разозлилась его сестра, недовольная тем, что охота в э тот раз срывается.

– Это. Не. Твое. Дело. – чеканя каждое слово твердо возразил Блэк. Он и сам не знал, зачем это было ему надо, но какая-то частица его все же хотела помочь этой девушке.

Бережно укутав Лиссу в свой плащ, Блэк, взлетев в седло, приказал осторожно подать ему девушку. Все пытались помочь ему. Один из охранников поскакал в замок за Кэрри, который мог бы подлечить раны девушки магией. Одна только Алиса не могла смириться с внезапной добротой брата. Она совершенно не понимала, почему какая-то оборванка должна жить, в то время, как ее лучшая подруга мертва, почему оборотни пощадили лицо этой же самой оборванки, в то время как ее изуродовано, вместе с ее жизнью… А самое главное, она не понимала причины внезапной доброты своего брата. Хотя этого никто не понимал. А правда была в том, что кровь человека маленькими, едва заметными шажками пыталась победить демона и оборотня, и это, в какой-то мере, ей удавалось, но говорить о полной победе было еще слишком рано.

*** **** **** ***

Недалеко от замка их встретил Кэрри. Мгновенно оценив все ранения девушки, он наложил пару заклинаний, чтобы остановить кровотечения и слегка обезболить раны. Конечно, тех знаний, которым обладал молодой человек, маг-самоучка, не было достаточно для того, чтобы вылечить девушку, но сейчас главным было довезти ее до замка живой, где ей смогли бы оказать помощь лекарь и более квалифицированный маг.

– Кто она и что с ней случилось? – поинтересовался Кэрри, удивленный поведением друга. Он думал, что это знакомая Блэка, но ответ Алисы просто ошеломил его:

– Оборванка какая-то. – фыркнула та. – На нее наверняка напали оборотни, а заслышав нас, сбежали, не успев закончить начатое.

– Как ты можешь говорить об этом с таким сожалением? – ужаснулся Кэрри.

– Обыкновенно. А ты думаешь я должна ЕЕ жалеть? Нет уж – не дождешься – отрезала Алиса.

– Ты стала слишком жестокой. И знаешь, мне тебя уже почему-то не жаль. – с омерзением выговорил Кэрри. Он не понимал, куда делась та добрая, милая девушка, которой еще несколько лет назад была Алиса. Теперешняя она вызывала лишь страх и отвращение, и дело было не во внешности, а в поведении и слишком уж изменившееся характере.

– А не надо меня жалеть. – Алиса зло пришпорила лошадь и понеслась вперед.

– Что ты будешь с ней делать? – Кэрри кивнул на Лису.

– Подлечу и пущу на все четыре стороны или же оставлю в замке служанкой, чтобы она смогла расплатиться за мою доброту…. Я еще не решил. Вот когда она поправится, тогда я скажу тебе точно.

– Тебе что, слуг мало в замке?

– Да нет, слуг-то как раз и хватает. Служанок мало. Особенно таких. Которые могли бы прислуживать Алисе. Они уходят из замка, пообщавшись с ней день-два.

– С ее-то характером…. – протянул Кэрри.

– А еще с ее-то внешностью, которой она так любить пугать людей… – добавил Блэк. – а все-таки я оставлю ее в замке, если она поправится.

– Алиса будет рада… – тихо протянул Кэрри…

*** *** *** **

Я осторожно открыла глаза. Все тело болело. Память возвращалась медленно, толчками. Ней… Люсиль… Трактир… Белая Волчица… несостоявшийся совет…. Я все вспомнила. Меня смертельно ранили, но я все же была еще жива. Это удивило меня, особенно, если вспомнить длину когтей, которыми наносили мне раны. Слегка приподняв голову, увидела, что вся перемотана бинтами, даже руки, и те были изранены. Голова сразу же закружилась, и пришлось оставить глупую затею осмотреться и понять, где же я все-таки нахожусь. Одно было ясно – я не в трактире, а в доме зажиточного человека. Об этом говорило уже то, что находилась я в просторной, хотя и слишком мрачной комнате одна, да и постороннего шума не было, из чего можно было сделать вывод, что кухня находится на более отдаленном расстоянии от этой комнаты…

За дверью послышались легкие шаги. Я, решив не выдавать того, что уже пришла в себя, спешно прикрыла глаза. Скрипнула дверь.

– Я смотрю, она все еще без сознания? – поинтересовался голос, в котором я безошибочно узнала… Блэка.

"Ой… и влипла же я – пронеслось в голове. Он, конечно же, понял, что это я его ограбила, нашел меня, а жива я еще только потому, что он надеется узнать, где Изумруд. Главное, пока не подавать признаков жизни. А там что-нибудь еще придумаю. Может же мне все-таки удастся убежать – мысли проносились в голове одна за другой".

– Да, господин. Я не уверен, что она очень быстро оправится – слишком уж глубокими были раны, а о их количестве Вы и сами знаете не хуже меня. – оправдываясь ответил другой голос, принадлежавший священнику.

"Ну все – подумала я – сейчас мне отпустят все грехи и понесут закапывать в землю".

Едва заметно приоткрыв глаза, я увидела, что надо мной колдует…. Священник. Хотя, с чего это я взяла, что он священник? Только из-за того, что он обряд проводил… так такие обряды только маги и проводят. "Ну ты и бестолочь – прокомментировало сознания". Оправдываться тем, что голова была занята другим было бы глупо. Внезапно боль начала уходить.

– Господин, я постарался немного облегчить ее страдания и убрать боль. Я думаю, что к вечеру она придет в себя.

– Спасибо, Лор. – сухо поблагодарил Блэк и они покинули комнату, оставив меня мучится страшными подозрениями…

Глава 9. Должница

Я не заметила, как заснула. Сон был беспокойным. Мне снилось, что за мной то гнались оборотни, то Блэк. Снился маленький волчонок, заблудившийся в лесу зимой, лесник, подобравший малыша, и много других кошмаров. Лишь под утро сны прекратили пугать меня своей мрачностью и реалистичностью. Последнее, что мне снилось, был незнакомец в темной маске, который шепнул мне:

– Главное не бойся, и они ни о чем не догадаются…

Проснулась я около обеда. Меня разбудили голоса споривших около меня Блэка и Лора.

– Сир, подождите еще несколько дней, девушка в любом случае еще слишком слаба. Она всю ночь металась в горячке. Я с трудом смог снять жар. У нее воспалены некоторый раны. Все это может пагубно отразиться на ее здоровье. Вы же не хотите, чтобы через пару дней она умерла? – Лор привел последний аргумент, но тот не возымел на барона должного действия…

– Мне некогда ждать – зло отрезал Блэк и схвати меня за плечо. Я вскрикнула от боли и открыла глаза. – Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался барон.

– Н-нормально – заикаясь от страха ответила я.

– Что с тобой случилось в лесу? На тебя напали оборотни? – продолжил он свой расспрос, не обращая внимания на возражения доктора.

– Д-да. А вы кто? Как я здесь оказалась? – решила прикинуться дурочкой я.

– Я нашел тебя в лесу, когда ехал отстреливать этих…. – выругался Блэк. – привез в свой замок и вылечил. Теперь ты обязана мне своей никчемной жизнью, а должников я не люблю. Потому сейчас же поднимайся с постели, одевайся и иди к моей сестре, Алисе. Она вновь осталась без служанки, так что теперь у тебя появилась новая работа. – Он поднял со стула старое, поношенное платье и, бросив его мне, вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Следом за ним вышел маг, кинув на меня взгляд, полный жалости.

Едва за ними закрылась дверь, я поняла, что теперь бежать мне не удастся – Блэк видел мое лицо, и в случае моего исчезновения он поймет, кто ограбил его замок несколько недель назад. Ведь мало кто мог бы сбежать из этого замка, а если сопоставить свадьбу и похищение Изумруда… я передернулась. Тяжело вздохнув, я начала подниматься с кровати. Раны еще не до конца затянулись, меня шатало от голода и слабости, но воспротивиться приказу Блэка я не посмела – слишком многое стояло на кону. Осторожно натянув неудобное, местами жмущее мне платье из грубой ткани, я осторожно двинулась к двери. Выйдя в коридор, я оглянулась по сторонам. Я абсолютно не знала, к кому и куда мне предстояло идти. Немного подумав, я решила пойти к лестнице и спуститься в низ, возможно, там я найду того, кто сможет показать мне покои сестры барона. Но спуститься вниз мне не удалось. Едва я ступила на верхнюю ступеньку, меня кто-то с силой схватил за руку, и дернул назад. Я, не удержавшись, упала на ступеньки. Осторожно обернулась и увидела девушку в маске, которая скрывала все ее лицо, кроме глаз, в которых пылал гнев. Я осторожна начала подниматься, не сводя с нее настороженного взгляда.

– Где ты ходишь? Сколько можно тебя ждать? – прошипела она и внезапно залепила мне пощечину. Не удержавшись, я снова упала, ощущая, что в некоторые, особо глубокие раны вновь начали кровоточить. Но осмыслить это мне не дали. Схватив меня за руку, Алиса потащила меня за собой.

– Я что, по-твоему, должна скончаться от скуки в комнате, ожидая, пока ты соизволишь прийти и обслужить свою госпожу? – отчитывала она меня – Или же я должна сама приводить себя в порядок? А может…

В дальнейшие слова я не вслушивалась, стараясь не потерять сознание. В некоторых частях платья, уже проступила кровь. Но все же, осознание того, что от моего поведения зависит моя жизнь, я старалась игнорировать боль.

Наконец мы пришли в комнату Алисы, и я начала одевать и причесывать привередливую красавицу. Заметив, что я делаю все молча, не обращая на ее попытки довести меня до слез, девушка сняла маску. Но что за ней было скрыто, я не увидела, все расплывалось перед глазами, и все мои усилия были направлены на то, чтобы продержаться на ногах хотя бы еще немного. Ошеломленная Алиса крикнула на меня:

– Марш на кухню и принеси мне завтрак. – приказала она, срывающимся голосом.

Я осторожно кивнула головой, и выскользнула за дверь. Но там меня поджидал еще один сюрприз. Навстречу мне шел Блэк и незнакомый мне высокий светловолосый парень.

– Комната Алисы в другом конце – заметил меня барон.

– Я знаю. Я иду на кухню.

– А кто тебе разрешил? Ты еще не выполнила свою работу, так что можешь забыть о завтраке, обеде, а тем более ужине до вечера.

– Но госпожа… -попыталась возразить я.

– Я сказал марш к Алисе! – взревел Блэк.

– Блэк, успокойся, не кричи на нее, она ведь еще не оправилась от ранений. Прошло ведь только три дня с тех пор как мы… – заступился за меня незнакомец, голос которого показался мне смутно знакомым, но барон лишь фыркнул, перебив своего друга:

– Ничего она не слаба. Раз ходит, значит в состоянии работать.

Я стояла посреди коридора, думая, чей приказ мне нарушить и что делать дальше. Из задумчивости меня вывел вскрик парня:

– Да у нее же раны открылись.

Я, неосознанно, резко повернула голову на голос, и поняла, что падаю. Однако упасть на пол мне не дали, кто-то бережно подхватил меня, вот только кто, я уже не увидела….

***** ***** ****

Блэк осторожно подхватил девушку, увидев, что та пошатнулась и начала оседать. Ощутив на руках мокрую липкую кровь, он с удивлением взглянул на Кэрри.

– У нее действительно раны открылись. – ошарашено подтвердил он.

– А ты как думал? Что она после таких ранений она через три дня будет бегать как ни в чем не бывало? Ты сильно ошибаешься. Это ты можешь легко перенести такие раны, хотя в этом я тоже весьма сомневаюсь, а она девушка, притом весьма хрупкая. Вот зачем ты заставил ее подняться с постели?

– Алисе потребовалась служанка. – попытался оправдаться Блэк.

– Ну и что? Не мог другую найти?

– Нет, не мог. Никто не хочет идти к ней.

– Но это не повод, что бы заставлять едва живую девушку идти причесывать и одевать твою вздорную сестру. Она уже не маленькая, и далеко не беспомощная. Может и сама себя в порядок привести. – разозлился Кэрри.

Услышав шум, в коридор вышла Алиса.

– Ну и о чем вы спорите? – поинтересовалась она и, заметив, что Блэк держит на руках ее служанку добавила – А что она тут делает? Я приказала ей идти на кухню. Неужели мало ей было тех наказаний, которые она уже получила за свое неповиновение.

– Что? – воскликнул Кэрри, поняв, что имела ввиду Алиса под этими словами – ты еще и посмела поднять на нее руку?

– Да. Она медлила. Не выполняла приказы. А это непозволительно для прислуги. – зло прищурилась Алиса.

– Ты чудовище, впрочем, как и твой брат. – вздохнул парень. – Я намерен увезти девушку отсюда. – твердо сказал он обращаясь к барону.

– Зачем? – поинтересовался Блэк.

– Ей не место здесь. В вашей компании она не проживет и дня.

– Я не отпущу девушку. Она моя должница. Я спас ей жизнь.

– Ты не спас ее, ты лишь отсрочил ее смерть. Она не проживет и месяца, с таким-то обращением. – возразил Кэрри.

– Хорошо, я подожду пока она выздоровеет – пошел на уступок Блэк.

– А мне кто будет прислуживать – встряла Алиса, понимая, что добыча выскользает у нее из рук. Но Кэрри мгновенно набросился на нее:

– А ты что, сама не в состоянии? Рук нет? И вообще исчезни отсюда. Не дай бог девушка очнется, а ты без маски тут…

– Она видела меня без нее. И осталась равнодушна. – озлобленно и одновременно с нотками обиды в голосе ответила девушка.

– Интересно, интересно – протянул Блэк, девушка явно отличалась необыкновенной храбростью или выдержкой, а ему нравились такие качества в людях – хоть у кого-то хватило смелости посмотреть в твое лицо и не отвести глаз. Я оставляю ее здесь – обратился он к другу. – И обещаю, что буду относиться к ней более заботливо.

– Отлично, тогда я тоже останусь. Буду контролировать тебя и твою сестрицу. И если мне хотя бы что-то не понравится, я сразу же увезу бедняжку отсюда. – пообещал Кэрри. – а теперь, может все же отнесем ее в комнату, и постараемся оказать хоть какую-то помощь.

Блэк растеряно кивнул головой и понес девушку в ее комнату, в то время как Кэрри пошел на поиски мага.

В комнате, где света было вдвое, а то и втрое больше Блэк рассмотрел, что девушка еле дышит из-за тесного ей платья. Выругавшись сквозь зубы, он вызвал служанок, и оставив Лису на их попечение до того момента, пока не прибудет Лор и вышел вон.

Постучав в комнату Алисы, Блэк приказал сестре:

– Спускайся в мой кабинет. – и, не дождавшись ответа, ушел.

*** *** *** ***

– Ты что-нибудь выяснила? – поинтересовался барон у девушки, когда ты зашла в кабинет.

– За изумруд? – спросила Алиса, и получив утвердительный кивок продолжила – К сожалению – нет. Мы не можем найти ни одной зацепки. Лица оборотня никто не видел, а найти его, пока он находится в обличье человека, мы не можем. Найти изумруд тоже не удается. Маги не видят его излучений. Такое чувство, что его либо уничтожили, либо скрыли, применив весьма качественную магию.

– Осталось всего две недели… – процедил сквозь зубы Блэк, – ты обещала, что решишь эту проблему.

– Но я не всесильна. – возразила его сестра. – Возможно это и к лучшему…

– Ну-ну поговори у меня – рявкнул Блэк. – Чтобы через неделю Изумруд лежал у меня на столе.

– Я постараюсь, но ничего не обещаю – с достоинством ответила Алиса и поспешно покинула комнату. Даже она иногда боялась Блэка.

*** *** *** ***

Я открыла глаза. В комнате было темно, лишь слабый лунный свет проникал сквозь приоткрытое окно. Я снова была перевязана, тесную одежду с меня сняли, и переодели в более удобное платье, боль в ранах постарались по возможности убрать, но к сожалению, душу мою избавить он нее они не смогли. Мне было обидно, что со мной так обошлись. Зачем было спасать меня, а затем так издеваться. Ясно ведь, что я тут долго не проживу. Неделю – две максимум. Сил бороться у меня не было – убежать? Так куда? В город, где меня сразу же найдут? К оборотням, которые меня сами же и пытались убить? Бежать было некуда. Оставалось одно – умирать в замке от издевательств Блэка и его сестрицы.

По моем щекам потекли слезы. Осторожно повернувшись, стараясь не потревожить раны, я уткнулась в подушку, пытаясь заглушись свои рыдания. Никогда в жизни мне не было так плохо, как сейчас.

Внезапно кто-то осторожно тронул меня за плечо. Я не слышала шагов, и потому застыла от страха. Чем мне это грозит? Неужели сейчас снова заставят что-то делать? Но едва знакомый голос, принадлежащий, насколько я помнила, спутнику барона, немного успокоил меня.

– Не плачь, все образуется, я обещаю. Я – Кэрри, друг Блэка. – представился парень, которого я сегодня уже видела вместе с бароном.

– Я – Лисса – сквозь слезы ответила я.

– Так вот, Лисса, я постараюсь повлиять на Блэка, что бы он не срывал свою злость на тебе. Если же он не сдержит своего обещания, то я просто увезу тебя из замка. И Блэк уж никак не сможет меня остановить. – с улыбой пообещал он мне. Затем ласково потрепав по волосам и наложив заклинание сна, тенью выскользнул из комнаты.

Глава 10. Крушение надежд

– Что скучаешь? – спросил меня Кэрри, зайдя в комнату. Я сидела на широком подоконнике и смотрела в окно.

Я была уже почти здорова. Как и обещал Кэрри, в последующие три дня меня больше не трогали. Блэк и Алиса даже не заходили в мою комнату. Лор каждый день осматривал меня, советовал, какими мазями смазывать раны, какие отвары из трав лучше всего принять чтобы снять боль. Несколько раз в день добрые служанки приносили в комнату еду. Но чаще всего меня навещал Кэрри. Он старался развеселить меня, отвлечь от грустных мыслей. Добрый, улыбчивый парень резко контрастировал с Блэком.

– Да так… просто мне надоело сидеть в четырех стенах. Так хочется на улицу. На свежий воздух… – с грустью ответила я.

– Я тебя понимаю… – кивнул Кэрри, – Лови – крикнул он и кинул мне яблоко.

– Спасибо. – уловив яблоко, я поблагодарила парня и откусила кусочек от яблока. Оно было еще не совсем спелым и немного отдавало кислинкой. – Что там нового? Что барон собирается делать со мной? Опять Алисе отдаст?

– Я точно не знаю. Будем надеяться, что тебе не придется с нею общаться. – вздохнул он. – Слишком уж она на тебя зла. И к ничему хорошему это не приведет.

– А что я ей сделала такого? Из-за чего она так меня ненавидит?

– Это мне неизвестно. Она после того, как на нее напал оборотень такой стала. Нервной, злой, бессердечной даже. И Блэк тогда сильно изменился. Он и раньше особой добротой не отличался, а теперь и вовсе как с цепи сорвался. – вздохнул Кэрри.

– А почему ты с ним дружишь до сих пор? – поинтересовалась я.

– Мы дружили с детства, и мне больно видеть его таким. Я стараюсь не дать ему стать полностью зверем, сдержать его. Помочь его окружению. – устало объяснил он. – ты говорила, что хочешь пройтись в парке. Возможно чуть позже, после обеда, я схожу с тобой. Так что собирайся – озорно улыбнулся Кэрри и вышел из комнаты.

**** **** **** ****

Как жаль, что Кэрри не заметил, того, что лишь минуту назад, услышав, что он собирается покинуть комнату, от двери отпрянула Алиса. Она уже не первый день следила за Лиссой. Почти каждый день, после того, как Кэрри или Лор заходили к девушке, Алиса осторожно подходила к двери и прислушивалась к их разговорам. Причин для этого у девушки было две. Первая, и самая главная была в том, что Алисе с первого взгляда не понравилась Лисса. Бесило ее то, что девушка вышла из такой передряги получив лишь множество ранений, которые не отразились ни на ее внешности, ни на ее жизни, грызла зависть. Второй же причиной был Кэрри, который до сих пор нравился ей. И девушка отчаянно ревновала, видя преимущества соперницы.

Дерзко усмехнувшись, вспомнив, о чем был разговор, Алиса прошептала:

– Не хотел, чтобы она Блэка встретила? Ну-ну, посмотрим, получится ли у тебя… – и, развернувшись, пошла в кабинет к брату.

Зайдя в кабинет, Алиса заметила, что ее брат снова сидит с угрюмым выражением лица.

– Что уже случилось? – Блэк всегда безошибочно угадывал, кто вошел в комнату. все-таки кровь демона давала о себе знать.

– Да так, мне скучно. – пожаловалась Алиса.

– Ну и причем тут я? Если тебе скучно – езжай к матери. – со злостью ответил брат.

– Нет, не поеду. У нас осталось еще немного времени. Возможно, у нас даже получится найти камень. – возразила Алиса. – Ты знаешь, я сейчас вспомнила про наш парк. Возможно, сходим туда на прогулку. Мне весьма скучно тут, в замке. А так прогуляемся, ты мне покажешь, что нового в парке. Я давно уже там не была.

– Да, давно. Пять лет назад… – с грустью и болью в голосе ответил Блэк. – Ладно, давай собирайся, сейчас пойдем. Ко мне должны будут скоро прийти.

– Отлично. Через пять минут я зайду. – усмехнулась Алиса, понимая, что ее затея удалась.

**** **** **** ****

Немного подумав, что одеть на прогулку с Кэрри, я остановилась на платье, цвета шампанского. Добрые служанки, догадываясь, что я осталась без вещей, тайком принесли мне несколько старых платьев, принадлежавших то ли Алисе, то ли матери барона. Платье было простым, но в то же время очень мне шло. Мягкий корсет, который осторожно, стараясь не потревожить раны, затянули на мене, подчеркивал стройность, а юбка, спадавшая мягкими волнами, делала мой образ немного загадочным. Служанка, пришедшая по просьбе Кэрри помочь мне одеться, также сделала мне незатейливую укладку, заколов отдельные пряди волос на затылке, при этом оставив основную их часть распущенными.

Когда я вышла из комнаты, Кэрри взглянул на меня с удивлением, и мне даже показалось, что в его взгляде на миг проскользнуло восхищение.

– Куда мы пойдем? В лес или в сад? – поинтересовалась я, вспомнив вид из окна.

– В старый парк. Это самое красивое место, принадлежащее Блэку. Он там никогда не бывает.

– Почему? – спросила я.

– Не знаю. Этого никто не знает.

Когда я зашла в парк, моему восхищению не было предела. Несмотря на то, что на дворе уже была уже середина осени, в парке все еще цвело. На деревьях были молодые, зеленые листочки, клумбы с цветами радовали глаза распустившимися бутонами.

– Какая красота..– восхищенно протянула я. – Но как?

– Этот парк охраняется магией. На его территории всегда все цветет. Это было сделано около столетия назад, когда в замке жила еще прабабушка Блэка. Она любила все прекрасное, и тогда же был заложен этот парк. Как видишь, он и до сих пор сохранился. Иногда, конечно, сюда приносят новые статуи, сажают цветы. Парк построен в виде миниатюрного лабиринта. Заблудится тут конечно невозможно, но мне как-то раз приходилось искать выход часа два. – усмехнулся парень.

– И как же тебе удалось заблудиться? – кокетливо поинтересовалась я.

– Ну, я тогда был маленьким мальчиком. Мне было всего десять. Именно тогда я и познакомился с Блэком. Мои родители приехали на какой-то бал в замок, к родителям Блэка. Я тогда, помнится, удрал от них и помчался в парк. И конечно же заблудился. Потом меня нашел Блэк. Вот так мы и познакомились, а со временем и вовсе стали лучшими друзьями. – с легкой улыбкой рассказал мне Кэрри.

Мы уже зашли в лабиринт, и я удивлялась тому, как много различных статуй и фонтанчиков находится в нем. Он был действительно прекрасным. Внезапно я заметила статую, которая просто поразила меня своей красотой. Казалось, изваяние девушки, сейчас оживет. Она словно замерла на пару секунд, чтобы потом сойти со своего пьедестала и пойти дальше.

– А что это за статуя? – спросила я, указав на нее…

– Это… – Кэрри с удивлением уставился на статую. – Это Элен. – сказал он через пару секунд.

– А кто она?

– Она… невеста Блэка, ответил он. – странно, но его слова отчего то причинили мне легкую, едва заметную, боль, отчего-то сразу стало обидно и парк перестал казаться таким привлекательным. – Она погибла пять лет назад. На нее напал оборотень, когда она гуляла по лесу с Алисой.

Я промолчала. Теперь мне многое стало ясно – и поведение Блэка, и Алисы.

– Может пройдем дальше? – вывел меня из задумчивости Кэрри.

– Да, конечно. – согласилась я. Но мы не успели пройти и пары шагов, как навстречу нам из-за поворота вышли Блэк с Алисой.

– Что она здесь делает? – строго спросил у Кэрри Блэк.

Я тихонько поежилась под его взглядом. Мне стало страшно. Слишком уж живо предстала перед моими глазами наша последняя встреча.

– Она вышла на прогулку. – ответил Кэрри твердым голосом, в котором угадывалось тщательно замаскированное напряжение.

– А я ей это позволял?

– А мне все равно, позволял ты ей или нет. Я делаю что хочу и мне все рано, как ты на это отреагируешь. – отрезал парень.

– Ты находишься у нас в гостях, или ты забыл? – включилась в разговор Алиса. – И ты не можешь делать то, о чем мы тебя не просили. И пререкаться с нами тебе не стоит.

– А я с вами не пререкаюсь, я делаю лишь то, что кажется мне разумным. Нельзя держать девушку взаперти.

– Знаешь, Кэрри, тебе лучше уехать из замка. – сказал вдруг Блэк. – причем немедленно. И, кстати, девушка останется здесь.

– Но… – попытался возразить Кэрри.

– Никаких но. Чтобы через полчаса тебя тут не было. Вещи я пришлю тебе с посыльным. – отрезал барон. – А ты, – кивнул он на меня – отправляйся к себе в комнату и не смей показываться мне на глаза, пока я сам тебя не позову.

Я, кивнув, и бросив полный отчаяния взгляд на Кэрри, приподняв юбку, почти бегом кинулась в замок. Рушились мои мечты покинуть замок или же хотя бы жить в нем, не боясь насмешек и издевок барона. Меня не хотели выпускать из клетки, надеясь унизить и причинить боль, и ни я, ни Кэрри, не смогли ничего сделать.

Уже в комнате, сидя на подоконнике, я увидела, как территорию замка покидает мой единственный друг и защитник, без которого моя жизнь в замке должна была превратиться в ад.

**** **** **** ****

Блэк сидел в кресле и смотрел на огонь, пылающий в камине. Он корил себя за то, что послушал свою сестру и выгнал из замка Кэрри. Прокручивая в голове разговор с Алисой, который произошел сегодня в парке, барон не понимал, как он мог усомниться в друге.

– Блэк, ты знаешь, я уже давно заметила, вот только не хотела тебе говорить. – начала разговор Алиса. – Кэрри пытается тобой манипулировать.

– Почему ты так уверена, Алиса? – вскинул брови Блэк.

– А ты сам подумай, – девушка вкрадчивым голосом продолжила промывать барону мозги. – он постоянно пытается тебя отговорить от различных поступков, которые ему не по душе, что иногда ему даже удается. А как он повлиял на твое решение о дальнейшей судьбе девушки. Могу поспорить, что он скоро заявит, что она – гостья и следует обходиться с ней как с королевой.

– Ты так считаешь? – переспросил Блэк, с удивлением ловя себя на мысли, что сестра его, как ни странно права.

– Да. Ему следует на некоторое время покинуть замок. Иначе я боюсь, ничего хорошего из этого не выйдет. – продолжала настаивать Алиса.

– Я подумаю. – уклонился Блэк от необдуманного решения.

Но следующее происшествие разрушило все благие намерения. Выйдя из-за поворота Блэк столкнулся с Кэрри и… Он сам сначала не понял, кого увидел. Девушка, представшая пред ним, была схожа с нимфой, вот только не бывает у нимф таких перепуганных глаз. Когда Блэк понял, кто перед ним находится, он разозлился. И послушал сестру.

Тяжело вздохнув, Блэк поднялся с кресла и подошел к окну. Ему было скучно и даже частично одиноко без друга, который всегда мог его развеселить. Было бы глупым усомниться в нем, ведь Кэрри никогда не был сильной, властной личностью. Он отличался своей мягкостью и добротой, но при этом был у него внутри какой-то внутренний стержень, который помогал ему придерживаться своих принципов и выполнять обещания.

Внезапно дверь кабинета резко распахнулась и в нее, словно ураган влетела Алиса.

– Они нашли его! – воскликнула она.

– Кого?

– Изумруд. Знаешь, кто его украл? – с загадочной улыбкой спросила у брата девушка.

– Нет, откуда бы я мог знать?! – съязвил Блэк.

– Он сейчас находиться в замке нашей матушки. Видимо она решила перестраховаться. Мои люди обнаружили его совершенно случайно. Ответила Алиса.

– Они его уже выкрали?

– Нет, сначала нам следует приготовить точную копию Изумруда. Мы поменяем камни местами. У тебя есть его наброски?

– Да, – кивнул Блэк, и наклонившись, достал кое-какие бумаги с ящика внутри стола.

– Где ты нашел такие точные рисунки? – удивилась его сестра, рассматривая рисунки, на которых были зафиксированы даже самые мелкие рисуночки.

– Я сам их нарисовал. Когда рассчитывал дату проведения ритуала – пояснил барон. – Меня сейчас интересует одно, кто помог похитить камень из замка.

– Наверняка маг, причем из нашего окружения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю