Текст книги "Полиция на похоронах"
Автор книги: Марджери (Марджори) Аллингем (Аллингхэм)
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Кемпион внимательно посмотрел на нее. Уже второй член семьи высказывал ему это предположение.
– Послушайте, – сказал он, – лучше бы вам пожить у Энн Хелд.
Она взглянула на него, и он, не поняв сразу, собирается ли она рассмеяться или рассердиться, почувствовал облегчение, увидев ее улыбку.
– О, нет, – сказала она. – Я не боюсь за себя. Не знаю почему, – продолжала она спокойным тоном, – но я чувствую, что все это не имеет ко мне никакого отношения. Это дела другого поколения; я не принимаюсь в расчет. Я просто присутствую при чем-то, что здесь началось. О, я не могу этого объяснить!
Кемпион швырнул окурок в огонь.
– Я считаю, – сказал он, – что мне сегодня нужно осмотреть спальни дяди Эндрю и тети Джулии. Вы можете это устроить?
Джойс внимательно посмотрела на него, и в ее глазах было тревожное выражение.
– Мы могли бы проникнуть туда прямо сейчас, – сказала она. – Пока старая тетя еще не отправилась спать, время самое подходящее. Ох, я забыла, что полицейские заперли двери.
Кемпион улыбнулся.
– Если вы добудете мне шпильку, – сказал он, – я думаю, нам не о чем будет волноваться. Не бойтесь. Я получил разрешение от моего уважаемого друга-полицейского, самого главного Орлиного Глаза.
Джойс удивленно посмотрела на него.
– Вы и в самом деле собираетесь это сделать?
– Сгодится любая шпилька или какая-нибудь проволочка, – сказал Кемпион. – В этом доме, я думаю, полным-полно шпилек. Шпильки, которыми пользуется тетя Китти для сооружения своего вороньего гнезда, должны подойти. А ваши, я думаю, тонковаты.
Джойс встала.
– Тогда пойдемте, – сказала она. – Я знаю, что это покажется глупостью, но вам лучше подняться по лестнице на цыпочках, потому что слуги уже и так напуганы. В саду все еще находится человек в штатском, и, кроме того, сегодня вечером прислугу уже подвергли предварительному допросу.
– В самом деле, чего уж тут хорошего, – посочувствовал он. – Самое неприятное в полиции то, что их невозможно выгнать из кухни. Не сомневаюсь, что это результат чтения юмористических изданий в приемной Скотланд-Ярда.
Освещение в холле наверху было неярким. Расположение комнат на втором этаже было почти такое же, как и внизу. Таким образом, спальня тети Каролины находилась прямо над большой гостиной, а комната Джойс была расположена рядом с ней над утренней гостиной. Над кабинетом в стиле королевы Анны была ванная, а комнаты тети Китти и тети Джулии соседствовали друг с другом и располагались над библиотекой. В другой половине L-образного дома, над столовой и кухней, рядом с которой была расположена лестница для прислуги, находились комнаты Вильяма, Эндрю и комната для гостей, предоставленная Кемпиону. Двери всех этих комнат выходили в коридор, окна которого смотрели на подъездную площадку. Комнаты прислуги и чердачные помещения сообщались со второй входной дверью.
Когда они поднялись на второй этаж, девушка опустила руку на плечо Кемпиона.
– Подождите минутку, – сказала она. – Я добуду вам шпильку. Тетя Китти не будет возражать, если я позаимствую одну у нее. Оставшись в одиночестве в тускло освещенном, увешанном толстыми коврами и потемневшими картинами холле, уставленном резной дубовой мебелью, Кемпион, который вовсе не был нервным человеком, был внезапно охвачен чувством, природу которого он никак не мог определить. Это был не столько страх перед неизвестностью, сколько ощущение чего-то гнетущего, исходившее от всего этого дома, как если бы Кемпион был посажен под огромный колпак для чайника вместе с нечистой силой.
Было очевидно, что и девушка испытывала то же самое чувство, потому что она была очень бледна и сильно нервничала, вернувшись к нему через минуту с большой черной шпилькой в руке.
– Куда пойдем сначала? – прошептала она.
– В комнату Эндрю, – пробормотал Кемпион. – Вы пойдете со мной?
Она ответила не сразу.
– А от меня будет какая-нибудь польза? Мне не хотелось бы вам мешать.
– Вы вовсе не помешаете, пойдемте со мной, пожалуйста.
– Хорошо.
Они молча двинулись по коридору, и девушка остановилась перед дверью, расположенной между двумя другими дверьми.
– Сюда, – сказала она. – Налево – ваша комната, направо – комната дяди Вильяма. А это комната Эндрю.
Кемпион взял шпильку и присел на корточки перед замочной скважиной.
– Пожалуйста, не думайте, что этот фокус я проделываю везде и всюду, – сказал он. – Некоторые люди смеются, глядя на это, а кто-то и выпроваживает меня из дома. Но я нечасто делаю это.
Пока он говорил, его пальцы быстро двигались. Наконец короткий щелчок вознаградил его за труды, и он поднялся, смущенно глядя на нее.
– Не говорите об этом Маркусу, – прошептал он. – Он как раз из тех, кто не будет смеяться.
Она улыбнулась ему.
– Я знаю, – сказала она. – Кто пойдет первым?
Кемпион медленно открыл дверь, и они, крадучись, вошли в комнату, тихо закрыв за собой дверь. Девушка включила свет, и они стали осматриваться вокруг. В комнате было прохладно и немного душно, как и должно быть в запертой спальне старомодного дома. Первый взгляд на комнату поразил Кемпиона, настолько она отличалась от того, что он ожидал увидеть. Если не считать книжных полок, среди которых располагался небольшой письменный стол, комната могла бы принадлежать современному отшельнику. Она была большой и совершенно пустой, с побеленными стенами, в ней не было ковра, только на полу перед кроватью лежал маленький джутовый коврик для ванной. Кровать была вроде той, какими обычно пользуются слуги – низкая, жесткая, покрытая тонким одеялом. Простая деревянная стойка с небольшим зеркалом в верхней части служила туалетным столиком, на нем находилось несколько фотографий. Простота и убогость этой комнаты в сравнении с солидным комфортом остального дома поражали, и в них было что-то театральное. Встроенный в стену шкаф был единственной вещью, предполагавшей наличие у владельца комнаты какой-либо одежды. Камин был закрыт большой железной заслонкой.
Девушка уловила выражение лица Кемпиона.
– Я знаю, о чем вы подумали, – сказала она. – Точно такое же впечатление эта комната производила на всех остальных. Эндрю любил изображать бедного родственника. Эта комната – тоже преднамеренное оскорбление, адресованное остальным членам семьи. Ему нравился комфорт не меньше, чем другим, и долгое время эта комната была одной из самых роскошных спален в доме. Около года назад Эндрю вдруг вбил себе в голову, что здесь все нужно изменить. Ковер был убран, обои со стен содраны, и комната приобрела теперешний свой вид тюремной камеры. Знаете ли вы, – сердито продолжила она, – что он специально приводил сюда гостей, чтобы показать им, как с ним плохо обращаются. Конечно, остальные члены семьи злились, но он был умнее их. Он знал, как произвести впечатление, что его вынуждают жить без удобств, а это, конечно, было совершеннейшей чепухой. У него был дар от природы – изводить людей.
Кемпион подошел к книжным стеллажам и осмотрел их. Книги стояли на полках, закрытых кожаными занавесками для зашиты от пыли. Названия книг его удивили. Собрание было довольно большим и состояло из известных книг определенного сорта. Литературный вкус дяди Эндрю, похоже, ограничивался классической эротикой, хотя были представлены и труды современных психологов. Кемпион, взяв с полки раннее издание книги «Пол и характер», обнаружил, что оно было собственностью эдинбургской медицинской библиотеки, похищенной, возможно, около тридцати лет тому назад. Поставив книгу на полку, он повернулся лицом к комнате.
Продолжая осмотр, он наткнулся взглядом на один из немногих предметов искусства, которые в ней находились. Это было рельефное изображение Лаокоона, старинная копия знаменитой группы, находящейся в Ватикане. Однако резчик вложил в эту работу что-то свое – вместо благородной отвлеченности оригинала в копии можно было увидеть впечатляющее изображение ужаса, который, несмотря на малые размеры работы, казалось, заполнял собой все помещение. Джойс вздрогнула.
– Я ненавижу эту вещь, – сказала она. – Тетя Китти обычно говорила, что она ей снится в страшных снах, и дядя Эндрю хотел, чтобы она повесила ее в своей комнате – чтобы к ней привыкнуть, по его словам. Он рассказывал ей кучу всякого вздора о победе воли над страхом, и почти уговорил взять эту вещь к себе. Он бы, возможно, этого и добился, если бы Джулия не пришла на выручку тете Китти и не одержала над ним верх. Она это любила. О, все они такие мелочные! Тетя Каролина строга, но в ней хотя бы есть величие.
Тем временем Кемпион продолжал бродить по комнате. Он заглянул в шкаф для одежды, открыл письменный стол, и, наконец, остановился перед туалетной стойкой. Издав какое-то восклицание, он взял с нее фотографию седовласого священнослужителя благостного вида. На фотографии была надпись: «Моему старому другу Эндрю Сили в память о каникулах в Праге. Вильфред».
Джойс заглянула через плечо Кемпиона.
– Это епископ, – сказала она. – Думаю, Эндрю втайне очень гордился близким знакомством с ним. Он обычно намекал, что они очень разгульно провели эти каникулы. Почему вы смотрите на эту фотографию? Этот человек вам знаком?
– Был знаком, – сказал мистер Кемпион. – Он умер, бедный старикан. Это ведь мой дядя, епископ из Девиза, причисленный теперь к лику святых. На него вовсе не похоже, чтобы он развлекался подобным образом в Праге, хотя не было во всем свете другого человека, который знал о ловле рыбы на мушку столько, сколько знал он. Но не это самое интересное в фотографии. Почерк и подпись не имеют ничего общего с почерком и подписью моего дяди. Это, несомненно, фальшивка.
Девушка уставилась на него круглыми глазами.
– Но дядя Эндрю говорил… – начала было она, и замолчала, с выражением осуждения на лице. – Это тоже вполне в духе дяди Эндрю.
Кемпион положил фотографию на место.
– Думаю, больше здесь смотреть нечего, – сказал он, – и, кроме того, у нас не так много времени. Продолжим, хорошо?
После комнаты покойного дяди Эндрю спальня мисс Джулии Фарадей казалась просто забитой вещами. Она была уставлена всевозможной мебелью, и в ней ощущалась суетливость, но не женственность. На двух больших окнах висело по три пары занавесей: поверх ноттингемских кружев – занавески из сборчатого муслина, а поверх муслина – желтая плотная узорчатая ткань, присобранная шелковым шнуром с большими узлами, толщина которого была достаточна, чтобы удержать пассажирское судно. Ключевым элементом убранства комнаты были драпировки.
Камин был завешан такой же желтой камкой, как и окна, а кровать, главный предмет в комнате, сооружение в стиле рококо, была украшена фестонами и оборками до такой степени, что ее первоначальные очертания невозможно было разглядеть.
Кровать привлекла внимание Кемпиона с самого начала, и он разглядывал ее с почтительным удивлением.
– Эту медную кровать по неизвестной мне причине называют итальянской, – заговорила Джойс. – Думаю, из-за этих крылышек с занавесками. Видите, их можно выдвигать, и они служат для защиты от сквозняка. Хотя в этом доме в жизни не было сквозняков.
Молодой человек приблизился к чудовищному сооружению и положил руку на один из больших медных шаров, увенчивающих стойки кровати. Он простоял так несколько мгновений, глядя на завешенные гобеленовой тканью медные кронштейны, выступающие за края пухового одеяла, а потом отвернулся и стал осматривать остальную часть комнаты.
Опытному глазу было видно, что комнату уже очень тщательно обследовали. Взглянув на огромный гардероб с четырьмя дверцами, он понял, что полиция предполагала найти что-нибудь именно там, а он знал, что пытаться отыскать что-то после специалиста из Ярда – это пустая трата времени. Однако, он был уверен, что где-то в комнате должны были найтись какие-то следы яда, убившего тетю Джулию. Джойс прервала его размышления.
– Вы ведь ее не знали, нет? – сказала она. – Все это – ее фотографии. – Она показала на множество разукрашенных рамок с фотографиями, развешанных над каминной полкой. Это были портреты одной и той же женщины в разном возрасте, начиная с изображения девочки с резкими чертами лица, одетой в кружевной наряд, который был ей не к лицу, и кончая изображением довольно полной женщины среднего возраста. Самый последний портрет изображал седовласую даму с жестким выражением лица и морщинами, идущими от носа ко рту и свидетельствующими о дурном характере. Резкость этих морщин не удалось скрыть даже фотографу.
– Она потом сильно похудела, – сказала Джойс. – И, по-моему, ее характер испортился. Может быть, она была больна. В конце концов, возможно, это все-таки было самоубийство.
– Может быть, – согласился Кемпион. – Это мы и должны выяснить прежде, чем покинем эту комнату. Для этого нужно только немного пораскинуть мозгами. В конце концов, дедукция – это просто умение сложить два и два. Вот послушайте. Тетя Джулия была не таким человеком, чтобы лишить себя жизни. Как нам известно, она была отравлена кониумом, одним из древнейших и простейших ядов, известных человеку, это просто другое название болиголова. Вкус этого вещества практически не чувствуется в чае. – Он остановился и внимательно посмотрел на девушку. – Похоже, что Джулия имела обыкновение что-то класть себе в чай каждое утро, – сказал он. Мы знаем об этом со слов Элис, которая замечала в ее чашке какой-то осадок каждое утро в течение последних шести месяцев. Следовательно, вполне можно предположить, что тетя Джулия положила убивший ее яд себе в чай, приняв его за обычную дозу какого-то препарата. Ну, и поэтому мы должны выяснить, ошиблась ли она сама, или ей помогли сделать эту ошибку.
Джойс кивнула и сказала:
– Понятно.
– Лично я, – сказал Кемпион, снимая свои очки, – не понимаю, как она могла совершить ошибку сама, если ядом был кониум. Его достаточно легко раздобыть, но сначала его нужно приготовить. Следовательно, прежде всего нам нужно установить, что клала тетя Джулия в свой чай каждое утро. Очевидно, это было какое-то патентованное медицинское средство. По-моему, это впервые пришло в голову инспектору Оатсу. Что это было за средство, и где оно находится, пока остается загадкой. Вы видите, что здесь нет и следа от него. Ни тетя Китти, ни Элис никогда не слышали о том, что она регулярно что-то принимала. А вы?
Джойс покачала головой.
– Нет. Вообще лечением всей семьи занимается тетя Каролина. В ее комнате находится аптечка, и кроме этой аптечки в доме есть только коробка с медикаментами для оказания первой помощи, которая находится на втором этаже. А какое именно патентованное средство вы имеете в виду?
Кемпион задумался.
– Ну, какие-нибудь полезные для здоровья соли, я думаю. Вы знаете, о чем я говорю: «Принимайте это средство в любом количестве, и вы с улыбкой будете перепрыгивать через соседский забор», короче говоря, что-нибудь, широко рекламируемое в газетах. Этой теории противоречит только отсутствие в комнате каких-либо медицинских солей, пустых коробочек или пузырьков. Инспектор осмотрел всю комнату, а это значит, что в ней не осталось ни одного необследованного закутка, где могла быть спрятана коробочка, вмещающая, например, пятьдесят Золотых Чешуек[3]3
Имеются в виду сигареты Gold Flake из крепкого золотистого индийского табака, изготовлявшиеся в Бристоле с начала 1901 г. – Прим. книгодела.
[Закрыть]. Возможно, завтра полицейские начнут осмотр остальных помещений в доме, если только мы не найдем этот предмет сегодня вечером.
Девушка беспомощно огляделась вокруг.
– Это кажется таким безнадежным делом, – сказала она. – Ведь мы даже не знаем, что ищем. – Она с любопытством посмотрела на Кемпиона. Без очков он выглядел по меньшей мере вдвое умнее.
Он встретил ее взгляд.
– А вы не думаете, что Элис могла принести что-то в комнату? В конце концов, только она бывает здесь по утрам в такое время.
Джойс энергично покачала головой.
– О, нет. Это такая добрая душа. Она – последний человек в мире, который мог это сделать. Она работает здесь уже тридцать лет.
– Элис что-то известно, – сказал Кемпион. – Просто она хранит свой секрет. Но я думаю, что он не имеет никакого отношения к этому делу.
– Действительно не имеет.
Девушка произнесла эту фразу механически, и густо покраснела, поняв, что выдала себя. На секунду взгляд светлых глаз Кемпиона задержался на ее лице. Потом он вернулся к своим дедуктивным рассуждениям.
– Это патентованное средство, которое мы ищем, – сказал он. Поскольку никто его никогда не видел, должно быть, Джулия его где-нибудь прятала. Это дает нам шанс. Давайте вообразим себя на ее месте. Допустим, я полная и ленивая женщина, которая лежит в постели. Мне принесли чашку горячего чая. Я хочу достать что-то из тайника, положить это в чай и спрятать пакетик обратно как можно быстрее и с минимумом усилий. Все это говорит о том, что тайник был где-то в кровати.
Он уселся на стул рядом с кроватью.
– Реконструкция преступления на французский манер, – пробормотал он. – Эта штука может быть где-то здесь. Не в подушке, не в матрасе – их каждый день перетряхивают. Если бы этот предмет был маленьким, его можно было бы зашить в подзор.
Он нагнулся, чтобы прощупать оборку, закрывавшую нижнюю часть кровати, но с огорченным видом покачал головой.
– Никакого проку, – сказал он, – подзор не заслуживает нашего внимания. – Он схватился за толстую медную стойку кровати, чтобы подняться и, когда его пальцы сомкнулись вокруг этого цилиндра необычной толщины, он воскликнул: – Ну, конечно же! Тайник моего детства. Беличье дупло, которым я пользовался, когда был ребенком.
Он театральным жестом указал на большой медный шар, венчавший ножку кровати. Девушка издала короткий истерический смешок.
– Ну, конечно, – сказала она. – У меня в детстве было четыре таких шарика на кровати. Они полые и завинчиваются, да? Я в них прятала огрызки грифельных карандашей.
Кемпион тем временем уже отвинчивал одну из массивных декоративных деталей.
– Скорее всего, это здесь, – сказал он. – Между кроватью и столом, видите.
Большой шар размером почти в кокосовый орех навинчивался на железный стержень толщиною в два пальца. Шар легко поддался нажиму Кемпиона. Двух-трех оборотов было достаточно, чтобы отвинтить шар, и молодые люди нетерпеливо склонились над ним.
– Потрясите его! – Девушка едва узнала свой собственный голос. – Если внутри что-то есть, вы услышите.
Он повиновался, и с радостью услышал, как внутри что-то стукнуло.
– Мне непонятно, как мы это извлечем оттуда, – начал он, – если только… а… я понял. – Он всунул в шар палец и поймал кончик красной аптекарской веревочки как раз в тот момент, когда он готов был исчезнуть внутри шара. В следующую секунду Кемпион вытащил деревянный цилиндрик примерно трех дюймов в длину. В крышке цилиндрика было проделано небольшое отверстие, сквозь которое была пропущена веревочка, закрепленная узелками по обеим сторонам крышки. Кемпион привинтил шар на место, держа свою находку за веревочку.
– Вот, посмотрите, – сказал он. – Не прикасайтесь. Это теперь принадлежит полиции, а они ужасно не любят, когда люди вмешиваются в их дела. – Он осмотрел цилиндрик при свете лампочки, освещающей туалетный столик. На голубой бумаге, в которую была завернута коробочка, было что-то напечатано таким мелким шрифтом, что им еле-еле удалось его разобрать. И секрет тети Джулии был раскрыт.
Средство Тиро для похудения! Одна доза в день сохранит вашу фигуру! Одна пилюля Тиро, принимаемая с чаем каждое утро, позволит вам избавиться от излишнего веса! Гарантия удобства и безопасности. Средство прошло многочисленные проверки.
Кемпион и девушка обменялись взглядами.
– Вы были правы, – сказала она. – Это было сделано по ошибке?
– Я не думаю, что это было самоубийство, – сказал Кемпион. – Смотрите. Я думаю, мы можем открыть коробочку. – Он вынул носовой платок и, завернув в него цилиндрик, отвинтил крышку. Внутри цилиндр был пустым, и в нем находилась сложенная гармошкой бумажная трубочка, служившая для защиты пилюль от грязи. В каждом колене гармошки лежало по одной белой пилюле, и около половины уже отсутствовало.
Кемпион рассмотрел оставшиеся пилюли сквозь прозрачную бумагу. Потом он аккуратно поместил их обратно в коробочку и завинтил крышку.
– Вот оно, – сказал он. – Все это должно пройти анализ, хотя я нисколько не сомневаюсь в том, что остальные пилюли совершенно безвредны, как и было обещано в рекламе. Тем не менее, сегодняшняя доза была пропитана кониумом или чем-то подобным.
Девушка взглянула на него с ужасом.
– Стало быть, наше открытие совершилось? – спросила она. – Это было убийство?
Кемпион надел очки и, осторожно завернув коробочку в носовой платок, положил ее в карман.
– Боюсь, что да, – сказал он. – И это убийство совершил человек, которому было известно то, что было тайной для всех обитателей дома – что тетя Джулия пыталась похудеть.