Текст книги "С.С.С.М. (СИ)"
Автор книги: Марципана Конфитюр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
– Только не допустите, чтобы он попал к фашистам! – предостерег Кирпичников, обращаясь главным образом к Бржескому. – И помните: это предназначено для Вождя, а Вождь спрятан на фабрике мороженого Памперса в Манитауне!
– Я знат. Я вступат в ваша партия! Я коммунист! – сказал Брежский.
Все обнялись и наощупь пошли вниз по лестнице. Сначала Юбер и Заборский, потом шпляндец с дочерью, за ними Вальд, а последними – Краслен и фрау Шлосс.
Как непохожа была брюннская ночь на ангеликанскую (даром что там и сям заправляла крупная буржуазия)! Черные глыбы бетонных домов, черный асфальт, черное небо, черный воздух, сквозь который невозможно ничего разглядеть… Ни огней, ни реклам, ни светящихся электричеством вывесок – только ощупывающие землю прожектора на патрульных этажерках. Ни музыки, ни голосов зазывал – только механическое поскрипывание транспортных пауков фашистской гвардии.
– Правда, что пауки – это не только средства передвижения? – шепотом спросил Кирпичников. – У нас в "Звезде" писали, что они еще и стреляют микролучами.
– Не знаю, – ответила фрау. – И надеюсь никогда этого не узнать. Слушай, сними-ка ботинки на всякий случай. Говорят, пауки оборудованы особыми звуколокаторами… А теперь побежали вот в тот переулок!
Асфальт был холодным. Шаги даже босых ног гулко разносились по району, отражались эхом от тяжелых зданий, высоких кирпичных стен, окружавших тюрьмы и психбольницы, чугунных статуй канцлера, расставленных здесь и там как будто бы не ради пропагады, а для слышимости. "При республиканской власти здесь росли деревья, – прошептала фрау Шлосс. – Фашисты все вырубили. Это, якобы, инородческая мода, заявили они! Я думала, просто из ненависти ко всему живому. А теперь понимаю: деревья ведь поглощали лишние звуки, мешали следить за народом!.. Скорее туда!!!"
Над головой, совсем близко, затрещал мотор патрульного аэроплана. Шлосс и Кирпичников еле успели спрятаться в ближайшей подворотне. Прижавшись к стене, не дыша, они наблюдали, как огромный круг света ползет по асфальту в каких-то трех метрах от них ощупывает мостовую, скамейки, мусорные бачки, забетонированные газоны. Через минуту, не позволив коммунистам расслабиться, тем же маршрутом проследовал второй самолет с прожектором. Сразу за ним, медленно перебирая восемью лапами из листов клепаного железа, распространяя запах бензина и громко скрипя, прошел паук. То, что с него беглецов не заметили, было просто чудом.
– Спрячемся в каком-нибудь подъезде, пока они все не уберутся отсюда, – предложил Краслен.
– Вряд ли получится надолго там задержаться.
– И все же давай попробуем!
Скрип еще одного приближающегося паука не оставил времени на поиски наилучшего выхода. Товарищи забежали в первое попавшееся парадное, притаились на лестнице. "Боюсь, нас отсюда выгонят!" – прошептала фрау. Краслен считал иначе: "Все же спят, никто не слы… "
Он осекся, уловив лязганье замков за одной из дверей. Первый запор, второй, третий, засов, шпингалет, еще один, цепочка… Через три минуты на площадку вышла недовольная женщина с керосинкой:
– Какого черта вам здесь надо!? – заорала она. – Развратники! Немедленно убирайтесь! Как ни старается правительство, а от вас все равно никакого спасения по ночам! Хулиганье! Рыжие морды, проклятые велосипедисты! Прочь немедленно! Я вызову полицию!!!
Коммунисты помчались в соседний подъезд. "Это только кажется, что Брюнеция крепко спит по ночам, – объясняла фрау, когда они устроились на другой лестничной клетке. – Многие не могут сомкнуть глаз из-за гнетущей тишины! Другим мешают спать скрип пауков и тарахтение самолетов. К тому же власти постоянно запугивают народ свирепыми рыжими и велосипедистами-заговорщиками. Кое-кто боится, что ночью его убьют инородцы! А кроме того… Черт, опять услышали!".
На этот раз из-за двери появился худой, изможденный мужчина с горящими, как у безумца, глазами. В руке он сжимал револьвер.
– Чертовы фашисты! – закричал обыватель. – Вы пришли меня арестовать!? Живым я не дамся! Вы слышите!? Я застрелюсь!
– Мы вовсе не фашисты, – поспешил ответить Краслен. – Посмотрите, разве мы похожи на полицейских?
"Не стоит! – прошептала фрау Шлосс. – Он сумасшедший! Убираемся отсюда!"
– Зачем вы пришли тогда!? – крикнул мужчина. – Что, снова подслушивать!? Думаете, я рассказываю анекдоты про вашего Шпицрутена!? Передайте ему, что я его не боюсь!!!
Коммунисты выбежали из подъезда.
– Не боюсь! – орал им вдогонку безумец. – Слышите, так и передайте!!!
Оказавшись на улице, Краслен и фрау чуть было не угодили в лучи очередного аэропланного прожектора.
– Если так пойдет и дальше, ночь нам не продержаться, – мрачно констатировал Кирпичников.
– Кажется, я знаю, где спрятаться! Это не так далеко отсюда, пара кварталов. Ступай за мной.
По пути (на котором товарищам, разумеется, пришлось еще не раз прятаться от самолетов и бегать от пауков) фрау Шлосс поведала о месте, куда они направлялись: бывшей парикмахерской, до того принадлежавшей инородцу, но разгромленной штурмовиками пару дней назад. На "расово очищенное" помещение претендовали две крупные фирмы, и, поскольку вопрос собственности решен еще не был, ни та, ни другая не спешили наводить в лавке порядок. О том, чтобы выставлять ночного сторожа, речи тем более не шло: тратиться на охрану неизвестно чьей собственности брюннские капиталисты не собирались, да и караулить благодаря доблестной фашистской гвардии было уже нечего.
Мостовая перед мрачным помещением с пустыми дверным и оконными проемами была идеально чистой, зато внутри битое стекло хрустело при каждом шаге. На полу валялись неубранные волосы, флаконы из-под одеколона, сломанные щипцы, грязные полотенца… Фотографии модных дам с перманентом и начесами как ни в чем не бывало продолжали висеть по стенкам и отражаться в битых зеркалах. Кирпичников пытался разглядеть их в темноте и случайно наступил на погнутый тазик для бритья, напугав сам себя.
Устроиться решили в подсобке, прямо на голом полу, между какими-то ящиками.
– Расскажи о себе, – попросил Краслен, усевшись. – Я ведь даже не знаю твоего имени. Все "фрау", да "фрау"…
Женщина негромко рассмеялась.
– Что мне рассказать? Зовут Гертруда. Раньше Кляйнер, нынче – Шлосс. Родители бежали из деревни из-за голода. Папа шил сапоги, погиб на Империалистической. Мама была прачкой, умерла от инфлюэнцы вместе с братом и сестренкой. Вышла замуж, прожили два месяца. Муж работал на сталелитейном заводе Хрюппа. Слышали о таком? Самая дешевая сталь в Брюнеции. Несчастный случай на производстве, травмы, несовместимые с жизнью. Требовала пенсии. Приказали замолчать. Не замолчала. Арестовали. Вышла, устроилась ватерщицей. Потом сельфакторщицей. Потом формовщицей в чугуннолитейном. Зарплату ополовинили. Вступила в профсоюз, потом в партию. Стала бороться. Снова арестовали. Больше на фабрику не берут. Теперь подметаю улицы… В общем, ничего особенного. Все как у всех.
– Как у всех?! Но это же ужасно!
– Большинство брюннов думает, что это и есть нормальная жизнь. После войны у них не было даже хлеба, а при фашистах появилась черствая корка. Им страшно, как бы инородцы и велосипедисты не отобрали ее. Они верят, что коммунисты – это злодеи, которые сговорились с рыжими извести брюннский народ. Верят, что надо непременно завоевать Шпляндию и Фратрию – тогда на черствый кусок хлеба можно будет намазать ложку маргарина. Верят, что они особый народ, и эта "особость" заключается в праве грабить и убивать! Ох, Кирпичников… Иногда, глядя на все это, я начинаю разуверяться в грядущей победе мирового коммунизма!
– А вот это ты брось! – Краслен взял Шлосс за плечи, повернул к себе, взглянул ей в глаза. – Не допускай таких мыслей, слышишь, не допускай! Мировая революция уже близко! Новая война уже развязана, нужда масс вот-вот станет выше обычного! Низы только делают вид, что хотят, верхам только кажется, что они могут! Ну?
– Надеюсь…
– И потом, ты же помнишь, что говорила Марженка? Она предсказывала победу коммунизма несколько раз за день!
– Хотела бы я быть такой же молодой, сильной и оптимистичной, как ты, товарищ Кирпичников! Но я так устала, так устала от этой жизни… Сначала потеряла всех родных, потом работу, теперь еще и жилье. Вы уедете в Шармантию, потом еще куда-то, потом домой, в Красностранию. А мне куда деваться – ума не приложу. Как ты думаешь, Кирпичников, сколько мне лет? Сорок пять? Пятьдесят?
– Ну, думаю, сорока пяти тебе еще нет…
– Мне тридцать четыре года! Тридцать четыре года, а выгляжу как старуха! Империалистическая гидра выпила из меня все соки!
– Да нет же, все в порядке! Ты выглядишь вполне на свой возраст! – поспешил опровергнуть Краслен. – Ну… разве что… может, чуть-чуть постарше!
– Брось, ты сам сказал, что "нет еще сорока пяти"! Значит, думал, будто мне сорок три или сорок четыре! Жить осталось не так много, а изменить что-то было невозможно с самого начала! Я появилась на свет только для того, чтобы гнуть спину, голодать, бегать от полицейских…
– Но ты выглядишь вполне привлекательно!
– Не надо меня утешать. Впрочем, давай оставим этот разговор. Жаловаться на жизнь – не самое мое любимое занятие…
– Но ты правда выглядишь привлекательно! Хочешь, продемонстрирую, как ты меня привлекаешь? Вот прямо сейчас! Все равно никто не видит, да и делать ночью нечего…
– Какой ты шутник, товарищ Кирпичников! – ответила, засмеявшись, Гертруда.
Но Краслен не врал и не шутил. Изможденная пролетарка, плоть от плоти рабочего класса, воплощенная сознательность, живой символ эксплуатации человека человеком слилась вдруг для него с идеалом женщины – решительной, активной, знающей свои права и многое познавшей. С таким иделом, о котором рассказывали в школе, писали в красностранских газетах, говорили на лекциях, читали стихи в родном цеху. Олицетворением героической революционерки Р.Л., замученной буржуями за правду, показалась вдруг Краслену фрау Шлосс. Той самой Р.Л., чей портрет он в тринадцать лет выдернул из журнала и хранил под подушкой, чтобы доставать лишь для сладких минут мечтательного уединения. С тех пор, как соседи по ячейке с позором обнаружили бумажную "невесту" и порвали ее (разумеется, не из политических соображений, а только ввиду своей детской жестокости), Кирпичников смирился с тем, что никогда не будет обладать Р.Л. Теперь он неожиданно увидел ее перед собой – такую идейную, такую героическую, такую угнетенную капитализмом. От новой встречи с юношеским чувством все пришло в движение…
…И, потом, у него так давно не было женщины! Ну, в смысле, хорошей женщины. Красивой. Умной. Идеологически близкой. Короче, Кунигунда не в счет.
Кирпичников решил не ходить вокруг да около, а взять быка за рога.
– Слушай, – сказал он. – Вы же тут читали доклад персека женотдела центрокома Рабинтерна? Ну, тот, со всемирного съезда советов и профсоюзов?
– Это когда еще правый уклон разоблачили? – уточнила Гертруда. – А футуристы обосновали необходимость подвижной, солнцеулавливающей архитектуры?
Краслен в очередной раз восхитился политической подкованностью своей подруги по укрытию и еще острее ощутил необходимость в единении.
– Да, – ответил он. – В тот самый раз. Ты, конечно же, помнишь, что это был доклад, доказывающий очевидность и естественность полового сношения между мужчиной и женщиной. Делегаты устроили оратору аплодисменты, переходящие в овации, а потом приняли резолюцию об осуждении буржуазной стыдливости.
– Ну… в общем-то… помню… конечно… – ответила фрау.
– Короче, я думаю, что если два представителя рабочего класса решат сейчас совершить сексуальный акт, руководствуясь своей свободной волей, человеческой природой и резолюцией съезда советов, в этом не будет ничего плохого, – разъяснил Краслен свою позицию.
Фрау Шлосс вся как-то съежилась.
– … Я даже думаю, что это будет хорошо! – добавил он дополнительный аргумент и, сочтя агитацию успешно завершившейся, прилег на полу.
– Ты что, это серьезно? – удивилась Гертруда.
– "В частной жизни пролетарий открыт и серьезен. Игра с чужими чувствами, пустое, бессмысленное кокетство, нелепые ужимки, каковыми завлекали некогда скучающие барыньки распущенных царских офицеров – все это чуждо, не близко и не нужно рабочему классу", – бодро процитировал Кирпичников четырнадцатый том собрания сочинений первого Вождя. – Это из статьи для "Новой жизни".
– Помню, – ответила женщина. – Мы разбирали эту статью на подпольном заседании ячейки год назад. Кажется, она называлась "Насильно мил не будешь"… Ой, нет, та была про агитацию масс оппортуанистами-соглашателями. А про частную жизнь – это "Знают бабу и не для пирогов". Эта мысль потом развитие получила… Где же, где же… "Мягко стелят, да жестко спать"? Или "Бабьему хвосту нет посту?". Никак не вспомню. Очень люблю перечитывать сочинения вашего Вождя!
– Так что мы решили насчет сношения? – мягко спросил Кирпичников, приобнимая товарища.
– Боюсь, что не стоит… Мы еще так мало знакомы. И потом, произведя половой акт во время комендантского часа ввиду отсутствия возможности заняться чем-либо другим, мы, таким образом, осуществим желание фашистов. А это уже оппортунизм!
– Какой еще оппортунизм!? Принципиальную роль играют классовые мотивы наших действий, а не случайное совпадение с бредовыми планами какого-то там Шпицрутена! Сношение будет результатом сводного проявления природы трудящихся, а не слепого обывательского подчинения фашистским планам по разведению брюннов!
– Но если беременность все же наступит?! Это будет прямым исполнением фашистских планов, пособничеством режиму! К тому же появление ребенка помешает моей общественной работе. А если он унаследует от тебя не свойственные брюннской расе черты, это рассекретит меня как члена подпольной партии!
– И все же в условиях господствующей буржуазной морали и закрепощенности женщины, наше сношение будет ярким примером отрицания фашистской диктатуры! – продолжал упираться Кирпичников.
– Да?! Какое же влияние на массы будет иметь этот пример, если его никто не увидит?! – взвилась фрау. – По-моему, то, что ты предлагаешь, это не отрицание диктатуры, а просто-напросто очковтирательство, размагниченность и самоуспокоенность!
– "Самоуспокоенность"! – буркнул Краслен. А потом добавил по-краснострански: – Черт с тобой, не очень-то и надо! Видали и покрасивше! Тоже мне, выискалась недотрога!
Он повернулся к Гертруде спиной, полежал минут пять, потом, встал, вышел в соседнюю комнату, самоуспокоился там, вернулся обратно, лег и больше не разговаривал.
Фрау Шлосс тоже молчала. Она только тяжело вздохнула, когда на улице послышалось шуршание колес, дзинькнул велосипедный звонок, а прямо вслед за ним последовала автоматная очередь.
***
следующий полдень в скверике у фонтана собрались пятеро: Заборский, Вальд, Юбер, Краслен и фрау Шлосс. Бржеских дожидались лишний час – безрезультатно. К началу второго Гертруда заплакала:
– Бедная девочка… Боюсь, мы никогда больше ее не увидим! Мы стоим здесь, а она, должно быть, уже в газовой камере!.. Малышка, она и жизни-то не узнала!..
– Мы оживили ее. И снова почти сразу потеряли, – констатировал Заборский.
– Будем надеяться на чудо, – сказал Юбер.
Чуда не произошло. Коммунисты подыскали преследуемым новое жилье, два следующих дня прошли без приключений, а на третий – брюннские фальшивые паспорта и билеты до шармантийского города Берр-сюр-Ривьер были у беглецов на руках. Бржеские к этому времени так и не появились. Увы! Подпольщикам было не в новинку хоронить своих товарищей.
Глава 26
Садясь в суперсовременный обтекаемый авиапоезд на винтовой тяге «Бергельмир», гордость брюннской инженерной мысли с круглыми окошечками, Краслен еще не чувствовал себя свободным. Даже изменившийся пейзаж за окном и пограничная проверка не дали ему ощущения того, что фашистская страна, наконец, осталась за спиной. Лишь ступив из блистающего чистотой брюннского вагона на заваленный окурками шармантийский перрон, Кирпичников понял: вот оно! Он, наконец, в безопасности!
На вокзале царили бардак, шум и атмосфера счастливого наплевательства. Дамы в шляпках бегали в поисках носильщиков, машинисты играли в карты с проводниками, нищие почивали на скамейках, воришки в открытую следили за чужими карманами, полицейские в высоких кепи спокойно курили, ни на кого не обращая внимания. Главные вокзальные часы отставали на десять минут, все поезда – как минимум на пятнадцать. Под двумя указателями "Выход", предлагающими идти в противоположные стороны, стоял человечек с пачкой газет, громко призывавший окружающих вступить в право-радикальную консервативно-социалистическую партию. От такого проявления гласности Кирпичников невольно заулыбался. После Брюнеции тут задышалось намного свободнее.
Встретила путешественников сестра Юбера – мадам Вивьен, упитанная, неторопливая и недалекая дама лет пятидесяти, одетая по моде времен прошлой войны. Юбер предупредил, что родственники не знают о его коммунистических взглядах. По словам шармантийца, они не то, чтобы сильно осуждали эти взгляды и не то, чтобы особенно понимали, в чем таковые состоят, но могли насторожиться и совершить какие-нибудь вредные поступки. Выходцами из какой страны и приверженцами какой идеологии представить товарищей, Юбер собирался решить по приезде: смотря по тому, кто окажется к тому времени у власти. Пока коммунисты ехали в Шармантию, кабинет Валади-Дюамеля получил от Парламента вотум недоверия, а в кресло премьера уселся некто Шарлье, известный протворечивыми симпатиями: он вроде бы сочувствовал фашистам, но не вполне, поддерживал капитализм, но не до конца, пекся о народе, но не часто. Ввиду такого обстоятельства Юбер решил сообщить родне всю правду о своих товарищах, не открывая лишь цели их путешествия, необычайной ценности груза, заключенного в маленьких пробирках, и предназначения этого сокровища.
Впрочем, предосторожности были излишними. Мадам Вивьен не без труда запомнила имена визитеров, приняла заверения в том, что проживание в ее доме будет оплачено и совершенно перестала интересоваться Вальдом, Заборским и Кирпичниковым. За ужином (пустая похлебка с мокрым хлебом и расплавленным вонючим сыром, вареный эндивий и кофе без сахара) начались бесконечные разговоры о детстве, родне, общих знакомых, знакомых общих знакомых и прочих "интересных" вещах, от которых гости чувствовали себя просто "в центре внимания". Заборский откровенно заскучал: ему было тем более невесело, что он не знал шармантийского языка. Краслен украдкой разглядывал юную племянницу Юбера, сидевшую за столом вместе со всеми. Вальд где-то раздобыл газету, в которую, разложив ее на коленях, дабы не выглядеть невежливым, поглядывал время от времени.
– Глянь-ка! – шепнул он тихонько Краслену. – Гласскугеля сняли!
– Надо думать, – ответил Кирпичников.
Из статьи следовало, что организатор похищения ученых (хотя таковым его, разумеется, не называли!) снят со всех постов, арестован и, очевидно, на днях будет препровожден в концлагерь.
– Если учесть, что газета трехдневной давности, он, видимо, уже там. Получил, наконец, по заслугам, – довольно констатировал Гюнтер. – Кажется, мы здорово разозлили Шпицрутена своим побегом!
Беседой неожиданно заинтересовалась мадам Вивьен.
– Что? Вы говорите об этом Гласскугеле? – спросила она. – Говорят, его сняли за дело! Сговорился с какими-то социалистами!
– Не знал, что ты так уж сильно против социалистов, – заметил Юбер.
– Как-то раз социалисты были у нас у власти! Кажется, даже целую неделю. Ничего примечательного мы от них не дождались! Так что Шпицрутен все сделал правильно. Молодец, красавец-мужчина, да и форма у его солдат весьма элегантная! Впрочем, мне нет дела до этой политики: на своем веку я пережила двести тридцать четыре правительства, и ни одно из них ничего не изменило!
– А мне Шпицрутен раньше совсем не нравился, – разоткровенничалась юная Жакетта. – Его раньше в газетах без ретуши рисовали, а теперь он стал выглядеть намного симпатичнее!
– И в кинохрониках с началом войны его стали чаще показывать! – поддержала мамаша. – Брюнеция неплохая страна, дядюшка Жано как-то привез оттуда фарфоровый сервиз…
– А Сандрина уже расколотила больше, чем половину его! – продолжила дочка.
– Помнишь Сандрину, Жильбер?..
Разговор вернулся в прежнюю колею.
После ужина гостям разрешили принять душ, попросив, по возможности, не лить слишком много воды. Всех четверых устроили в мансарде с косым потолком, о который с непривычки все то и дело стукались головой. В планах на завтра стояло наведение связей с местной коммунистической ячейкой и решение вопроса о том, как удобнее и дешевле переправиться в Ангелику.
Трое ученых захрапели, едва добравшись до кроватей, а Краслену почему-то не спалось: наверное, кофе выпил слишком много. Он устал ворочаться, встал, присел на подоконник и, глядя за окно, принялся обдумывать события последних недель. Впервые после короткого путешествия на дирижабле он чувствовал себя в покое и безопасности. Вспомнил про фрау Шлосс – как-то она сейчас? Потом Кунигунду. Странно, он-то думал, что совсем к ней не привязан. Потом Джессику. Все-таки Джессика заслоняла всех остальных. Скоро Краслен с ней увидится… А если нет? Если у нее уже кто-то другой? Впрочем, и сам он хорош – даже жениться за это время умудрился! Изменил Джессике. А Бензина? Что будет, когда он вернется в Красностранию? Ох, Бензина, Бензина… А Жакетта, между тем, тоже симпатичная девушка!
***
Проснулся Кирпичников от стука в стекло: особа из дома напротив, отделенного улицей, по которой мог спокойно пройти лишь один человек, да и то не слишком толстый, завидела новосела через окно, раскрыла свои ставни, дотянулась до соседних и теперь настойчиво выражала желание познакомиться. Недовольный тем, что его разбудили, Краслен задернул шторы. Впрочем, сразу вслед за этим он подумал, что поступил невежливо, но на попятную решил не идти. Противоречивые эмоции окончательно согнали с красностранца сон.
Никого из товарищей в комнате уже не было. Хозяйские часы показывали пол-одиннадцатого. Быстро одевшись и раздумывая о том, были ли ученые снова похищены или предали идею коммунизма и просто сбежали, Краслен вышел из комнаты и спустился вниз. Ни трупов, ни пугающей тишины, ни следов борьбы он не обнаружил. Жакетта сидела на кухне и раскрашивала деревянный паровозик.
– Твои друзья сказали, ты всю ночь не спал, и решили не будить тебя, – объявила она, не дожидаясь вопроса. – Они ушли и в случае чего просили передать извинения… Что хочешь на завтрак? Есть хлеб и вода.
– Надолго они?
– Я не знаю, должно быть, до вечера.
До вечера! Кажется, первый раз в жизни Кирпичникову было нечем заняться. Пока он раздумывал, стоит ли завтракать хлебом и что делать дальше, в окно кухни постучали. За стеклом была та же дамочка, которая только что приставала к Краслену на втором этаже. То, что он принял за назойливость, для Жакетты, похоже, было обычным поведением: бросив работу, она распахнула окно и высунулась в него чуть ли не наполовину.
– Мадам Дюканж! Как Ваш сыночек? Все еще поносит? А у нас, видите, гости: дядюшка Жильбер приехал со своими друзьями! Да-да, молодой только этот! Что-что? Из какой-то далекой страны, я забыла название! Что? Не женат ли? Не знаю! Послушай, а ты не женат?
– Не женат.
– Не женат! Что? Как звать? Не запомнила! Как-то, мадам, не по-нашенски! Лучше скажите: а что говорят о Пьеретте и Пьере?
"Удивительно, – подумал Краслен, глядя на торчащую из окна попу, ненадежно прикрытую ситцевым платьицем, и две свисающие черные косы. – Такая недалекая, несознательная девушка – а сколько очарования в этой ее глупости! Удивительно: никакой классовой позиции, зато такая приятность!"
– Ну, до завтра, нас не забывайте! – крикнула в окно Жакетта.
– Может, прогуляемся вместе сегодня? – спросил пролетарий, как только она обернулась.
Через час Краслен уже любовался не только белыми домиками с полосатыми ставнями, разношерстными трубами и ползучим плющом, но и нарядом своей спутницы: яркое, нарядное клетчатое платье с перелиной, украшенная цветами широкополая шляпка, идеально ровные стрелки на шелковых чулочках, туфельки на платформе. О том, что он уже давно заблудился в кривых узких улицах, вымощенных неровным камнем и ведущих то вверх, то под горку, Кирпичников молчал, полностью доверившись Жакетте. Та поминутно встречала знакомых, оборачивалась на чьи-то голоса, выкрикивала приветствия под окнами, останавливалась поговорить то с торговцем мидиями, то с подметальщиком улиц. Краслен использовал эти остановки, чтобы как следует разглядеть кованые балкончики; завитки на фонарных столбах; вываленных прямо на мостовой морских гадов; проституток, раскланивающихся с проходившей мимо религиозной процессией; вывески "Ресторан" или "Кафе" на каждом доме; уличных мимов и акробатов; двадцать сортов пирожков, выставленных в витрине украшенной изразцами булочной; прислоненные там и сям велосипеды; мотоциклы с влюбленными парами; расклейщика фашистской агитации; углубившегося в философский трактат нищего. Этих, последних, на улице было немало: одни рылись в мусорных бачках, другие на скамейках принимали солнечные ванны, третьи не спеша беседовали между собой о смысле жизни. От ангеликанских шармантийские нищие отличались тем, что выглядели не выброшенными из жизни неудачниками, а всем довольными приверженцами своего, особого образа жизни. Агитаторов тоже встречалось немало: на одной стороне улицы паренек в мешковатых штанах, рубашке с коротким рукавом и сбитой на бок фуражке призывал за анархистов; на другой – девчонка в длинном платье и платке требовала вернуть трон "Его Величеству Божию милостью королю Людовику XXV". Краслен с удивлением видел, что полиции и властям, похоже, нет никакого дела до этих "подстрекателей". Еще страннее было то, что внимания на пропагандистов не обращали и прохожие. Шармантийцам нравилось делать вид, что классовой борьбы не существует, и она, словно не выдержав пренебрежения, действительно куда-то подевалась из их страны.
– Зайдем в кафе? – предложила, между тем, Жакетта, остановившись возле вывески "У Луизон", под которой, прямо на тротуаре, красовалось несколько мешающих прохожим столиков.
– Ну… – смутился Краслен, – я, конечно, не против. Только у вас же тут, кажется, принято, чтобы кавалер платил за даму? Если честно, я не привык к такому. Это как-то унижает женщину, по-моему… Да и денег у меня нет.
– Не привык?! – Жакетта рассмеялась. – Откуда ж ты такой приехал? Я забыла.
– Из С.С.С.М.
– Ах да! – от названия страны девушке почему-то стало еще смешнее. – И что, там кавалеры считают неприличным платить за дам в ресторане?
– Там нет ресторанов. Вся еда бесплатна. И кавалеров с дамами тоже нет – все товарищи.
– Все товарищи! Хи-хи! Слушай, а… хи, не могу, как смешно!.. а где это такая страна?
– Что за вопросы? Ты что, глобуса ни разу не видела? – обиделся Кирпичников.
– Глобус есть только в школе, – легко ответила Жакетта. – А я в школе не училась. Помогала маме делать паровозики, чтобы прокормиться, какая уж тут учеба! Ладно, думаю, что к тетушке Луизон все-таки стоит заглянуть.
В кафе было двое посетителей: потертый старикан, ничего не заказавший и сидевший задом к столику, да собака, что-то искавшая на полу. На новых гостей заведения она отреагировала быстрее, чем тетушка Луизон: подбежала к Краслену и начала его обнюхивать.
– … А она что? – спросила хозяйка за стойкой.
– Послала к чертям, – отвечал старикан.
– Ну, а ты что?
– Доброй день, мадам Луиза! – прервала Жакетта их беседу. – Можно нам две чашки баваруаза? В долг?
– В долг? Что-то негодящего парня ты себе выбрала, девочка. Или он работает на фабрике Денуартера, где уже три месяца не выплачивают зарплаты? Тогда все понятно.
– А нам можно в долг? – спросил один из возникших в дверях бледных, тощих молодых людей в беретах.
– Разумеется, нет! Сколько можно повторять!? Погляди-ка на них, Гийом: опять заявились, бездельники!
– Мы не бездельники. Мы занимаемся творчеством. Обещаем, мадам: как только…
– Вон отсюда! Мне не нужны ваши обещания и ваши чертовы картины! Они даже на растопку печи не годятся! Я не кормлю нищих и не занимаюсь благотворительностью!
Печальные художники ушли.
– Так, ну, а ты что? – продолжила Луиза беседу со стариком.
– Я сказал ей все, что думаю.
– Про Поля?
– И про Поля.
– А она что?..
Краслен и Жакетта устроились за дальним столиком: он был самым чистым и единственным таким, все стулья возле которого были из одного набора. "Кавалер" разместился на одном, "дама" на другом, на третий же без промедления запрыгнула скучающая собака. Поставив передние лапы на скатерть, она радостно оглядела новых знакомых, несколько раз громко гавкнула и вывалила язык.
– …Она ответила, что я старый дурень и ни на что не гожусь. Подумайте, какая!..Не бойтесь, господа, Галета не кусается!
– Ну, чего расселись? Забирайте свой баваруаз, не тащить же мне его через весь зал, если вы даже не платите вовремя!.. Так, ну, а ты что?
– А я что? Уже и не помню…
Забрав напитки в почти не битых чашках и вежливо разъяснив собаке необязательность ее присутствия за столом, Краслен тихо произнес:
– Послушай, у вас что, так и принято: обсуждать незнакомых людей, комментировать, кто с кем пришел, лезть со всякими интимными вопросами? Вот мы в Краснострании все делаем сообща, да и имущество почти все у нас коллективное, а все-таки ведем себя скромнее!
– Но всем же интересно, кто со мной! Что тут такого?
– Впервые вижу целую страну людей, которым есть дело до всякой ерунды, но наплевать на то, что делается в мире!
– А что делается в мире? – спросила Жакетта.
– Много чего! – авторитетно ответил Кирпичников. – Рабочий класс жмет капиталистов, буржуазия загнивает, человек человеком эксплуатируется, фашизм когти показывает, война бушует!
– Но она же бушует в этой… как там… в общем, далеко. Шпицрутен хочет цивилизовать дикие народы, привыкшие грабить и убивать, так мне объяснил дворник с нашей улицы. По-моему, это даже хорошо. Во всяком случае, на торговлю игрушечными паровозиками точно не повлияет.
– Но, Жакетта! Ты даже не понимаешь, что такое фашизм! Ты представить не можешь, что такое концлагеря, устроенные Шпицрутеном, сколько невинных людей гибнет там ежедневно!
– Слушай, не будь таким нудным, Краслен, да?
– Да.
– Пока ты самый скучный из парней, с кем я гуляла!
– Но…
– Поговорили пять минут о войне – и достаточно. Сколько можно об одном и том же? Скажи-ка лучше, ты танцуешь? Вальс? Жаву? А может, танго? Сегодня в восемь танцы в Ля Генгет. Послушаешь, как Паскаль играет на аккордеоне – и сразу забудешь о своей скучной политике.








