355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Манфред Абель » Ограбление банка в 12.55 » Текст книги (страница 11)
Ограбление банка в 12.55
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:05

Текст книги "Ограбление банка в 12.55"


Автор книги: Манфред Абель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Глава 18

Через день западноберлинцев всколыхнуло сообщение о новом ограблении банка. Вечерние газеты подали эту новость под крупными заголовками на первых полосах. Добыча неизвестного преступника составляла 50 тысяч марок. Журналисты сопоставили этот налет с еще не раскрытыми ограблениями на Грюне Эк и в Вильмерсдорфе. Грабитель снова был в зеленом плаще, темных очках и серых перчатках, угрожал кассиру пистолетом. Время – 11.45.

В 11.50 наряд дорожной полиции, дежуривший на Кайзерштрассе в нескольких сотнях метров от места происшествия, заснял фоторадаром мчавшийся на бешеной скорости «фольксваген». Через час после налета под лестницей в холле соседнего с ограбленным банком дома был обнаружен зеленый плащ преступника.

Таковы были факты. Получив оперативную информацию, Мелер сразу отправился на место событий, чтобы выяснить подробности. Граумана он еще не видел.

Комиссар явился в управление около часа дня и пришел в бешенство, узнав об очередном своевольстве Мелера. Однако отзывать ассистента назад было уже поздно. Грауману принесли снимок, сделанный нарядом дорожной полиции. Лица водителя не было видно, однако на полицейской форме, в которую он был одет, четко просматривался погон вахмистра. Грауман не сомневался, что преступника звали Голлер. Непонятным комиссару пока было одно: каким образом Голлер успел так быстро переодеться после ограбления банка? Грауман сунул фотографию в прозрачную папку и вызвал машину, чтобы съездить к комиссару Шнитке, который вел это дело, и встретиться с ним прежде, чем у него появится Мелер. Но когда он выезжал из ворот, то краем глаза успел заметить ассистента, входящего в управление. Грауман велел шоферу вернуться.

Мелер, не обнаружив секретаршу на месте, постучал в кабинет комиссара, чтобы доложить о себе. Но, не застав там никого, решил по давней своей привычке порыться в чужих бумагах. Он увидел на письменном столе фотографию и возликовал. Неожиданно из коридора донесся голос Граумана, и, едва ассистент успел выскочить в приемную и сделать вид, будто стучится в дверь кабинета, на пороге показался комиссар.

Мелер тут же сообщил, что в восемнадцать часов договорился о встрече с комиссаром Шнитке.

– Я намекнул ему, – доложил он, – что, видимо, будет лучше, если этим делом займемся мы.

– Что еще? – спросил Грауман.

– В нескольких сотнях метров от места преступления наряд дорожной полиции снял фоторадаром мчавшийся на бешеной скорости «фольксваген».

– И где же снимок? – с жадным любопытством спросил Грауман.

– Он уже должен быть где-то здесь.

– Не видел, где именно?

Мелер изобразил на лице удивление:

– Такую фотографию вряд ли кто оставит на виду.

Грауман не дал себя спровоцировать.

– И у меня ее нет, – спокойно заметил он.

– На фотографии запечатлен какой-то вахмистр, – пояснил Мелер и выжидающе взглянул на Граумана. Однако тот ничего не ответил. Тогда ассистент рассказал, где был найден плащ преступника, и заключил, что после налета грабитель, по-видимому, забежал в соседний дом, чтобы сбросить с себя приметную одежду. Затем прошел через двор на параллельную улицу.

– Это твоя версия или комиссара Шнитке? – спросил Грауман, внимательно слушавший доклад ассистента. Эта догадка казалась ему довольно правдоподобной.

– Моя, – с гордостью признался Мелер. – Допустим, что все три последних ограбления были совершены одним и тем же преступником…

– …Тогда налетчик – вахмистр, – добродушным тоном закончил за него Грауман.

От удивления ассистент онемел.

– Можешь идти, – отрывисто бросил комиссар. И поскольку ассистент не спешил выполнить приказ, заорал: – Вон! И без вызова не показывайся мне на глаза! – Грауман хлопнул ладонью по столу, отчего лежавшие сверху бумажки разлетелись по сторонам. – Если я услышу еще хоть одно слово об этом вахмистре, ты сразу вылетишь отсюда.

Мелер уставился на стопку бумаг, в которой после удара Граумана по столу открылся краешек фотографии. Комиссар проследил за взглядом Мелера и поспешно прикрыл снимок папкой. Ассистент молча покинул кабинет.

Грауман устало опустился в рабочее кресло, снял трубку и набрал номер телефона 132-го участка. Дежурный сообщил, что вахмистр Голлер уже ушел домой, завтра у него утреннее дежурство, а сегодня он лишь ненадолго заглянул в участок. Грауман поблагодарил за информацию и повесил трубку. Секретарша принесла ему циркуляр, в котором предписывалось всем вахмистрам, проезжавшим недавно по городу в «фольксвагенах» с превышением скорости, немедленно явиться с докладом к начальству.

Грауман вызвал служебную машину и поехал к коттеджу Голлера. Он прошелся по велосипедной дорожке и обстоятельно изучил окрестности. Затем пересек проезжую часть и на автобусной остановке ознакомился с расписанием движения. Покончив с этим, комиссар сел в машину и приказал:

– В главное управление!

Там у него состоялся конфиденциальный разговор. Он доложил шефу, что давно разыскиваемый банковский грабитель не кто иной, как Карл Голлер, вахмистр 132-го полицейского участка. В интересах полиции провести операцию втайне, пока об этом не пронюхали газетчики. Выводы, которые сделают журналисты, связав снимок вахмистра в краденом «фольксвагене» с налетами на банки, – очевидны, поэтому обстоятельства требуют быстрых и решительных действий. К тому же общественность уже проявляет беспокойство, что преступник до сих пор разгуливает на свободе и не наказан.

Речь Граумана была несколько сбивчивой, но убедительной. Он понимал, что сейчас необходимо любой ценой добиться от начальства разрешения на немедленный арест Голлера. И проведение этой операции следует поручить только ему, комиссару Грауману. Он несколько раз подчеркивал это в ходе беседы, и, когда его начальник, прежде чем подписать ордер на арест, глубоко задумался, Грауман начал опасаться худшего.

– При задержании вахмистра Голлера я ни на шаг не отступлю от закона, – заверил он, когда их разговор возобновился. – И арестую его без всякого шума. Само собой разумеется, с соблюдением строжайшей тайны. – Он вглядывался в окаменелое лицо шефа, и крупные капли пота проступали на лбу комиссара.

Наконец было вынесено решение, которого он давно ждал.

– Если вам это удастся, – донеслось до комиссаpa, – то, я думаю, господин президент не будет возражать против вашего назначения старшим комиссаром. – От этих слов у Граумана слегка закружилась голова.

В глубоком волнении он громко щелкнул каблуками и, вытянувшись по стойке «смирно», заверил, что господин полицай-президент может надеяться на него, как на самого себя. Выйдя из кабинета начальника, Грауман почувствовал глубокое удовлетворение. Жребий брошен!

Глава 19

Сразу после аудиенции в главном управлении Грауман приказал всем своим помощникам собраться у него в кабинете рано утром.

Густой туман опустился на крыши домов. Комиссар еще не прибыл, и его сотрудники, в нетерпении расхаживая по приемной, поругивали шефа за непунктуальность. С опозданием на десять минут в комнату ворвался комиссар.

– Доброе утро, господа! – с порога воскликнул он. – Прошу извинения, но мне пришлось спозаранку произвести рекогносцировку местности, еще раз осмотреть место проведения операции, чтобы у нас ничего не сорвалось.

После этих слов наступила томительная тишина. Полицейские полукольцом окружили Граумана, который продолжил:

– Я пригласил вас к себе в этот ранний час, не объявив заранее о причине нашей встречи. На вчерашнем совещании в главном управлении было решено поручить нам секретную миссию. Дело в том, что среди многих тысяч честных и преданных долгу полицейских завелась паршивая овца. В результате расследования мною установлено, что вахмистр Голлер из сто тридцать второго участка и разыскиваемый налетчик на банки и сберкассу – одно и то же лицо. Наша задача теперь заключается в том, чтобы арестовать Голлера, и сделать это в строжайшей тайне.

Мелер почувствовал глубокое разочарование. Такого поворота событий он не ожидал и теперь проклинал свою медлительность. Сведений об отпечатках пальцев, приятельских отношениях комиссара с преступником и затягивании им расследования вполне хватило бы на хорошенький скандал.

Но еще не все потеряно! Стоит только Мелеру дать парочку интервью репортерам о связи между тайным арестом вахмистра и налетами на банки, поднимется такая шумиха, что Грауман наверняка вылетит со службы.

– Сверим часы! – сказал комиссар. – Дежурство Голлера начинается в семь. В пять мы блокируем территорию вокруг его дома. Он ездит на работу автобусом. Балмейстер перекроет улицу с запада. Как только вахмистр покинет дом, Шнель и Лауфер двинутся ему навстречу от автобусной остановки и схватят его. Я буду находиться на велосипедной дорожке, за кустами, и обеспечу огневое прикрытие.

– Позвольте, господин комиссар, вместе с вами обеспечивать прикрытие, – попросил Мелер, опасаясь, что Грауман поручит ему какую-нибудь пустяковую задачу.

Комиссар удивленно вскинул брови.

– Сомневаешься в моей меткости?

– Утром плохая видимость, – пояснил Мелер. – У Голлера при себе табельное оружие. И опять же вдвоем вернее.

Под пристальным взглядом комиссара Мелер смущенно потупился. Граумана, разумеется, устраивало держать ассистента под контролем.

– Ну хорошо! – согласился он. – Мелер пойдет со мной. Всем соблюдать особую осторожность: Голлер чрезвычайно опасен. Если он заметит что-то неладное, тут же пустит в ход оружие. Отъезжаем через четверть часа.

Шнель и Лауфер укрылись в кустах неподалеку от автобусной остановки. Туман слегка рассеялся, холодные капли оседали иа одежде, было зябко и промозгло. Редкие прохожие спешили по своим делам.

Грауман и Мелер наблюдали за домом из-за ограды. Комиссар засунул руки в карманы, правой крепко сжал ручку пистолета. Он стоял неподвижно, в то время как Мелер, не в силах подавить нервозность, нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

– Может быть, он сегодня не пойдет на службу? – прошептал Мелер.

– Успокойся. Если в это время в его комнате горит свет, значит, он собирается на дежурство, – тихо проговорил Грауман и отвел ветку в сторону.

Ассистент взглянул на часы.

– Думаешь, от этого время пойдет быстрее? – хмыкнул комиссар. Его лицо казалось усталым, под глазами лежали тени. Тускло горели уличные фонари. Забрезжил рассвет.

Мелер подивился выдержке Граумана. «У него, видно, железные нервы, – подумал ассистент. – Спокойно решиться на арест главного свидетеля своих преступлений, зная, что с этим будет потеряно все, чего удалось достичь в жизни!» Мелер не представлял, как бы он сам поступил в такой ситуации.

– Идет! – шепнул Грауман. – Все в порядке.

– Интересно, заметили его Шнель и Лауфер? – забеспокоился ассистент.

Комиссар промолчал. Он впился глазами в Голлера, направлявшегося к автобусной остановке. Грауман и Мелер неслышно последовали за ним. Комиссар выхватил пистолет и направил его на вахмистра.

«Он пристрелит его!» – с ужасом пронеслось в голове Мелера.

Грауман обернулся и перехватил взгляд ассистента, направленный на его пистолет.

Радостная ухмылка заиграла на его губах, когда он заметил страх на побледневшем лице Мелера.

– Он получит свое, как и положено банковскому грабителю, – тихо процедил Грауман. – Мы не потерпим преступников в своих рядах.

Под его ногой треснул сучок. Они замерли на месте. Голлер ничего не заметил. Впереди показались Шмель и Лауфер.

Голлер насторожился, перешел на другую сторону, удаляясь от Граумана. Комиссар забеспокоился и покинул укрытие.

Полицейские агенты были уже метрах в двадцати от вахмистра. Голлер ускорил шаг, подозрительно поглядывая на них. Он опять стал приближаться к Грауману. Восемь-девять метров отделяли их друг от друга.

– Стой! Руки вверх! – крикнул Лауфер.

Вахмистр вздрогнул, попытался скрыться в кустах.

В три-четыре прыжка Грауман настиг Голлера. Тот изумленно вытаращился на него. На какое-то мгновение их глаза встретились, и Голлер понял, что попал в западню.

Но прежде чем он успел выхватить пистолет, прозвучал выстрел, и Голлер рухнул на землю.

– Вовремя, – сказал Грауман подбежавшим агентам, – иначе он убил бы меня.

Мелер вытер со лба холодный пот и склонился над телом вахмистра.

– Мертв, – с ужасом произнес он и медленно выпрямился.

Полицейские агенты уставились на труп. Грауман сунул пистолет в карман и подал знак шоферам.

– Я сам обыщу дом Голлера, – бросил он. – Лауфер пойдет со мной. – Комиссар холодно взглянул на распростертое тело вахмистра и приказал: – Оттащите его в сторону. Мелер останется здесь, пока не увезут тело.

Полицейские агенты отнесли мертвого вахмистра в кусты и расселись по машинам.

Грауман поднял руку, давая сигнал к отправлению. В сонном безмолвии слышался лишь затихающий рокот моторов.





Манфред Г. Абель

ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА В 12.55

Карл Вебер

ТАЙНА ДВУХ МЕДАЛЬОНОВ

Санкт-Петербург

ЛЕНИЗДАТ · 1993

84.4 Германия

H 50

Перевод с немецкого А. М. Суслова

Редактор Л. П. Бугрова

Художник М. А. Гавричков

Н 4703010100—001 85–93

М171(03)—93

ISBN 5-289-01420-9

© А. М. Суслов, перевод, 1993

© М. А. Гавричков, оформление, 1993

Литературно-художественное издание

НЕМЕЦКИЙ ДЕТЕКТИВ

Заведующая редакцией И. Г. Турундаевская

Младший редактор И. Н. Чугунова

Художественный редактор Б. Г. Смирнов

Технические редакторы Л. П. Никитина, И. В. Буздалева

Корректор Е. В. Новосельская

ИБ № 5897

Сдано в набор 26.08.92. Подписано к печати 05.01.93. Формат 84×108 1/ 32. Бумага газетная. Гарн, литерат. Печать высокая. Усл. печ. л. 20,16. Усл. кр. – отт. 20, 79. Уч. – изд. л. 22,27. Тираж 50 000 экз. Заказ № 177. С 222. Лениздат, 191023, Санкт-Петербург, Фонтанка, 59. Типография им. Володарского Лениздата, 191023, Санкт-Петербург, Фонтанка, 57.

Н50 Немецкийдетектив: Романы. – СПб.: Лениздат, 1993. – 380 с., ил.

ISBN 5-289-01420-9

Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб – это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся,

Н 4703010100-001 85–93

М171 (03) – 93

84.4 Германия


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю