412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Соколов » Избавитель. Том 2 (СИ) » Текст книги (страница 19)
Избавитель. Том 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:08

Текст книги "Избавитель. Том 2 (СИ)"


Автор книги: Макс Соколов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 39 страниц)

– Тогда где?.. – начала Лиша, но Меченый подошел к неприметному участку пола и с силой стукнул пяткой. Конец половицы ушел в углубление, другой поднялся, обнажив небольшое металлическое кольцо. Меченый потянул за него, поднимая неровную крышку люка. Щель была залеплена опилками, и в закрытом виде люк ничем не выделялся.

Меченый зажег лампу, и они спустились в большой подвал. Стены были каменными, воздух сухим и прохладным. К развалинам главного дома вел коридор, но дорогу преграждал огромный каменный блок.

Повсюду лежало и висело меченое оружие. Топоры, копья разной длины, секиры и ножи, покрытые кружевом боевых меток. Десятки арбалетных и бесчисленные снопы лучных стрел.

Были здесь и своеобразные трофеи – черепа, рога и когти демонов, мятые щиты, сломанные копья. Гаред и Уонда начертили в воздухе метки.

– Держи. – Меченый протянул Уонде вязанку стрел. Деревянные древки и металлические наконечники покрывала густая вязь меток. – Они вопьются в плоть подземников глубже, чем стрелы из твоего колчана.

Уонда дрожащими руками приняла дар. Онемев от восторга, она поклонилась, и Меченый поклонился в ответ.

– Гаред… – Меченый огляделся, когда Гаред шагнул вперед, и выбрал тяжелый мачете с сотнями крошечных меток на лезвии. – Рубить им лапы лесным демонам не сложнее, чем подрезать лозу.

Он протянул оружие рукоятью вперед. Гаред упал на колени.

– Встань! – рявкнул Меченый. – Я не Избавитель!

Гаред упорно смотрел вниз.

– Я ничего и не говорю. Я только знаю, что всю жизнь вел себя как самолюбивый дурак, но когда ты явился в Лощину, я узрел свет. Я увидел, что позволил гордыне и… похоти, – он покосился на Лишу, – ослепить меня. Создатель даровал мне сильные руки, чтобы убивать демонов, а не хватать все, что захочется.

Меченый рывком поднял Гареда с пола – без труда, как ребенка, хотя Гаред весил больше трех сотен фунтов.

– Гаред! Ты, может, и узрел свет, но я тут ни при чем. Накануне моего приезда ты потерял отца. Тут любой повзрослеет. Поймет, что действительно важно.

Он снова протянул мачете, и Гаред взял. В могучем кулаке тяжелое широкое лезвие казалось обычным кинжалом. Гаред с восхищением разглядывал изысканную вязь меток.

Меченый посмотрел на Лишу:

– Это гримуары. – Он указал на полки в дальнем конце комнаты. Лиша немедленно бросилась к книгам, но Меченый поймал ее за руку. – Если отпущу, мы потеряем тебя часов на десять.

Лиша нахмурилась. Ей безумно хотелось вырваться и зарыться в тяжелые тома в кожаных переплетах, но она подавила это желание и кивнула. Она не дома.

– Мы заберем книги с собой, – пообещал Меченый. – У меня есть копии. Эти – твои.

Рожер посмотрел на Меченого:

– А мне подарка не полагается?

– Что-нибудь подыщем, – улыбнулся тот и направился к заблокированному коридору. Выпавший замковый камень весил не одну сотню фунтов, но Меченый легко поднял его и подвел гостей к тяжелой запертой двери, которая скрывалась в темноте.

Он извлек из-за пазухи очередной ключ, повернул в замке, отпер дверь и шагнул за порог. Зажег от свечи большую напольную лампу у дверей, и она вспыхнула, отразившись во множестве продуманно расставленных высоких зеркал. Яркий свет затопил огромный зал, и гости дружно ахнули.

Роскошные ковры на каменном полу, поблекшие за минувшие годы. Десятки изображений забытых людей и событий на стенах – шедевры в позолоченных рамах. Зеркала в металлической оправе и полированная мебель. Бочки для дождевой воды, доверху набитые старинными золотыми монетами, драгоценными камнями и украшениями. Полуразобранные непонятные механизмы рядом с прекрасными мраморными статуями и бюстами, музыкальными инструментами и прочим неисчислимым богатством. Множество книжных шкафов.

– Откуда это все? – спросила Лиша.

– Подземников не интересуют сокровища. Вестники обчистили руины, которые на виду, но есть множество мест, где они не бывали, целые города, опустошенные демонами и заросшие лесом или занесенные песком. Я пытаюсь сохранить то, что пощадили стихии.

– Ты богаче всех герцогов, вместе взятых, – с благоговением произнес Рожер.

Меченый пожал плечами:

– Сокровища мне ни к чему. Бери, что нравится.

Рожер с радостным воплем устремился в зал, пропуская сквозь пальцы ручейки монет и драгоценностей, перебирая статуэтки и старинное оружие. Он сыграл на медном рожке, вскрикнул, бросился за разбитую статую и вынырнул со скрипкой в руках. Струны сгнили, но полированное дерево осталось крепким. Рожер расхохотался от счастья и поднял трофей над головой.

Гаред оглядел зал.

– Та комната мне больше понравилась, – сказал он Уонде, и девушка кивнула.

Ворота Форта Энджирса были закрыты.

– Средь бела дня? – удивился Рожер. – Обычно они распахнуты для телег дровосеков.

Он правил повозкой из цитадели Меченого, в которую была впряжена лошадь Лиши. Сама Лиша сидела рядом, а позади нее были навалены мешки с книгами и другие предметы, скрывавшие двойное дно. В тайнике лежало меченое оружие и изрядное количество золота.

– Возможно, Райнбек отнесся к угрозе нападения красийцев серьезнее, чем мы думали, – предположила Лиша.

И действительно, ближе к городу они заметили на стене стражников с заряженными арбалетами. В ее нижней части вы́резали бойницы. Прибавилось у ворот и стражников с копьями наготове.

– Похоже, история Марика разворошила осиное гнездо, – согласился Меченый, – но эти стражи охраняют город скорее от тысяч беженцев, чем от красийцев.

– Но герцог не может отказать людям в укрытии! – поразилась Лиша.

– Почему? Нищие в Милне спят на незащищенных улицах, и герцога Юкора это не беспокоит.

– Кто такие, зачем пожаловали? – окликнул их стражник. Меченый надвинул капюшон поглубже и встал сзади.

– Мы из Лощины Избавителя, – ответил Рожер. – Я Рожер Трехпалый, лицензированный жонглер, а это мои спутники.

– Трехпалый? – переспросил стражник. – Скрипач?

– Он самый. – Рожер показал скрипку со свеженатянутыми струнами, подаренную Меченым.

– Я видел твое выступление, – проворчал стражник. – Кто остальные?

– Это Лиша, травница из Лощины Избавителя. Она раньше работала в энджирской лечебнице госпожи Джизелл. – Рожер указал на Лишу. – Остальные – лесорубы, охранявшие нас в пути: Гаред, Уонда и… э-э… Флинн.

Уонда ахнула. Ее отец, Флинн Лесоруб, пал в битве за Лесорубову Лощину меньше года назад. Рожер немедленно пожалел, что выбрал его имя.

– Почему он закутан? – Стражник указал подбородком на Меченого.

Рожер наклонился ближе и понизил голос до шепота:

– Он весь в шрамах от демонов и не любит, когда на него пялятся.

– Правду бают? – спросил стражник. – В Лощине убивают демонов? Говорят, туда явился Избавитель и принес боевые метки прошлого.

Рожер кивнул:

– Видите Гареда? Он голыми руками убил десятки демонов.

– Я бы все на свете отдал, чтобы мое копье разило демонов, – произнес другой стражник.

– Мы пришли заключить сделку, – сказал Рожер. – Скоро твоя мечта исполнится.

– Так вот что у вас в повозке! Оружие?

Стражники подошли к повозке, чтобы осмотреть груз.

– Никакого оружия. – У Рожера перехватило дыхание при мысли, что они найдут тайник.

– Похоже, просто книги с метками. – Стражник заглянул в первый попавшийся мешок.

– Это мои, – сказала Лиша. – Я метчица.

– Он вроде говорил, что травница?

– И травница, и метчица.

Стражник посмотрел на нее, затем на Уонду и покачал головой.

– Женщины-воины, женщины-метчики, – фыркнул он. – Совсем вас распустили в деревнях.

Лиша ощерилась, но Рожер положил ей ладонь на руку, и она сдержалась.

Один из стражников подошел к Меченому на Сумеречном Плясуне. Значительная часть великолепного меченого конского доспеха была сокрыта, но гигантское животное само по себе бросалось в глаза, как и всадник в капюшоне. Стражник попытался увидеть его лицо. Меченый помог ему, чуть приподняв голову, так что луч света рассеял тень.

Стражник задохнулся, попятился и бросился к своему начальнику, который продолжал беседовать с Рожером. Он что-то прошептал командиру на ухо, и тот откровенно изумился.

– Дорогу! – крикнул он остальным. – Пропустить!

Он махнул рукой, и ворота в город открылись.

– Не уверен, что все прошло хорошо, – заметил Рожер.

– Сделанного не воротишь, – ответил Меченый. – Давайте поторапливаться, пока слухи не разнеслись.

Они въехали на шумные городские улицы с деревянным настилом, который не давал подземникам встать внутри городской сети меток. Пришлось спешиться и вести коней в поводу, что значительно замедлило ход, но зато Меченого почти не было видно за лошадями и повозкой.

И все же их засекли.

– За нами следят, – объявил Меченый, когда улица расширилась и можно было идти рядом с повозкой. – Один из стражников плетется за нами от самых ворот.

Рожер обернулся и заметил человека в форме, который тут же нырнул за палатку торговца.

– Что будем делать? – спросил он.

– А что тут сделаешь? Просто предупредил.

Рожер хорошо знал лабиринт улиц Энджирса и повел их кружным путем по самым многолюдным улицам в надежде стряхнуть хвост. Он то и дело озирался, притворяясь, будто разглядывает женщин или товары, но стражник неизменно маячил на краю поля зрения.

– Рожер, хватит петлять, – не выдержала Лиша. – Давайте доберемся до Джизелл, пока не стемнело.

Рожер кивнул и повернул повозку к лечебнице госпожи Джизелл. Вскоре показалось большое двухэтажное здание – почти целиком деревянное, как все строения в Энджирсе. За углом находилась небольшая гостевая конюшня.

– Госпожа Лиша? – удивилась прибиравшая там девушка.

– Она самая, Рони, – улыбнулась Лиша. – Как ты выросла! Надеюсь, ты хорошо училась, пока меня не было?

– О да, сударыня! – ответила Рони.

Она уже успела покоситься на Рожера и задержать взгляд на Гареде. Рони подавала надежды, но легко отвлекалась, особенно на мужчин. В свои пятнадцать лет она полностью расцвела. В весях она бы уже выскочила замуж и обзавелась детьми, но в Свободных городах это случалось позже, чему Лиша была очень рада.

– Доложи о нас госпоже Джизелл, – велела Лиша. – Я не успела предупредить письмом, и у нее может не найтись места для такой толпы.

Рони кивнула и убежала. Не успели они дочистить лошадей, как раздался женский крик:

– Лиша!

Лиша обернулась и уткнулась в необъятную грудь госпожи Джизелл – старшая подруга крепко обняла ее.

В свои без малого шестьдесят госпожа Джизелл оставалась сильной и крепкой, несмотря на пышные формы под фартуком с карманами. Джизелл, еще одна бывшая ученица Бруны, больше двадцати лет держала в Энджирсе собственную лечебницу.

– Хорошо, что ты вернулась! – Джизелл отстранилась только после того, как чуть не задушила более хрупкую Лишу.

– Возвращаться приятно, – улыбнулась та.

– И не одна, а с юным мастером Рожером! – протрубила Джизелл, заключая бедного Рожера в не менее сокрушительные объятия. – Похоже, я трижды перед тобой в долгу! Один раз за то, что проводил Лишу домой, и два – за то, что вернул!

– Пустяки, – пробормотал Рожер. – Я в неоплатном долгу перед вами обеими.

– Можешь начать выплачивать – поиграй пациентам, – предложила Джизелл.

– Мы не хотим злоупотреблять твоей добротой, – сказала Лиша. – Если места мало, мы остановимся в трактире.

– Еще чего! Вы все поселитесь у нас, это дело решенное. Нам столько надо обсудить, и девочки по тебе соскучились.

– Спасибо.

Джизелл повернулась к остальным.

– И кто твои спутники? Нет-нет, я сама угадаю, – перебила она, когда Лиша открыла рот. – Сейчас проверим, насколько точны описания в твоих письмах!

Она оглядела Гареда снизу вверх и запрокинула голову, чтобы посмотреть в глаза.

– Ты, верно, Гаред Лесоруб, – предположила она.

– Да, сударыня, – поклонился тот.

– Медведь, но с хорошими манерами. – Джизелл хлопнула Гареда по мощному бицепсу. – Мы поладим.

Она повернулась к Уонде и даже не вздрогнула при виде алых шрамов на ее лице.

– Уонда, как я понимаю?

– Да, госпожа, – поклонилась Уонда.

– Похоже, Лощина сплошь населена вежливыми великанами, – заметила Джизелл. Она была отнюдь не мелкой по меркам Энджирса, и все же Уонда превосходила ее ростом. – Добро пожаловать!

– Спасибо, госпожа.

Наконец Джизелл повернулась к Меченому, который так и не снял капюшон.

– Что ж, полагаю, тебя не нужно представлять. Покажись.

Меченый откинул капюшон. При этом свободные рукава его одеяния упали до локтей. При виде татуировок Джизелл не сумела скрыть удивление, но она взяла Меченого за руки, ласково сжала их и заглянула в глаза.

– Спасибо, что спас жизнь Лише, – поблагодарила она и крепко обняла Меченого, прежде чем он успел отпрянуть. Меченый удивленно посмотрел на Лишу и неуклюже обнял Джизелл в ответ.

– А теперь займитесь лошадьми. Мне нужно поговорить с Лишей наедине, – попросила она. Все закивали, и Джизелл увела Лишу в лечебницу.

Лечебница Джизелл несколько лет служила Лише домом, и в ее стенах было тепло и уютно, но почему-то она казалась меньше, чем всего год назад.

– Я сохранила за тобой твою комнату. – Джизелл словно читала ее мысли. – Кэди и другим девочкам постарше это не по душе, но комната твоя, пока ты от нее не откажешься. Ложись у себя, а для остальных найдутся койки в палатах.

Она расплылась в улыбке.

– Если, конечно, кто-нибудь из мужчин не разделит с тобой жилье, – подмигнула она.

Лиша засмеялась. Джизелл совсем не изменилась, все пытается подыскать ей пару.

– Пусть спят в палатах.

– Такие мужчины пропадают! – огорчилась Джизелл. – Ты говорила, что Гаред красавчик, но все равно воротишь от него нос. Половина городских жонглеров и рачителей шепчется, что твой Меченый – сам Избавитель. Не говоря уже о Рожере! Прекрасная добыча для любой девушки, и всем известно, что он без ума от тебя.

– Джизелл, мы с Рожером просто друзья. И с остальными тоже.

Джизелл пожала плечами и оставила эту тему.

– Как же хорошо, что ты вернулась!

Лиша положила ладонь ей на руку:

– Не навсегда. Теперь мой дом – Лощина Избавителя. Деревня превратилась в маленький город, и каждая травница на счету. Я не смогу остаться надолго ни сейчас, ни потом.

Джизелл вздохнула:

– Мало того что Лощина отобрала Вайку, теперь она забирает и тебя! Если она продолжит воровать моих учениц, с тем же успехом можно продать лечебницу и перебраться к вам.

– Травницы нам не помешают, но беженцев втрое больше, чем мы в состоянии прокормить. Вы с девочками там наплачетесь.

– Или вы наплачетесь без нас.

Лиша покачала головой:

– Беженцев скоро будет предостаточно и в Энджирсе.

Глава 17. Поспевая за танцем. 333 П. В., весна

Именем герцога, откройте! – гаркнули вскоре после рассвета и замолотили в дверь лечебницы, еще запертой на ночь.

Все за столом замерли. Ученицы давно поели и разносили завтрак больным. На кухне остались только гости и Джизелл.

Рожеру показалось, что молчание длилось вечность, но госпожа Джизелл подняла на них взгляд всего через несколько секунд.

– Что ж! – Она вытерла губы и встала из-за стола. – Пойду открою. А вы сидите и ешьте. Не знаю, что понадобилось герцогу, но завтрак всяко не повредит.

Она оправила платье и устремилась к двери.

Едва она вышла, как Рожер вскочил из-за стола и прижался ухом к стене рядом с дверным проемом.

– Где он? – прогудел глубокий бас, когда Джизелл отворила.

Рожер присел и осторожно выглянул в прихожую, выставив лишь любопытный глаз и рыжую прядь. На госпожу Джизелл надвигался высокий, крепко сбитый мужчина в ярких лакированных доспехах. За спиной у него висело изящное позолоченное копье, нагрудник был украшен изображением «деревянного солдата». Рожер сразу узнал незваного гостя по характерной квадратной челюсти и быстро повернулся к друзьям.

– Брат герцога Райнбека Тамос, – прошипел он и снова сунулся за дверь.

– У нас много пациентов, ваше высочество. – Джизелл выглядела скорее озадаченной, чем испуганной. – Кто именно вас интересует?

– Не шути со мной, женщина! – рявкнул принц, тыча в Джизелл пальцем. – Ты прекрасно знаешь…

– Ваше высочество, прошу вас! – перебил принца тонкий мужской голос. – В этом нет необходимости!

Мужчина встал между травницей и принцем, раскинув руки, и Тамосу пришлось убрать палец от лица Джизелл. Второй гость был полной противоположностью принцу: низенький, невзрачный, с лысой макушкой и узким лицом. Его длинные прямые черные волосы спускались под высокий воротник, подбородок украшала жидкая бороденка клинышком. Очки в проволочной оправе сидели на середине длинного носа, а глаза казались крошечными черными точками.

– Лорд Джансон, первый министр герцога, – сообщил Рожер.

Тамос глянул на министра. Тот отшатнулся, как будто боясь удара. Принц перевел взгляд на Джизелл, затем снова на человечка, но немного расслабился и через мгновение кивнул.

– Ладно, Джансон, твой черед.

– Прошу прощения за… настойчивость, госпожа Джизелл, – поклонился первый министр, – но мы хотели поспеть, пока ваш… гость не уехал.

Он прижал к груди кожаную папку и поправил очки.

– Гость? – переспросила Джизелл. Принц Тамос зарычал.

– Флинн Лесоруб, – уточнил Джансон.

Джизелл холодно смотрела на него.

– Э-э… Меченый, – добавил Джансон.

Взгляд Джизелл стал настороженным.

– Уверяю вас, ему ничего не грозит, – поспешно заверил Джансон. – Его светлость герцог всего лишь приказал мне задать Меченому пару вопросов, чтобы решить, достойны ли вы аудиенции.

Раздался грохот. Рожер обернулся и увидел, что Меченый встал из-за стола. Меченый кивнул Рожеру.

– Все в порядке, госпожа. – Рожер вышел в прихожую.

Джансон оглядел его и сморщил нос.

– Рожер Тракт, – утвердительно произнес он.

– Польщен, что вы меня помните, министр, – поклонился Рожер. Остальные тоже покинули кухню.

– Ну разумеется, я тебя помню. Разве можно забыть мальчугана, которого привез с собой Аррик, единственного уцелевшего свидетеля гибели Ривербриджа?

Все удивленно посмотрели на Рожера.

– Однако, – Джансон снова наморщил нос, – готов поклясться, что в прошлом году читал отчет цехового мастера Чоллса, где сообщалось, что ты пропал без вести и, вероятно, погиб.

Он посмотрел на Рожера поверх очков.

– Насколько помню, за тобой остался немалый долг гильдии жонглеров.

– Рожер! – воскликнула Лиша.

Рожер нацепил жонглерскую маску. Долг был штрафом за то, что он сломал нос племяннику Джансона, Соловью Джасину. Разумеется, Джасин уже взыскал долг кровью.

– Вы проделали такой путь, чтобы обсудить жонглера? – Меченый встал перед Рожером. Его лицо скрывалось в тени капюшона. Зловещая фигура пугала даже тех, кто его знал. Принц Тамос взялся за короткое копье, висевшее за плечами.

Джансон нервно поежился, переводя крошечные глазки с одного на другого, но быстро взял себя в руки:

– Разумеется, нет.

Он отвел взгляд от Рожера, как от объекта якобы маловажного, вроде конторской книги, и переступил с ноги на ногу, словно ему нестерпимо хотелось укрыться за принцем.

– Это… вы?

Меченый откинул капюшон, показав татуированное лицо. Оба уставились на него во все глаза, но больше ничем не выдали своего удивления.

Джансон низко поклонился:

– Для меня честь познакомиться с вами, господин Флинн. Позвольте представить вам принца Тамоса, капитана «деревянных солдат», младшего брата герцога Райнбека, третьего наследника трона плюща. Его высочество охраняет меня.

Он указал на принца, и тот вежливо кивнул, хотя глаза его сверкали с прежним вызовом.

– Ваше высочество. – Меченый спокойно поклонился по обычаю Энджирса. Лиша присела в реверансе, Рожер расшаркался. Рожер знал, что Меченый уже встречался с обоими гостями, когда был вестником, но, очевидно, его не узнал даже Джансон, славившийся цепкой памятью.

Джансон повернулся налево к мальчику, который до того маячил у двери.

– Мой сын и помощник Пол, – представил он. Пареньку было не больше десяти лет. У него были такие же прямые черные волосы и мордочка хорька, как у отца.

Меченый кивнул мальчику:

– Для меня честь познакомиться с вами и вашим сыном, лорд Джансон.

– Что вы, что вы, просто Джансон, – отмахнулся первый министр. – Я не из благородных – обычный чинуша на высоком посту. Простите, если покажусь вам невежей. Обычно такими гостями занимается герцогский герольд, мой племянник, но сейчас он, как назло, в весях.

– Соловей Джасин – новый герцогский герольд?! – воскликнул Рожер.

Все снова посмотрели на него, но Рожер едва ли это заметил. Год назад Соловей Джасин и его подмастерья избили Рожера и его поручителя из гильдии Джейкоба и бросили демонам на верную смерть. Рожер выжил только потому, что Лиша и несколько отважных городских стражников рискнули ради него жизнью. Мастеру Джейкобу повезло меньше. Однако Рожер так и не предъявил обвинений. Он притворился, будто не запомнил нападавших, поскольку боялся, что Джасин воспользуется дядиными связями и выйдет сухим из воды. Тогда его ничто не спасет.

Но Джансон, похоже, об этом не знал. Он с любопытством посмотрел на Рожера и покосился вбок, как будто справляясь с позабытым гроссбухом.

– Ах да! – воскликнул он через миг. – Мастер Аррик и Джасин некогда были соперниками? Полагаю, новость ему не понравится.

– Ему уже все равно, – ответил Рожер. – Его убили демоны по дороге в Опушку три года назад.

– Вот как? – удивился Джансон. – Прискорбно, прискорбно. Аррик, несмотря на свои недостатки, был прекрасным герольдом и верно служил герцогу, не говоря уже о героизме, проявленном в Ривербридже. Если бы не случай в борделе!..

– Случай в борделе? – Лиша с улыбкой повернулась к Рожеру.

Джансон густо покраснел, повернулся к Лише и низко поклонился:

– Ах… ах… нижайше прошу прощения. Мне не следовало упоминать столь неприличные материи в присутствии дамы. Я не хотел вас оскорбить.

– Ничего страшного, министр. Я травница и привыкла к неприличным материям. Лиша Свиток. – Она протянула Джансону руку. – Травница Лощины Избавителя.

Услышав новое название, выбранное жителями Лесорубовой Лощины, принц гневно раздул ноздри. Джансон снова сморщил нос, а потом кивнул:

– Я не без интереса наблюдал за вашей карьерой, с тех пор как вы стали ученицей госпожи Бруны.

– Неужели? – удивилась Лиша.

Джансон пытливо посмотрел на нее.

– Что вас так удивляет? Я каждый год проверяю результаты переписи и беру на заметку выдающихся подданных герцога, особенно таких, как Бруна. Она фигурирует во всех, начиная с самой первой, проведенной Райнбеком Первым больше века назад! Я слежу за всеми ее ученицами. Хотелось бы знать, кто станет новой Бруной. Какая жалость, что она скончалась в прошлом году!

Лиша печально кивнула.

Министр Джансон помолчал в знак уважения к покойной и прочистил горло.

– Кстати, о переписи, госпожа Лиша… – Он смерил ее укоризненным взглядом поверх очков, как до того Рожера. – Ваш ежегодный отчет запоздал уже на несколько месяцев…

Лиша покраснела. Рожер хихикнул у нее за спиной.

– Я… Э-э… Мы были немного…

– Заняты лечением горячки, – кивнул Джансон и покосился на Меченого, – а также другими заботами, разумеется, я понимаю. Но отец наверняка говорил вам, госпожа, что бумаги – движущий механизм государства.

– Да, министр, – кивнула Лиша.

– Да ладно тебе, Джансон! – Принц Тамос оттеснил первого министра и хищным взглядом окинул тело Лиши. Рожер набычился. – Лощине пришлось несладко. Не утруждай их еще и своей бесконечной бумажной работой!

Джансон нахмурился, но поклонился:

– Разумеется, ваше высочество.

– Принц Тамос, к вашим услугам. – Принц низко поклонился и поцеловал руку Лиши. Травница порозовела. Рожер помрачнел.

Джансон прочистил горло и повернулся к Меченому:

– И правда, что мы все о бумагах? Не пора ли перейти к делу герцога?

Меченый кивнул, и Джансон повернулся к Джизелл.

– Госпожа, нет ли у вас комнаты, где можно спокойно поговорить?..

Джизелл кивнула и провела их в свой кабинет.

– Я заварю чай. – С этими словами она удалилась в кухню.

По пути принц Тамос предложил Лише руку, и она смущенно ее приняла. Гаред не отходил от них ни на секунду, но если Лиша или принц это заметили, то не подали виду.

Пол взял у отца папку, поспешил к столу госпожи Джизелл и выложил на него стопку заметок и несколько чистых листов бумаги. Положил перо и промокашку, поставил чернильницу и выдвинул стул. Джансон сел и обмакнул перо в чернила.

Внезапно он поднял взгляд:

– Надеюсь, вы не против, если я запишу нашу беседу для герцога? Разумеется, я вычеркну все, что вы сочтете неточным или опрометчивым.

– Мы не против, – заверил Меченый.

Джансон кивнул и опустил взгляд на бумагу.

– Что ж, начнем. Как я уже сказал госпоже Джизелл, герцог склонен дать аудиенцию представителям… гм, Лощины Избавителя, но не уверен, действительно ли вы представляете Лощину. Позвольте узнать, почему господин Смитт, городской гласный, не явился лично? Разве это не главный и единственный долг гласного – представлять в подобных случаях свой город? – Его перо порхало над бумагой, выводя загадочные стенографические знаки, и то и дело ныряло в чернильницу, не проливая при этом ни капли чернил. Он записывал даже собственные слова.

Лиша фыркнула:

– Так считают только те, кто ни разу не был в весях, министр. Люди привыкли полагаться на гласного в трудные времена. Из Райзона каждый день поступают новые беженцы, и все они живут в страшной нищете, так что Смитт никак не мог выбраться. Он послал меня вместо себя.

– Вас? – скептически переспросил Тамос. – Женщину?

Лиша нахмурилась, но Джансон кашлянул, не дав ей возразить.

– Полагаю, его высочество имеет в виду, что господин Смитт должен был прислать вместо себя второго человека в деревне – вашего рачителя Джону.

– Праведный дом переполнен беженцами, – ответила Лиша. – Джона тоже очень занят.

– Как же Лощине обойтись без своей травницы в столь непростые времена? – спросил Тамос.

– Это представляет определенную проблему для его светлости, – заметил Джансон и взглянул на Лишу, не переставая писать. – Не сочтут ли при дворе неуважением делегацию вассалов, которые даже не озаботились прислать своего гласного? Это оскорбление трона плюща.

– Уверяю вас, мы никого не хотели оскорбить.

– Неужели? – хмыкнул Тамос. – Беженцы беженцами, а ваш гласный вполне мог приехать.

Он покосился на Меченого.

– До Лесорубовой Лощины всего шесть дней пути, но эта ваша Лощина Избавителя, похоже, находится намного дальше.

– Что вы мне предлагаете, ваше высочество? – спросила Лиша. – Потратить две недели на поездку за Смиттом, покуда враг на пороге?

Принц Тамос фыркнул.

– Не преувеличивайте, сударыня Свиток. – Джансон продолжал писать. – Королевской семье известно о красийских набегах на Райзон, но энджирским землям ничто не угрожает.

– Пока не угрожает, – поправил Меченый. – Но это не простые набеги. Форт Райзон и его деревушки – житница Тесы – теперь во власти красийцев. Они окопаются не меньше чем на год, наберут из райзонцев войска и обучат их. Затем проглотят Лактон с его деревушками. Возможно, пройдут годы, прежде чем они повернут на север, к Энджирсу, но этого не миновать, и без союзников вам не выстоять.

– Форт Энджирс не боится горстки пустынных крыс, даже если твои маревниковые россказни – правда! – рявкнул Тамос.

– Ваше высочество! – пискнул Джансон.

Принц умолк, и Джансон снова перевел взгляд на Меченого.

– Любопытно, откуда вы так много знаете о планах красийцев, господин Флинн?

– А в ваших архивах есть копия священной книги красийцев, министр? – спросил Меченый.

Джансон на мгновение отвел глаза, будто сверяясь с невидимым списком.

– Да, Эведжах.

– Рекомендую прочесть. Красийцы верят, что их вождь – возрожденный Каджи, Избавитель. Они ведут Дневную войну.

– Дневную войну? – переспросил Джансон.

Меченый кивнул:

– В Эведжахе подробно описано, как Каджи завоевал подлунный мир, чтобы единым фронтом выступить против подземников. Джардир пытается повторить его деяния. Он будет делать передышки на обращение завоеванных земель в закон Эведжаха. – Меченый смерил Джансона и принца тяжелым взглядом. – Но только глупец решит, будто он прекратил наступление.

Принц продолжал смотреть вызывающе, зато Джансон медленно побледнел. Несмотря на прохладное весеннее утро, на лбу у него выступил пот.

– Для дровосека вы много знаете о красийцах, господин Флинн, – произнес он.

– Я бывал в Форте Красии, – не стал скрывать Меченый. Джансон сделал очередную пометку своими загадочными знаками.

– Теперь вы понимаете, министр, почему нам надо поговорить с его светлостью? – подала голос Лиша. – Красийцам некуда спешить. В Райзоне достаточно зерна, чтобы прокормить армию сколь угодно долго. Зерна, без которого северу придется поголодать.

Джансон словно не услышал.

– Говорят, что вы и есть Избавитель, – обратился он к Меченому.

– А я – дружелюбный подземник, – буркнул Тамос.

Меченый даже не посмотрел на него, не сводя глаз с министра.

– Я ничего подобного не утверждаю, лорд Джансон.

Джансон кивнул, водя пером:

– Его светлость будет рад это услышать. Что же касается боевых меток…

– Они… – начала Лиша.

– Они будут бесплатно предоставлены всем желающим, – оборвал ее Меченый.

Все изумленно посмотрели на него.

– Подземники – враги всего человечества, министр, – пояснил Меченый. – В этом я согласен с красийцами. Метки должны принадлежать всем, кто готов воевать с демонами.

– Если они вообще действуют, – пробормотал Тамос.

Меченый развернулся к Тамосу. Принц не выдержал его взгляда, опустил глаза, и Меченый кивнул.

– Уонда, дай стрелу из своего колчана, – произнес Меченый, не оборачиваясь.

Девушка вздрогнула, достала стрелу и вложила в протянутую руку. Меченый взял стрелу плашмя и поднес принцу, но без поклона, как равный равному.

– Испытайте их, ваше высочество. Поднимитесь сегодня ночью на стену и велите меткому стрелку пустить стрелу в самого крупного демона. Сами увидите, действуют ли наши метки.

Тамос едва заметно отпрянул и поспешно выпрямился, скрывая страх, кивнул и взял стрелу.

– Испытаю.

Первый министр отодвинулся на стуле, и Пол бросился промокать страницы и укладывать их обратно в кожаную папку. Мальчик собрал письменные принадлежности и протер стол, а Джансон тем временем встал и подошел к принцу Тамосу.

– Полагаю, на этом покамест все. Его светлость примет вас в своей цитадели завтра утром через час после рассвета. Я отправлю за вами карету, чтобы избежать… волнений. Вам лучше не показываться на улице. – И Джансон покосился на Меченого.

Тот поклонился:

– Благодарю, министр, нас это вполне устроит.

Лиша присела, Рожер отвесил поклон.

– Министр! – Лиша подошла к Джансону и понизила голос. – Я слышала, что его светлость… еще не произвел наследника.

Принц Тамос ощетинился, но Джансон остановил его взмахом руки.

– Не секрет, что у трона плюща нет наследника, сударыня Свиток, – спокойно ответил он Лише.

– Госпожа Бруна много знала о деторождении, как и я. Готова предложить свои услуги, если в них есть необходимость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю