355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люсиль Картер » Рецепт счастливой любви » Текст книги (страница 4)
Рецепт счастливой любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:33

Текст книги "Рецепт счастливой любви"


Автор книги: Люсиль Картер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава 5

 – Помолвка в стиле «Унесенных ветром»? – удивленно переспросила Моника. – Что за бред?

– По правде говоря, я ляпнула первое, что мне пришло в голову. Однако именно эта идея понравилась Остину Харту. – Дженна пожала плечами и откусила большой кусок чудесно пахнущей пиццы с грибами.

– Он что, поклонник мелодрам?

– Откуда мне знать? Может быть, в душе Остин неисправимый романтик с ранимым сердцем.

– Что-то не похоже, – скептически заметила Моника. – Обычно с разбитыми сердцами остаются женщины, с которыми он встречался.

– Мне все равно, какой он, – сказала Дженна равнодушно, хотя, конечно, лукавила. – Важно то, что меня, наконец признали.

– Еще нет. Сначала доведи дело до конца.

– Не сбивай настрой.

– Слишком рано ты вообразила себя победительницей. Не взмывай вверх, пока крылья не окрепли. Иначе будет больно падать.

– Спасибо за совет.

– Всегда пожалуйста. Еще кусочек пиццы? Дженна рассеянно кивнула. Моника права: не стоит расслабляться. Впереди три месяца кропотливой работы...

– Прости, телефон звонит. – Дженна услышала мелодию и полезла в сумочку. – Возможно, что-то срочное.

– Ох, надо же, какая же ты деловая! – принялась подтрунивать над ней Моника. – Леди-босс. Не расстаешься с телефоном даже в кафе.

Дженна с улыбкой развела руками и приложила миниатюрный телефон к уху.

– Алло. Да, добрый вечер, мистер Шоу. Моника сделала большие глаза и схватилась за голову.

– Надеюсь, он не заставит тебя приехать в офис в девять вечера. Скажи, что ты ложишься спать!

Дженна сердито отмахнулась от нее и прикрыла свободное ухо рукой.

– Конечно, я слушаю вас! Что? Когда он это сказал? Но почему? Как можно, мистер Шоу... Вы объяснили ему, что нереально уложиться в такие сроки? И что он? Ну, разумеется, мы не можем отказать. Клянусь, не успею. Понимаю, что придется. Но это действительно неосуществимо!

– Да что там случилось? – громким шепотом поинтересовалась сгорающая от любопытства Моника.

Дженна раздраженно цыкнула на нее и продолжила разговор:

– Я понимаю, мистер Шоу. Но это ужасное известие. Я просто не представляю, как все успеть. Да, конечно, у нас нет выбора, и я сделаю все, что в моих силах. Хорошо, позвоню завтра же утром. Всего хорошего.

– Лавендер написала завещание в твою пользу и после отравилась собственным ядом? – предположила Моника.

Дженна положила телефон на стол и невидящим взглядом уставилась в потолок.

– Я умру!

– Когда-нибудь непременно. Но не сейчас, хорошо?

– Ты шутишь, а мне вовсе не до смеха!

– Возможно, я разделила бы твою скорбь, если бы знала, в чем проблема.

– Минуту назад я думала о том, что у меня есть в запасе три месяца. И вот теперь я узнаю, что брат Остина Харта Робин перенес дату помолвки на более ранний срок.

– И сколько теперь у тебя времени?

– Две недели! – Дженна обхватила голову руками. – Это конец!

– С чего такая спешка? – удивилась Моника. – Помолвка – это вам не глупая вечеринка.

– Невеста Робина беременна. И они не хотят огласки. – Дженна вдруг замолчала и взглянула на Монику. – Я тебе ничего не говорила!

– Само собой! – Моника изобразила, что закрывает свой рот на замок и выкидывает ключ через плечо. – А теперь рассказывай дальше.

– Больше нечего рассказывать. Все предельно ясно. Семья Харт желает остаться чистенькой. У богачей ведь женщины не выходят замуж по залету. Это удел плебеев.

– Так ведь этот Робин со своей невестой уже год живет в одном доме.

– Да, и все, конечно, делают вид, что по ночам эта парочка играет в скребл.

– Чушь какая, – поморщилась Моника. – Дата помолвки была назначена еще до того, как невеста узнала, что беременна.

– Я не хочу вдаваться в подробности, мне все равно, что у них в семье происходит. Сейчас я могу думать лишь о том, что ни за что не успею подготовить вечеринку за четырнадцать дней.

– Уволишься? – спросила Моника и положила себе на тарелку еще кусок пиццы.

– Как ты можешь есть?! – возмутилась Дженна. – Моя жизнь рушится на глазах, а ты даже аппетит не теряешь!

– Ну, так это ведь у тебя проблемы, а не у меня, – сказала Моника и, заметив растерянный взгляд подруги, рассмеялась. – Шучу, глупышка! Естественно, я переживаю за тебя. Однако ты ведь всегда из любой ситуации шутя выкручивалась. И эта не станет исключением.

– Ты не знаешь, о чем говоришь... – горестно простонала Дженна. – А я действительно в панике. Две недели! Ну, что я смогу сделать за две недели?!

Все было готово ровно через четырнадцать дней. Выбран и подготовлен банкетный зал, составлена программа развлечений, создан дизайн интерьера, разосланы приглашения гостям, наняты музыканты... И не важно, что все без исключения сотрудники «Макфлая и сыновей» страшно исхудали и стали похожи на призраков из-за постоянного недосыпа. Зато они уложились точно в срок.

Дженне худеть было некуда. Она и так весила слишком мало по меркам здоровых, не занятых сумасшедшей работой женщин. Зато она обзавелась шикарными синяками под глазами и иссиня-бледной кожей, которой позавидовал бы любой вампир.

За это время она лишь мельком видела Остина Харта – все вопросы он обсуждал исключительно с мистером Шоу. Однако Дженна познакомилась и даже подружилась с женихом и невестой – Робином и Стейси, удивительно милыми и приятными людьми. Работать с ними было одно удовольствие.

В назначенный день Дженна с самого утра крутилась в банкетном зале, проверяя все по пятому разу. Она хотела быть уверенной в том, что церемония помолвки пройдет идеально.

Официанты, бармены и остальной обслуживающий персонал состоял исключительно из темнокожих. Дженна не одобряла эту имитацию рабства, но от сюжета отойти не могла. Однако она вволю развлеклась, выбирая наряды для них: женщины были обязаны носить несколько нижних юбок, хотя пришлось удвоить мощность кондиционеров, чтобы официантки не падали в обморок от жары.

Во всей этой суматохе Дженна совершенно забыла о платье для себя, в последний момент отправилась в магазин карнавальных костюмов и совершенно случайно отыскала то, что было нужно. Там же нашлись шляпка и даже зонтик, А подходящие туфли Дженна нашла на чердаке родительского дома – они остались еще от прабабушки, которая когда-то была известной модницей.

И вот за два часа до появления первых гостей Дженна переоделась в женском туалете в изумительное платье изумрудного оттенка с открытыми плечами и воланами по подолу. Правда, прическа совершенно не подходила к подобному наряду. У Дженны по-прежнему были ярко-рыжие локоны. В суматохе она забыла сходить к парикмахеру, и теперь волосы лежали как попало.

– Вот и шпильки пригодились, – сказала Дженна, укладывая непослушную шевелюру перед большим зеркалом над раковинами. Соорудив на голове более-менее приличную прическу, она водрузила поверх шляпку и завязала ленточки под подбородком.

– Здравствуйте, я Скарлетт О'Хара, – сказала своему отражению Дженна и, улыбнувшись, вышла из туалета. В коридоре она выловила бармена, схватила того за рукав и требовательно поинтересовалась: – Что с напитками?

– Ох, мисс Роу, я вас не узнал! – Темнокожий парень широко улыбнулся.

– Можно просто Дженна.

– Скажи, Дженна, ты свободна? Я имею в виду, нет ли у тебя мужчины и серьезных отношений? Я не прочь пригласить тебя выпить после вечеринки.

– С удовольствием, – согласилась Дженна. – Чувствую, что без бокала горячительного я просто не смогу уснуть. Но не уводи разговор в сторону: шампанское, вино, лимонад...

– Все в полном порядке, Дженна, – заверил ее бармен. – Все напитки охлаждены и ждут своего часа.

– Превосходно. – Она поправила шляпку, норовившую сползти на глаза. – Мистер Харт уже приехал?

– Который?

– Младший. Остин.

– Нет, не видел его. Спроси у администратора.

Дженна немного занервничала. Остин еще не прибыл, а ведь ей надо было обсудить с ним предстоящую церемонию: Робин должен был сделать Стейси официальное предложение и преподнести кольцо, стоя на коленях у фонтана прямо в центре зала.

– Он опаздывает, но просил передать, что всецело доверяет вам и помнит свою роль, – ответил администратор на вопрос Дженны.

Она поджала губы. Ну, как можно быть таким несерьезным? Остин ведь отлично знал, что может понадобиться его помощь...

Ну и пусть, сама справлюсь, решила Дженна. Если уж я сумела собственноручно прикрепить к стенам искусственный плющ и не свалиться при этом с лестницы, то со всем остальным и подавно справлюсь.

Она решила в который раз обойти зал, заглянуть в кухню и за барную стойку, как вдруг появились Стейси и Робин.

Невеста, пышногрудая блондинка, была безумно обаятельной хохотушкой и просто очаровательной женщиной, однако сегодня глаза у нее были на мокром месте.

– Мисс Роу! – крикнула Стейси с порога и побежала навстречу Дженне. – У меня беда!

– Что случилось? И почему на вас брюки и свитер?

– Пояс! Я испортила мой чудесный пояс для платья! – Стейси едва не плакала. – Все из-за нашего пса! Я лишь на секунду вышла из спальни, а он схватил пояс и прогрыз его в нескольких местах. Хорошо хоть негодяю не пришло в голову взяться за платье.

– О, все это мелочи! – с облегчением выдохнула Дженна. – Я куплю новый. Буквально вчера я видела пояс точь-в-точь как ваш. Из тонкой кожи, белоснежный... Я еще подумала, не приобрести ли мне его на всякий случай. Надо было слушать интуицию.

– Ах, Дженна, а вы правда съездите за ним? – Стейси приложила ладони к груди. – Что бы я без вас делала! Хотите, я поеду с вами?

– Нет-нет, ни в коем случае. – Дженна быстро проверила, есть ли в сумочке кошелек, а в кошельке – деньги. – Оставайтесь здесь, наденьте платье и ждите мня. Вас проводят в комнату отдыха для важных персон. А я скоро вернусь.

Молчаливый Робин благодарно улыбнулся Дженне, и та, помахав влюбленным рукой, выбежала из банкетного зала.

Она не сразу поняла, почему на нее пялятся прохожие, и, лишь оказавшись в такси, обнаружила, что на ней по-прежнему пышное платье и шляпка, съехавшая набок.

– Где-то устраивают карнавал? – спросил таксист.

– Да, вы угадали, – нервно ответила Дженна и назвала адрес магазина, где видела пояс. – Плачу в два раза больше, если сгоняете туда и обратно за полчаса.

– Это нереально! – возразил таксист, выжимая сцепление.

– Поверьте, нет ничего нереального. Я это знаю наверняка, – с усмешкой ответила Дженна. – Плачу еще сотню сверху.

– Согласен! Видать, вам очень надо попасть в этот ваш магазин, раз вы готовы отдать мне столько денег.

– У меня нет выбора. Если опоздаю – меня с треском уволят.

– Я этого не допущу, – улыбнулся таксист. – Иначе до конца жизни буду чувствовать себя виноватым.

Дженна вернулась с небольшим опозданием. Гости уже начали собираться. Стейси наверняка с ума сходила, дожидаясь ее.

– Мисс Роу, войдете через черный ход? – спросил администратор шепотом, завидев ее.

– Нет, меня уже заметили. – Она огляделась. – Сделаю вид, что я одна из приглашенных.

Перед Дженной распахнулись двери, ведущие в огромный бальный зал. Она остановилась, не решаясь войти. Так много людей! И все, казалось, прервали свои разговоры только лишь затем, чтобы поглазеть на новоприбывшую.

Не пойду туда! – в отчаянии подумала она. Сбегу. Скажусь больной...

Дженна приняла решение развернуться и уйти, и вдруг перед ней вырос самый красивый мужчина из всех, кого она когда-либо встречала. Остин Харт – всеобщий любимец, красавчик, Аполлон во плоти.

– Дженна! – воскликнул он, улыбаясь так сердечно, словно перед ним стояла его близкая подруга. – Как я рад видеть тебя на моем скромном празднике!

Он знает мое имя? – удивилась и восхитилась Дженна. Но откуда? Я готова была поклясться, что Остин Харт и не подозревает о моем существовании.

Прежде чем она успела сказать хоть слово, он взял ее за руку и потащил к стойке с напитками. Дженна ловила на себе неприязненные женские взгляды и чувствовала себя так, словно голой оказалась на людной площади. Эти красавицы, стоит ей оказаться одной, без покровительства Остина, растерзают ее, не раздумывая.

И все же Дженне очень хотелось, чтобы он не отпускал ее руку. И еще она поймала себя на мысли, что неплохо было бы, если бы его улыбка предназначалась ей одной.

Остин протянул Дженне бокал шампанского, наклонился к самому уху и прошептал:

– Пояс привезли?

Дженна мгновенно спустилась с небес на землю. Ей даже показалось, что она слышит звук разбитых надежд.

– Да, привезла, – тихо ответила она.

– Улыбайтесь же. Все думают, что вы моя гостья. Обслуживающий персонал обязан быть незаметным, не забыли? Никто не должен знать, что именно вы устраиваете праздник.

Дженна улыбнулась, хотя у нее свело скулы от напряжения. Она поспешно отпила шампанского и поперхнулась, едва не забрызгав Остина. Тот достал из нагрудного кармана платок и с улыбкой протянул ей.

– А мне говорили, что вам не впервой заниматься проектами такого масштаба.

– Просто не люблю, когда все идет наперекосяк.

– Вы имеете в виду злополучный пояс? Это мелочи. Гости считают, что Стейси еще не приехала. А она отлично себя чувствует в обществе своей ближайшей подруги: они пьют вино в гостевой комнате.

– Я направляюсь прямо к ней.

Он удержал Дженну за руку, поправил на ней шляпку и бант и только потом отпустил.

– Возвращайтесь, как можно скорее. Я не услежу за всем один.

Дженна, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги, неторопливо пересекла зал и скрылась в дверях, ведущих в кухню. Оттуда можно было попасть в комнаты для важных гостей кратчайшим путем.

Ее кожа горела в тех местах, которых касался Остин. Дженна приложила ладони к щекам и несколько раз глубоко вздохнула, успокаиваясь.

Теперь я понимаю, почему женщины от него без ума, подумала она. Остин обладает каким-то гипнотическим обаянием. При взгляде на этого мужчину начинает кружиться голова и предательски громко стучать сердце.

Если бы Остин пробыл с Дженной чуть дольше, она непременно поклялась бы ему в вечной любви.

Вот почему он не женится. Ему незачем. Вокруг него постоянно будут увиваться самые красивые женщины планеты. Остину останется лишь выбирать. Его брат совсем другой, хотя они и родные по крови. В Робине нет той чувственности, очарования, страсти, что есть у Остина.

Странно, что Стейси выбрала старшенького, удивилась Дженна. Ведь если бы я оказалась к Остину так близко, то и не взглянула бы на Робина.

Она вдруг почувствовала, что на нее все смотрят, и поняла, что все еще стоит посреди кухни, устремив взгляд на абсолютно белую стену.

– Задумалась, – объяснила Дженна. – Вспоминаю, все ли сделано...

Она прошмыгнула мимо главного повара, пробежала по короткому коридору и попала в комнату, где Стейси с подругой обсуждали предстоящую свадьбу.

– Я хотела бы скромное белое платье. А моя мама, разумеется, настаивает на море кружев... О, Дженна! Спасительница моя! Вы достали пояс?

– Да, вот он. – Дженна вытащила из сумочки сверток. – По-моему, он идеально подойдет.

– Вы правы, он почти такой же, как и прежний! – Стейси восторженно захлопала в ладоши. – Я вам так благодарна, моя милая!

– Это моя работа, – улыбнулась Дженна. – сделать ваш праздник самым лучшим на свете. Надевайте пояс и выходите к гостям. Они вас заждались. А где Робин?

– Уже в зале. Вы его не видели?

– Нет, я столкнулась лишь с Остином. – Дженна внимательно наблюдала за реакцией Стейси, так как начала подозревать, что эта женщина выходит замуж за старшего брата только затем, чтобы оказаться ближе к младшему.

Однако невеста не обратила на ее слова никакого внимания. Стейси приводила себя в порядок, стоя перед зеркалом.

– Красота! Сколько я должна вам за этот пояс?

– Ерунда, не беспокойтесь. – Дженна рассмеялась. – Мистер Шоу все равно включит его стоимость в счет.

Она не призналась бы Стейси и под пытками, что этот пояс стоял в пять раз дешевле оригинала. Дженна не ходила по бутикам и одежду чаще всего приобретала на распродажах. Так что и пояс-подделку купила с огромной скидкой.

– Идем! – скомандовала наконец Стейси. Ее совершенно незаметная подруга поднялась с дивана и встала рядом с Дженной.

– Если я понадоблюсь, то буду, либо в кухне, либо возле бара, либо... в любом другом месте банкетного зала.

– Еще раз спасибо тебе, Дженна. – Стейси обняла ее и скрылась за дверью.

Как же мне не хочется туда идти! – подумала Дженна. Мне нужно думать о работе, а в голову лезут лишь мысли об Остине. Моника будет смеяться весь вечер, когда я расскажу ей, что влюбилась в богача. Это все равно, что втюриться в кинозвезду или знаменитого певца. Остин так же недосягаем. А я веду себя, как девочка-подросток. Осталось лишь повесить в спальне постер с его изображением.

Дженна усмехнулась и вернулась в банкетный зал. Судя по всему, гости чувствовали себя превосходно. Дамы в роскошных бальных платьях, в шляпках или с цветами в прическе, в жемчугах и золоте кокетливо переглядывались с мужчинами во фраках. Слуги сновали туда-сюда, разнося напитки и закуски. Дженна критически оглядела зал: не отклеился ли где плющ, не увяли ли живые цветы, которых было так много, что казалось, будто банкет проходит на свежем воздухе. Развлекательная программа начнется чуть позже, когда Робин сделает предложение Стейси. А пока гости просто наслаждались общением, превосходной едой и напитками.

– Вот вы где!

Дженна оглянулась и едва сдержала стон. Вот он, ее мучитель. Остин Харт, наверное, решил доконать ее сегодня. Сейчас начнет о чем-нибудь спрашивать... Впрочем, он имеет право задавать любые вопросы. Она всего лишь прислуга, а он – король.

– Да, мистер Харт? – выдавила она.

Он прикоснулся к ее локтю и слегка подтолкнул вперед.

– Если кто-нибудь спросит о том, кто вы, отвечайте, что я ваш кузен по линии матери.

– Почему? – удивилась Дженна. – Вряд ли кого-то заинтересует моя персона. Но даже если и так, почему бы не сказать правду?

– Я же сказал: нет! – Он нахмурился, хотя гримаса недовольства не испортила красоты его лица.

– Хорошо, мистер Харт. Будь по-вашему.

– Зовите меня по имени. – Он вдруг улыбнулся. – Вы же моя родственница!

– Хорошо, – кивнула Дженна.

– Да что вы заладили: конечно, хорошо, разумеется, слушаюсь. Словно вы рабыня, а я ваш жестокий хозяин.

– В некотором роде так и есть... Остин.

– Уже лучше, – Он снова увлек ее за собой. – Но вы не прислуга. Вы человек, благодаря которому сегодня состоится помолвка моего брата. Кстати, я хотел вас похвалить. Чудесная вышла вечеринка. Совершенно в духе «Унесенных ветром».

– Все еще только начинается.

– Да, я знаю о том, что вы планируете устроить аукцион, когда кавалер платит за то, чтобы танцевать с понравившейся ему дамой. Куда вы планируете пустить вырученные средства?

– Отдадим жениху и невесте, разумеется.

– Думаете, они нуждаются в дополнительных доходах? – развеселился Остин.

– Деньги лишними не бывают.

– А вы практичная.

Дженна лишь пожала плечами. Она изо всех сил старалась не потерять голову. Прикосновения этого мужчины творили с ней нечто невообразимое.

– Я бережливая.

– Это потому, что вы не дочь миллионера, – рассмеялся Остин и взял с подноса проходящего мимо официанта странного вида бутерброд.

– Это еще что такое? Тоже из «Унесенных ветром»? Выглядит так, словно пролежал пару сотен лет.

Дженна спрятала улыбку, сделав вид, что закашлялась.

– Все блюда приготовлены по рецептам того времени.

– Мило... – Остин сунул бутерброд в рот, разжевал, проглотил и удивленно поднял брови. – Как ни странно, вкусно.

– Остин, дорогой! – Перед ними появилась черноволосая красавица и с видом собственницы положила руку на плечо Харта. – Куда ты исчез? Я хочу потанцевать с тобой!

Он взял ее руку и ненадолго задержал в своей ладони. У Дженны все внутри перевернулось, когда она заметила его томный ласковый взгляд, устремленный на другую женщину.

– Подожди немного, дорогая. Мы еще натанцуемся. Кстати, познакомься – это моя кузина Дженна.

Взгляд красавицы несколько потеплел.

– Ах, кузина... Рада знакомству.

– Я тоже... рада, – сказала Дженна, пряча усмешку: Остин, несмотря на безупречные манеры, явно мечтал отделаться от этой дамочки.

– Я буду неподалеку, – сказан он. – И приглашу тебя на танец, как только представится такая возможность.

Пока они из одного конца зала добрались до другого, к Остину подошли еще шесть красоток, с тем же предложением, что и черноволосая. Все желали заполучить его в свое личное пользование. Дженна улыбалась во весь рот всякий раз, как он отказывал им. Впрочем, она старалась вести себя, как можно скромнее. Остин привык к женскому вниманию, и единственным способом заинтересовать его было абсолютное равнодушие. Хотя Дженна и не очень-то надеялась заслужить расположение этого красавца. Она хорошо понимала, что между ними нет, и не будет ничего общего. А после этого банкета их пути впредь никогда не пересекутся.

Примерно через полчаса громко заиграла музыка, и Дженна, все это время бродившая по залу в обществе Остина, устремилась вперед.

– Робин будет делать предложение, – прошептала она.

– Да, все это страшно романтично... – скучающим тоном произнес Остин.

Дженна кинула на него косой взгляд.

– Какое вообще место в вашей жизни занимают Робин и его невеста?

– Они мои самые любимые, близкие и родные люди.

– И вы рады тому, что они женятся?

– Безмерно.

– Но романтику не признаете.

Остин покачал головой и усмехнулся.

– Я реалист.

– И не скучно жить?

Он заинтересованно посмотрел на нее.

– Я правильно понимаю, что задел вас за живое?

– Нет, неправильно, – с улыбкой ответила она и замолчала, так как Робин вышел на середину зала и попросил тишины.

Дженна едва не расплакалась, когда он сделал счастливой Стейси предложение, опустившись на колено и поклявшись в вечной любви. Однако, после того, как Робин надел невесте на палец изумительно красивое кольцо и гости зааплодировали, Дженна все же не сдержала эмоции и принялась утирать слезы.

– Вы такая миленькая, когда плачете, – услышала она шепот.

Остин обнял ее сзади за талию и обдал горячим дыханием кожу на шее Дженны.

– Спасибо, конечно... Но не надо распускать руки, кузен.

Он отпрянул. Дженна посмотрела ему в глаза. Сказать, что Остин был удивлен, значит, не сказать ничего. Да еще и рассержен к тому же.

Он высоко поднял голову и холодно проронил:

– Простите, забылся.

Дженна криво улыбнулась.

– Бывает. Впредь будьте внимательнее, пожалуйста.

На сегодня достаточно, решила она, отворачиваясь и продвигаясь в сторону бара. Может быть, я и влюбилась в Остина, и, вполне возможно, это заметно, но повода для приставаний я не давала. Вот Тина наверняка воспользовалась бы ситуацией. А у меня что-то нет ни малейшего желания провести эту ночь в постели с Хартом. Точнее, желание, конечно, есть. Но я не из тех, кто запросто может переспать с красивым богачом, поболтав с ним ни о чем, от силы полчаса.

Она была возмущена и оскорблена. Остин наверняка никогда не получал отказ. Он рассчитывал на то, что Дженна, подобно остальным женщинам, упадет в его объятия, стоит ему подышать ей в ухо. Нахал! Самоуверенный наглец!

– Плохое настроение? – тихо спросил у нее темнокожий бармен. – Ты, наверное, дико устала.

– Безумно! – Она уселась на высокий деревянный стул и стянула шляпку с головы – либо кондиционеры работали не на всю мощность, либо Дженку бросило в жар от гнева. – Налей мне лимонаду, пожалуйста.

– Есть кое-что получше. Настоящий ирландский яблочный сидр! Прекрасно освежает.

– Отлично, давай сидр, – согласилась Дженна, через плечо оглядывая зал. – Как идут дела?

– Все в полном порядке, не нервничай. Мое предложение в силе. Ты не передумала?

– Ни в коем случае. – Дженна подарила ему кокетливую улыбку. – Вот только я не уверена, что смогу сегодня хотя бы пальцем шевельнуть, когда все закончится.

– Тогда дай мне номер телефона. – Бармен наклонился к ней и протянул листок и ручку. – Я тебе позвоню завтра в обед, и мы договоримся, где встретимся.

Дженна написала ряд цифр и вздрогнула, когда на лист бумаги упала чья-то тень. Конечно же это был Остин.

– Твой номер? – спросил он.

Дженна инстинктивно прикрыла строчку рукой.

– А что?

– И кто счастливчик?

– Я, – нагло ухмыльнулся бармен, имени которого Дженна даже не знала, и вытащил листок у нее из-под руки.

– Везет же людям, – кисло произнес Остин.

– Что вам от меня нужно? – не выдержала Дженна. – Пытаетесь со мной заигрывать? Мистер Харт, хочу вам напомнить, что я на работе.

– Это не мешает вам раздавать свой номер малознакомым симпатягам.

Туше! – подумала она. Он, безусловно, прав.

Остин сел рядом с ней и попросил мартини. Бармен поставил перед ним бокал, а к Дженне пододвинул стакан с сидром.

– Спасибо, – поблагодарила она и сделала глоток.

Напиток оказался крепким, чуть кисловатым, но действительно прекрасно бодрил. Остин нахмурил брови, наблюдая за ней, и спросил:

– Что это вы пьете?

– Яблочный сидр. Хотите попробовать?

– У вас есть возможность пить отличное вино и превосходное шампанское, а вы предпочли этот жуткий напиток?

– Аристократы пьют вино многолетней выдержки, а плебеи вроде меня заказывают сидр и пиво.

– Что ж, вы сами только что определили свой статус. Печально, но правдиво.

Дженна поймала себя на мысли, что Остин начинает действовать ей на нервы. Ее симпатия к нему оказалась мнимой. При более близком знакомстве красавец-богач показал свою истинную натуру. Он был влюблен в себя, использовал женщин и считал, что никто не смеет ему отказать. Такие мужчины Дженне никогда не нравились.

Какое счастье, подумала она, что я вовремя поняла, что он собой представляет. Надо бы предупредить Тину...

– Вы пообещали свидание этому парню? – спросил Остин.

– Да. А почему вы спрашиваете?

– Мне кажется, он не тот мужчина, который мог бы сделать вас счастливой.

– Не вам судить об этом.

Он положил руки на плечи Дженны и заставил ее повернуться. Его пытливый взгляд скользил по ее лицу, словно Остин выискивал ответы на какие-то незаданные им вопросы.

– Я вам не нравлюсь?

– Вас это удивляет?

– Очень, – признал он. – Я бы сказал, безмерно. Хотел бы я знать почему.

Она отодвинулась от него, не желая, чтобы Остин к ней прикасался. Дженна уже не чувствовала себя зависимой. Чары развеялись. Остин по-прежнему был ей симпатичен внешне – да и как могло быть по-другому? – однако она теперь полностью контролировала свои эмоции. Ее сердце билось ровнее, хотя дыхание все еще перехватывало, когда Остин оказывался слишком близко.

– Видите ли, мистер Харт, – начала она, – каждая женщина имеет четкое представление об идеальном муже. О мужчине, с которым она могла бы быть счастлива. Мы подсознательно ищем человека, который максимально подходил бы под вымышленный образ. Так вот, вы в мой образ не вписываетесь совершенно.

– Жаль, – с неожиданным равнодушием ответил он. – Что ж, всего хорошего, мисс Роу. Вы отлично поработали. Я скажу вашему боссу, что очень доволен. А сейчас простите, начинается аукцион, и я страшно хочу пустить пыль в глаза и назначить за даму, с которой собираюсь танцевать, самую высокую цену. Как Ретт Батлер. Интересно, найдется ли среди этих прелестниц страстная вдовушка?

Остин утверждает, что не романтик, однако прекрасно знает сюжет «Унесенных ветром», отметила Дженна. Что-то здесь не вяжется.

– Он к тебе приставал? – спросил бармен, подходя ближе.

– Это же Остин Харт – известный ловелас. Он ведь ко всем пристает.

– Это точно. Рад, что ты не поддалась его обаянию.

– Не такой уж он и обаятельный, – фыркнула Дженна. – Пустышка. Простые парни, такие, как ты, мне определенно нравятся гораздо больше.

Бармен сверкнул белозубой улыбкой. А Дженна подумала, что еще никогда не произносила столько лживых фраз за один вечер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю