355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Пембертон » Затаенная страсть » Текст книги (страница 9)
Затаенная страсть
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:36

Текст книги "Затаенная страсть"


Автор книги: Маргарет Пембертон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

– Старайтесь устроиться поудобнее. Возьмите карточку и запишите в столбик цифры, от единицы до пятерки. Вы намерены выиграть, а когда выиграете, прекратите игру. Возможно, в этом и кроется величайший секрет. Сначала ставите на сумму верхней и нижней цифр в вашем столбце. Пять плюс один. Если выигрываете, вычеркиваете эту комбинацию и далее ставите на сумму двух следующих цифр с начала и конца. Четыре плюс два. А потом продолжаете ставить на цифры, которые вы еще не вычеркнули.

Сбитая с толку Шарлотта уставилась на него:

– А я выиграю, если все сделаю так, как сказали вы?

Он ответил ленивой, дразнящей улыбкой.

– Если повезет. Но если нет, много вы не проиграете, потому что остановитесь, как только все цифры будут вычеркнуты. Если же выиграете, не потеряете свои деньги. Потому что больше играть не будете. Это единственный способ заработать деньги игрой. Железная самодисциплина.

Заинтригованная, Шарлотта кивнула:

– Да. Я вижу, что при этом шансы выше, чем просто выбрать цифру только потому, что она, скажем, совпадает с датой моего рождения.

– Значит, вы мудрее Сары. Она наотрез отказывается следовать любой системе и выбирает числа, на которые ставит по собственной прихоти.

Шарлотта лукаво усмехнулась:

– Но она часто выигрывает, я сама видела!

– И проигрывает, потому что немедленно пускает на ветер весь свой выигрыш.

– И это верно, – задумчиво протянула Шарлотта, вспоминая, сколько раз Сара требовала шампанского, чтобы отпраздновать выигрыш, но гораздо чаще заливала пенистым напитком горечь потерь. – Княгиня Яковлева редко играла в рулетку. Предпочитала баккара, – вздохнула она.

– Как и я.

В его голосе было столько нежности, что Шарлотта растерялась.

Больше он не мог сдерживаться. Она так прекрасна. Зовущие к поцелую губы… При одном взгляде на нее у него кружилась голова.

Желание, безумное желание отразилось на его лице. Шарлотта старалась помнить о разуме и здравом смысле, но это плохо ей удавалось. Сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди.

Он медленно поднял ее руку к губам и стал целовать каждый пальчик по очереди, не отрывая глаз от ее лица.

Если она немедленно не отнимет руку, что он о ней подумает? И чем она будет отличаться от Луизы де Реми или Флоретты Розанко?

Шарлотта попыталась что-то сказать, но не смогла.

Шандор, не выпуская ее рук, встал из-за стола и подошел так близко, что брюки коснулись ее юбки.

– Нет… – прошептала она, но он поднял ее на ноги, и она вошла в его объятия, как стрела входит в мишень.

Кровь стучала в висках Шандора. Она принадлежит ему и всегда будет принадлежать, Он целовал ее жадно, настойчиво, пока она не задохнулась. Шандор со стоном поднял ее на руки и как безумный бросился из комнаты. Но на пути встал Жорж.

– В половине четвертого князь Шарль ожидает вас во дворце Гримальди, граф Кароли, – объявил он, прекрасно понимая, каковы намерения хозяина.

– Черта с два!

За спиной Жоржа призывно изгибалась лестница.

Но слуга храбро стоял на своем. Он служил у Шандора много лет и привык к бесконечному потоку актрис и светских красоток, перебывавших в постели хозяина.

Все эти связи длились недолго. А вот англичанка… она другая. Не какая-то бесстыдница. Сразу видно, девушка строгих правил, и некому ее защитить.

Брови Шандора грозно сдвинулись, и хотя Жоржа трясло от страха, а в горле пересохло, он был тверд как скала:

– Мисс Грейнджер еще нужно переодеться, а уже начало третьего.

Несколько минут Жорж и Шандор стояли друг против друга. Наконец Шандор неохотно поставил недоумевающую Шарлотту на ковер.

– Жорж совершенно прав, моя любовь. Твое платье не подходит для визита во дворец.

Жанна, все это время благоразумно стоявшая в сторонке, поспешила на помощь:

– Платье уже готово, мадемуазель. Розовый батист. К нему идеально подходит шляпа с широкими прямыми полями и атласными лентами.

Шарлотта повернулась к Шандору, ощущая, как горят губы, смятые его поцелуями.

Тот кивнул.

– Вы правы, Жанна. Розовый батист – именно то, что нужно, – едва выговорил он голосом, хриплым от желания, подавить которое было уже невозможно.

В его глазах сияла любовь. При следующей встрече он не будет к ней холоден, как раньше.

Немного успокоившись, Шарлотта с сияющим лицом выбежала из комнаты.

Шандор стиснул кулаки так, что побелели костяшки. Он дрожал, а со лба стекали струйки пота. Если бы не вмешательство Жоржа, он бы овладел ею, поспешно и страстно. И жалел бы об этом до последних дней. Слишком он любит ее, чтобы взять таким вот манером. В этот момент полного просветления он понял, что хо чет видеть Шарлотту своей женой. И что нашел то, что давно уже не надеялся найти.

– Вы оказали мне огромную услугу, Жорж, – объявил он, гадая, когда произошло чудо. Когда она перестала считать его своим врагом.

– Да, сэр. Не угодно ли бренди, сэр?

Шандор долго и мрачно смотрел на дворецкого.

– Да, Жорж, – сказал он наконец. – Большую порцию бренди.

Жорж подавил улыбку.

– Да, сэр.

Сейчас Шарлотте казалось вполне естественным, что она сидит в ландо с гербами, запряженном белыми жеребцами в алой сбруе. Что Шандор сжимает ее руку, а ее щека прижата к его плечу. Ничего не было сказано вслух, но Шарлотта знала, что не вернется в Англию с леди Бестон. Шандор не захочет ее отпустить, а она не захочет с ним расстаться.

Зубчатые башни дворца напоминали о том, что первоначально он был средневековой крепостью. Но внутреннее убранство разочаровало Шарлотту. Поднимаясь по мраморной лестнице и проходя по бесчисленным коридорам, Шарлотта не могла не заметить, что убранство было убогим, а общая атмосфера – неуютной. Шарлотта подумала, что во дворце не хватает женской руки. Холостому принцу Альберту давно пора жениться и превратить крепость в семейный дом.

Слепой князь Шарль тепло приветствовал Шарлотту, пожаловался на жаркую погоду и попросил засвидетельствовать почтение мадемуазель Бернар. Он отклонил ее предложение посетить его на том основании, что актриса слишком неумеренно пользуется духами, а во время последнего визита прибыла не только со своим любимцем волкодавом, но и с обезьянкой.

Сострадательное сердце Шарлотты заныло от жалости к старику. Он был слеп, беспомощен и раздражителен и страдал не только от постоянных головокружений, но и от антипатии к цветам. Но Шарлотта обнаружила, что его одолевает ненасытное любопытство ко всему, что связано с Англией, и хотя она не могла рассказать о том, что происходит при дворе, князь искренне заинтересовался ее описанием суссекской деревушки и обязанностей сельского священника.

– Счастливый человек, – повторял он снова и снова, глядя на нее незрячими глазами. – Любим, доволен, нужен людям. Поверьте, мисс Грейнджер, ваш отец действительно был счастливым человеком.

У Шарлотты подступил комок к горлу. Странно, что князь может завидовать жизни ее скромного отца. И все же он прав. Отец действительно был счастлив. Потому что любил и был любим.

Вечером, когда Жанна расчесывала волосы Шарлот ты, та сильно волновалась. В ближайший час она появится во Дворце дьявола, под руку с Шандором. Bсе взгляды устремятся на нее. И все будут уверены, что она любовница Шандора.

Шарлотта улыбнулась, глядя на свое отражение в зеркале. Жанна приколола камелию к ее забранным на верх волосам. Она пока не его любовница. Но скоро ей будет. Будет всем, чем пожелает он.

Платье ей выбрал Шандор – классически строгий белый бархат, смелое декольте, изящная вышивка жемчугом. Единственными украшениями были цветок в волосах и бриллиантовый браслет.

Она была поразительно красива – как принцесса из волшебной сказки.

Туалет Шарлотты был завершен. Шандор ждал ее внизу, в мраморном вестибюле. Она в последний раз взглянула в зеркало и медленно спустилась по лестнице. Шандор и Жорж одновременно затаили дыхание, не в силах оторвать глаз. Волосы Шарлотты отливали медью. Блеск глаз затмевал сверкание бриллиантов. Бархат падал мягкими волнами к ее ногам. В сиянии свечей кожа на груди отсвечивала нежно-розовым.

Лицо Шандора было непроницаемым, и у Шарлотты сжалось сердце. Неужели она его разочаровала? Почему он не улыбается?

Она нерешительно остановилась, и легкий запах духов окутал обоих мужчин.

Граф не смел коснуться ее. Только взглядом объявлял своей.

– Позвольте мне, Жорж, – хрипло выговорил он наконец и, взяв белый атласный, отороченный соболем палантин, осторожно накинул ей на плечи.

Жорж поспешно отступил. Толпившаяся в дверях прислуга во все глаза смотрела на эту сцену.

Жанна потихоньку подглядывала с балкона второго этажа.

Он взял Шарлотту за подбородок и заглянул в глаза. Его лицо сияло выражением поразительной, неукротимой любви, совершенно преобразившей этого мрачного человека.

– Любовь моя, – прошептал он, завладевая ее губами. – Моя драгоценная, сладостная любовь…

Вздох, едва слышный, идущий от самого сердца, был прерван, когда их губы встретились.

Горничные закрыли двери. Жорж и Жанна отвели глаза, понимая, что случайно подсмотрели самый сокровенный и главный момент в жизни графа Шандора Кароли.

Глава 8

Экипаж уносил их в ночь. Сердце Шарлотты было переполнено счастьем. Шандор снова держал ее руку. Ее голова снова лежала на его плече. Он любит ее! Конечно, он не стал бы говорить о любви, если бы не любил!

Легкой тенью прошло воспоминание об Ирен, виконтессе де Салбри. Шарлотта прогнала его.

Виконтесса осталась в прошлом Шандора.

А боль в его глазах, которую она впервые разглядела через линзы оперного бинокля княгини Натальи? Причина все та же – трагическая гибель виконтессы. Поэтому он так угрюм и несчастен.

В темноте Шарлотта сжала его руку. Все несчастья Шандора кончились. Сегодня для них обоих начнется новое будущее.

Он взглянул на нее:

– Готова к торжественному выходу, дорогая?

Она улыбнулась, и в глазах ее отразилась вся любовь, которую она испытывала к нему.

– Да, Шандор.

– Жаль, что князь Яковлев уехал из Монте-Карло, – тихо усмехнулся он. – Все же я много дал бы за то, чтобы увидеть физиономию леди Пителбридж, когда ей придется поздороваться с тобой.

– А вдруг она не захочет, – со страхом прошептала Шарлотта.

– Придется, – ответил он со смешком. – Принц Уэльский принял тебя, и сегодня мы проведем вечер в его обществе. Дамы, которые так бездушно отказались помочь тебе покинуть Монте-Карло, сразу присмиреют. И поделом!

Экипаж остановился у ярко освещенного казино. Шарлотту охватил озноб возбуждения. Она жадно вдыхала напоенный сладкими ароматами ночной воздух.

Один из подчиненных месье Блана, одетый в черный фрак, поспешил встретить их на пороге. С плеч Шарлотты почтительно сняли палантин. Шандор положил ее руку в белой перчатке на свой локоть. Издали донеслись тихие звуки музыки: в холле за игорными залами играл оркестр.

Даму, которая впервые приехала в казино, вежливо попросили отколоть гардению, белевшую в ее волосах, поскольку цветок считался несчастливым и вид его мог расстроить других посетителей.

Люстры сверкали тысячью огней. Шарлотта и Шандор еще не вошли в Мавританский зал, но уже приковали к себе множество взглядов.

Камиль Блан, подкручивая усы, озирал молоденькую актрису. Интересно, согласится она поужинать с ним? Но его тут же отвлек служащий, что-то прошептавший ему на ухо.

– Дорогой граф! Какое удовольствие снова вас видеть! И… – Его глаза лукаво блеснули. – И вашу прелестную спутницу, – заключил он, поднося к губам руку Шарлотты.

Шарлотта, прекрасно понимавшая, что месье Блан уже знал, каким образом она сделалась спутницей Шандора, спокойно улыбнулась и, чувствуя себя по меньшей мере королевой, направилась в игорные залы.

У входа в переполненный Мавританский зал Шандор остановился. Княгиня Елена, уже готовая поставить на красное, замерла с поднятой в воздухе рукой. Лорд Пителбридж, пытавшийся применить на деле систему мартингейл[7]7
  Одна из систем, якобы позволяющих получить гарантированный выигрыш в рулетку.


[Закрыть]
и непрерывно удваивавший ставки, едва не проглотил сигару, задаваясь вопросом, куда, к дьяволу, катится этот мир.

Графиня Бексхолл перестала искать взглядом Жюстена и подняла брови.

Все разговоры смолкли. Сидевшие за столами замерли. Даже шарики перестали стучать по колесу рулетки.

В глазах месье Блана светилось нескрываемое восхищение. Дважды за эти двое суток англичанка сделала невозможное и повергла присутствующих в молчание.

Леди Пителбридж медленно обернулась и с треском захлопнула веер из страусовых перьев. У девчонки совершенно нет стыда! Выставляет себя напоказ! Изображает леди, когда все знают, что она немногим лучше горничной!

Холеное лицо леди Пителбридж застыло. Грудь под жестким корсетом негодующе вздымалась. Величественно поднявшись, она долго смотрела на Шарлотту, прежде чем очень медленно и демонстративно повернуться к ней спиной. Английские аристократы неловко переглянулись. Леди Пителбридж, очевидно, ожидала, что ее примеру последуют. Однако ходили слухи…

Источник слухов с любопытством заглянул в зал, намереваясь обнаружить причину столь непонятной тишины. Вокруг него вился синий сигарный дым. В петлице фрака красовался цветок. Нижняя пуговица богато расшитого жилета была, как обычно, расстегнута. Рядом грациозно скользила Сара, яркая, как экзотический цветок, и сверкавшая бесценными украшениями.

Эдуард с нескрываемым удовольствием обозревал Мавританский зал. Он любил развлечения. А здесь развлечений было великое множество. С искусством профессионального актера он выдержал паузу, довольно попыхивая сигарой, пока леди Пителбридж продолжала стоять спиной к Шарлотте. Атмосфера накалялась. Шарлотта оставалась рядом с Шандором, прямая как стрела, высоко держа голову. Принц Уэльский, усмехнувшись, шагнул к ней.

– Поздравляю, мадемуазель Грейнджер. Ваша красота остановила игру. Даже публика притихла.

Леди Пителбридж вдруг покрылась неровными красными пятнами. Все приятели и приятельницы, все светские дамы и господа поспешно покидали ее и стремились первыми познакомиться с ослепительно красивой англичанкой, которую так любезно приветствовал сам принц Уэльский. Лорд Пителбридж, поняв, что на сегодня игра закончена, грустно вздохнул и подошел к жене.

– На этот раз, старушка, ты превзошла себя, – без всякого сочувствия бросил он, перед тем как увести ошеломленную жену из комнаты.

– Дорогая Шарлотта, вы неотразимы! – воскликнула Сада, с искренней радостью целуя ее в щеку. – Представляете, владельцы «Отеля де Пари» требуют убрать с их территории моего гепарда, а Берти, как типичный англичанин, утверждает, что ничем не может помочь.

Она укоризненно ткнула пальцем в грудь принца Уэльского, и Шарлотта совершенно правильно предположила, что под «Берти» подразумевается именно он.

– Может, Шандор окажется более понимающим, – продолжала Сара, чьи кошачьи глаза расчетливо блеснули.

– Ни за что! – возразил Шандор. – Я не собираюсь давать приют вашему гепарду.

– Но это совсем ненадолго, Шандор. И он очень хорошо воспитан!

Но Шандор был непреклонен. Сара взглянула на него из-под массы золотисто-рыжих кудрей.

– Пожалуйста, Шандор, дорогой!

– Нет. «Босолей» не зоосад.

Сара кокетливо надула губки.

– Вы не рыцарь, граф! Куда деваться моему бедному маленькому гепарду?

– Отошлите чертову тварь моему племяннику, – мрачно посоветовал принц Уэльский, когда в зал в сопровождении свиты вошел тощий джентльмен с высохшей рукой и густыми черными усами.

Дядя и племянник уставились друг на друга с нескрываемой враждебностью, хотя и обменялись фальшиво сердечными приветствиями. Шарлотта сделала реверанс перед будущим германским императором и отметила, что даже веселость Сары не могла развеять внезапно сгустившегося уныния.

– Не знал, что вы в Монте-Карло, – сухо процедил кронпринц Вильгельм своему британскому дядюшке.

– Всего лишь короткий визит, – буркнул Эдуард без привычного добродушия.

Чопорная беседа продолжалась несколько минут. Придворные терпеливо ожидали, а Сара выразительно подняла глаза к небу.

Поскольку этикет был соблюден, кронпринц удалился в приватный салон.

Эдуард раздраженно дернул себя за короткую светлую бородку, но Сара не собиралась отступать:

– Если отель прикажет моему гепарду убираться, я тоже уберусь!

Эдуард вздохнул, но серо-голубые глаза снова весело блеснули.

– В таком случае, дорогая, боюсь, у графа Кароли нет выбора.

Шандор только собирался возразить, что выбор у него есть, как Шарлотта легонько сжала его руку.

– Пожалуйста, Шандор. Мне очень хочется, чтобы гепард жил в «Босолей»!

Шандор с улыбкой глянул на нее.

– Гепард, – согласился он, – но никаких волкодавов и, конечно, никаких обезьян.

Сара порывисто обняла его:

– Дорогой Шандор, вы слишком слишком добры! Но теперь я хочу сесть за стол и выиграть целое состояние!

– Только не в баккара, – твердо объявил принц. – Во всяком случае, пока мой племянник не уберется из салона.

– Значит, рулетка, – вздохнула Сара. – Смотрите! Княгиня Елена играет на двух столах одновременно!

Престарелая княгиня с рубенсовскими формами привлекала всеобщее внимание. Попивая шампанское, она делала ставки на одни и те же числа на обоих колесах рулетки и проигрывала огромные суммы.

Покровитель Луизы де Реми подошел к ней и попытался образумить, но княгиня, громко икнув, отмахнулась, разделила фишки поровну и поставила все на тридцать два. Крупье с бесстрастными лицами привели колеса в движение. Княгиня закрыла лицо руками. Шарики прыгали все медленнее, и столпившиеся вокруг столов затаили дыхание.

– О, пожалуйста, – невольно прошептала Шарлотта. Шандор только головой покачал. Она уже забыла, как бессердечно обошлась с ней княгиня.

Шарик медленно остановился на цифре тридцать два. Еще какая-то доля секунды, и его примеру последовал второй. Зал взорвался аплодисментами, и торжествующая княгиня терпеливо ждала минут десять, пока крупье подсчитывали ее выигрыш.

– Вот так и я хочу выигрывать, – объявила Сара, но случившееся не произвело особого впечатления на ее спутника.

– Подобное происходит раз в сто лет, – спокойно заметил он.

– Берти, вы самый осторожный принц во всем христианском мире, – весело воскликнула Сара и, волоча за собой шиншилловый палантин, оперлась на руку своего смеющегося спутника.

Шандор крепче сжал руку Шарлотты, когда они садились рядом с Эдуардом и Сарой за рулеточный стол, места за которым опустели как по волшебству… из уважения к принцу, наверное.

– Будешь играть? – спросил Шандор, и нотки нежности в его голосе заставили ее сердце забиться сильнее.

– В присутствии принца? – ахнула она. Шандор тихо рассмеялся:

– Сегодня ты гостья принца Уэльского, Шарлотта. Думаю, будет очень невежливо, если ты станешь скучать и не воспользуешься представившимся случаем.

Эдуард приветливо улыбался ей, в восторге от того, что сидит между самыми красивыми в этом зале женщинами.

– Как вы играете, мисс Грейнджер? Полагаетесь на памятные даты, или астрономию, или номер псалма, который сейчас исполняют в местной церкви?

– Нет, ваше королевское высочество, – улыбнулась Шарлотта. – Я играю по системе.

Принц поднял брови:

– Неужели? В таком случае начинайте. Если выиграете, расскажете мне свой секрет.

Шандор положил перед Шарлоттой, как ей показалось, несметное количество фишек.

– Помни, милая, – тихо предупредил он, – тебе нужны лишь удача, отвага и хладнокровие.

Сара с необычайной для нее осмотрительностью стала делать ставки, но постоянно проигрывала.

– Берти, дорогой, осторожность – это ужасно скучно. Прошу богов послать мне наитие свыше.

Закрыв глаза, она постаралась сосредоточиться. Внезапно ее глаза распахнулись, и она с уверенностью человека, имеющего дело с таинственными силами, поставила на девятку, красное.

Эдуард небрежно откинулся на спинку стула, зажав в зубах огромную сигару. Вопль Сары, увидевшей, что боги неблагосклонны к ней и выигрыш пал на черное, пронесся по комнате. Эдуард смешливо фыркнул, тем более что проиграл не свои деньги.

– Умираю! – драматически воскликнула Сара, хватаясь за грудь. – Спрыгну со скалы и покончу со всем разом!

– Вздор, дорогая Сара. Мы ужинаем в «Кафе де Пари», – добродушно напомнил Эдуард.

Сара застонала и потребовала принести розового шампанского, чтобы подкрепить силы. Шарлотта тем временем вынула из усыпанной драгоценными камнями театральной сумочки листок бумаги, карандаш и последовала наставлениям Шандора, после чего выиграла дважды.

– Святая Мария! – благоговейно прошептала Сара. – Дитя играет, как профессионал!

Шарлотта хихикнула, когда лопаточка крупье подвинула к ней новую горку золота. Но в самый разгар игры, когда остальным казалось, что ее удача бесконечна, спокойно отказалась делать ставки.

– Но вы не можете сейчас остановиться! – возмущенно взвизгнула Сара.

Зеленые глаза Шарлотты улыбались.

– Я хочу оставить себе выигрыш, Сара. Не отдавать его обратно месье Блану.

Эдуард басовито рассмеялся. Сара откинулась назад и закрыла глаза, изображая обморок при виде такого равнодушия к игре.

– Поздравляю, мисс Грейнджер, – сказал принц, когда шампанское разлили по бокалам. – Надеюсь, ваше умение играть в баккара не превысит вашу удачу в рулетке.

– Я никогда не играла в баккара, ваше королевское высочество, – пробормотала Шарлотта.

– Какое облегчение!

Он повернулся к придворному, стоявшему на почтительном расстоянии:

– Кронпринц уже покинул приватный салон?

– Сейчас узнаю точно, ваше королевское высочество.

Сара, немного придя в себя, потребовала, чтобы Шарлотта открыла тайну своей системы. Но когда та показала карточку с цифрами, заскучала, объявила, что цифры ее утомляют, и принялась ставить на час своего рождения.

Шарлотта оглядела зал, встречая приветливые улыбки и кивки: и светские дамы, и кокотки старались поймать ее взгляд и завоевать дружбу.

Она заметила, что великий князь Луизы сегодня в одиночестве. Где же его недавняя спутница? В зале ее не было.

Расстроенный князь зажег сигару тысячной банкнотой и, понурившись, выбрался на террасу.

Стареющая дама, отпрыск австрийского королевского дома, подняла лорнет и принялась бесцеремонно рассматривать Шарлотту. Девушка улыбнулась.

Впервые за много лет морщинистые губы сложились в некое подобие ответной улыбки.

Какой-то военный, чья грудь была увешана орденами за воинскую доблесть, встал спиной к столу, не в силах вынести секунды ожидания, пока вертится колесо. Очевидно, боялся проигрыша.

Графиня Бексхолл играла в «красное и черное», то и дело поднимая глаза и рассматривая публику. Ее муж, не обращая внимания на рассеянность жены, любезно приветствовал знакомых.

– Поставь бокал, – тихо приказал Шандор.

Шарлотта растерянно уставилась на него.

– Я хочу вывести тебя на террасу и целовать, пока ты не потеряешь разум. Весь вечер мечтал об этом.

Кровь бросилась ей в лицо.

– Нельзя! – запротестовала она, чувствуя, как слабеют ноги. – Мы гости принца.

– Принц, – прошептал Шандор, лаская ее затылок, – все поймет.

– Но что скажут люди? – неубедительно запротестовала она.

– Представляю, что они скажут, если я возьму тебя прямо на этом столе, – пригрозил Шандор.

– Не посмеешь!

– Посмею, – заверил он и в доказательство приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы.

Шарлотта задохнулась. Даже спутники известных куртизанок не вели себя так смело. К полному ее смущению, принц одобрительно кивнул и потребовал, что бы они сыграли с ним в баккара, утверждая, что Шарлотте, как новичку, непременно должно повезти.

– Теперь мы не можем уйти на террасу, – лукаво прошептала она Шандору.

– В таком случае…

Он нагнулся к ней и остановился, успев увидеть ее потрясенный взгляд, направленный куда-то поверх его плеча. Оказалось, что в зал только что вошла очередная пара.

Луиза буквально утопала в драгоценностях. Бриллиантовая брошь скрепляла эгретку из страусовых перьев в ее волосах, бриллиантовое колье-воротник обвивало горло и каскадом сверкающих капель ниспадало на полуобнаженную грудь. Сапфировые браслеты стягивали предплечья, жемчужные – запястья. Топазовый шелк вечернего туалета чувственно льнул к телу, спускаясь легкими складками гораздо выше щиколоток и образуя сзади полушлейф. В обществе не полагалось так сильно обнажать ноги, это считалось верхом неприличия, но Луизе, похоже, было все равно.

Но интереснее всего было то обстоятельство, что Луиза с видом собственницы опиралась на руку Жюстена.

Сара тоже не сводила глаз с куртизанки и ее спутника.

– Я думала, что де Вальми – гусарский офицер, а не обладатель драгоценностей русской короны, – пораженно прошептала она.

Теперь, когда де Вальми больше не считался его соперником в борьбе за благосклонность Шарлотты, Шандор оставался невозмутимым.

– О нет, вряд ли драгоценности дамы – его подарки. Должно быть, все это досталось ей от великого князя и его предшественников.

Луиза сразу же направилась к столу, где рядом с принцем Уэльским сидела Шарлотта.

– Шарлотта, дорогая! Вы поистине неотразимы!

Шарлотта глубоко вздохнула. Как ей представить принцу одну из самых известных парижских кокоток?

Но волнения ее были напрасны.

Эдуард был в своей стихии. И хотя прекрасно знал репутацию Луизы, сейчас ему было совершенно все равно.

– Я давно мечтала о счастье познакомиться с вашим королевским высочеством, – промурлыкала Луиза, очаровательно приседая и выставляя пышную грудь напоказ.

– Рад, очень рад. Для меня это огромное наслаждение, – ответил Эдуард, преисполнившись решимости получить это наслаждение полной мерой еще до отъезда из Монте-Карло.

Жюстен тем временем не отрывал глаз от Шарлотты. Она чувствовала это и опустила глаза. Они не виделись со дня похорон княгини. Тогда он был добр к ней, но Шарлотта не могла не вспоминать об унизительной поездке, когда пришлось сбежать от него. О том, как сильно прищемила его руку дверцей экипажа.

– Ваша рука сильно болела? – участливо спросила она.

– Да, но я это заслужил.

– Простите. Я…

– Это мне нужно извиняться перед вами, Шарлотта. Я постыдно вел себя и молю о прощении.

Тепло ее улыбки сияло ярче драгоценностей Луизы.

– Прощаю вас от всей души. Виновата моя глупая невинность, позволившая мне принять ваше предложение, не поняв истинного…

Она осеклась и мило покраснела.

– Ваша невинность дороже золота, Шарлотта. И это качество, думаю, вы унесете с собой в вечность.

Он посмотрел в сторону Шандора, который, позабыв о хладнокровии, сверлил его ненавидящим взглядом. Здравый смысл требовал заканчивать этот разговор.

– Терраса, – мрачно велел Шандор, взяв ее за руку и уводя от стола.

– Шандор, мы просто обязаны спросить у принца разрешения уйти!

Но Шандору уже было все равно. Он решительно устремился к двери, вынуждая ее почти бежать, чтобы не отставать от него.

Задыхавшаяся Шарлотта еще успела увидеть, с какой злобой смотрит на Луизу графиня Бексхолл. Как турецкий паша раздраженно отбрасывает руку своей обожающей спутницы при виде нового хорошенького личика. Как эффектно появляется в дверях Флоретта Розанко, соперница Луизы, в сопровождении полудюжины поклонников.

– Шандор, пожалуйста! Ты делаешь мне больно!

Хрустальные люстры и вращающиеся рулеточные колеса остались позади. Они оказались на террасе, скрытые от посторонних глаз полукругом цветущих кустов.

– К черту твою руку, – прорычал Шандор, поворачивая ее лицом к себе. – С чего тебе взбрело в голову флиртовать с Вальми?!

– Я не флиртовала! – негодующе возразила она, положив руку ему на грудь. – Просто извинилась за то, что прищемила ему руку.

Шандор еще сильнее нахмурился, хоть и прижал ее к себе.

– Не хочешь ли рассказать, при каких обстоятельствах тебе удалось совершить этот достойный восхищения подвиг?

– Не хочу.

Шарлотта блаженно вздохнула. Он ревнует! Под ее ладонью гулко билось его сердце.

– Ты заслуживаешь трепки! – объявил он, принимаясь с неутолимой страстью целовать ее.

Она приподнялась на цыпочки и обняла его. В темноте вокруг плясали светлячки, и когда он стал ласкать ее, она затрепетала.

Его руки сжали мягкие полушария ее груди. Он горел неведомым ранее желанием. Никогда не думал, что такое возможно.

– Шарлотта, – хрипло пробормотал Шандор, уткнувшись лицом в ее волосы. – Моя сладостная, прекрасная Шарлотта.

Она теснее прильнула к нему. Ей казалось, что он имеет право на ее тело, словно она уже была его женой.

– Моя дорогая, ни один человек не знает, кто она такая! – произнес надменный женский голос. Очевидно, дама не знала, что предмет разговора находится всего в нескольких ярдах от нее, за кустами олеандров. – Говорят, она приехала в Монте-Карло с русской княгиней. Впрочем, утверждают и другое – что она явилась сюда с богатым молодым любовником, которого тут же бросила ради Кароли.

– Но она, несомненно, отличается от обычных авантюристок, – возразила собеседница, в тоне которой не звучало столь яростного осуждения. – И ведет себя скромно, как порядочная девушка.

– Ну что вы, Генриетта! Как может такая девушка быть скромной? Кароли выиграл ее в карты!

– Я тоже что-то слышала. Но не находите ли вы это романтичным, Софрония?

Дамы быстро приближались к кустам олеандров. Шандор с сожалением оторвался от Шарлотты.

– Да, но рискнуть жизнью ради ребенка! – восторженно продолжала Генриетта.

– Чистая мелодрама!

Шандор широко улыбнулся:

– Сейчас начнется настоящая мелодрама, если, конечно, мы не вернемся в зал, любимая.

Шарлотта засмеялась и взяла его за руку. Едва они выступили из кустов, как пожилые дамы тревожно заохали.

– Добрый вечер! – весело приветствовал их Шандор. – Счастлив удостовериться, что вы наслаждаетесь не только свежим воздухом, но и сплетнями!

Пустив эту отравленную стрелу, он увел Шарлотту. Позади остались пунцовая от стыда Софрония и восторженно смотревшая им вслед Генриетта.

– Как ты груб! – укорила Шарлотта. – Мог бы по крайней мере сделать вид, что не слышал!

– Зачем? Может, в будущем эта горгона Софрония немного задумается, прежде чем злословить о незнакомых людях!

Они снова очутились в Мавританском зале, среди смеха и шума голосов. Шарлотта широко раскрыла глаза:

– Господи Боже, Шандор! Что вытворяет Флоретта?

Смуглая, как цыганка, Флоретта, сверкающая глазами и ослепительной улыбкой, покачивая бедрами, направлялась к столу принца Уэльского, полная решимости ни в чем не уступить Луизе. Одна. Без сопровождающего, который мог бы ее представить.

Окружающие затаив дыхание наблюдали за ней. Наконец Флоретта встала перед принцем и с наглостью парижской уличной девки, родившейся в сточной канаве, сказала по-английски с сильным акцентом:

– П-привет, Уэльс!

Прежде чем придворные успели прогнать Флоретту, она послала принцу поцелуй и, вспрыгнув на стол, пустилась в бешеный канкан. Оркестр на минуту замолчал, после чего музыканты, как истинные французы, заиграли веселую мелодию.

Ножки Флоретты в чулках с подвязками вызывающе выплясывали прямо перед носом принца. Бешено вихрились кружевные нижние юбки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю