Текст книги "Дом с видом на закат"
Автор книги: Люси Уокер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
«Еще ближе и еще, – подумала она. – Скоро, если я буду осторожной, то сломаю этот барьер».->
Луна проливала холодный свет на всю округу. Это говорило о том, что температура сильно понизилась. Днем стояла жара, но зато ночью без трех одеял не обойтись!->
–>Наверное, тебе некогда было скучать, – задумчиво произнес Джон.->
– У меня был один гость. Этот богач, мистер Смит.->
– Смит! Я думал о нем. Почему он заказал шампанского на свадьбу, Ким? Мне это не по душе. Это был подарок лично тебе?->
– Конечно, нам обоим. Он очень богат, а некоторые богатые люди любят швыряться деньгами. Он хотел сделать нам свадебный подарок, и я ему разрешила.->
– Разрешила?->
– Да. – Ким улыбнулась про себя. – Так было проще.->
Она опять почувствовала, как тело Джона напряглось. Рука, обнимавшая ее, застыла. Потом он убрал ее и наклонил голову вперед, словно для того, чтобы лучше видеть дорогу.->
– Ты разрешила ему, Ким? – осторожно повторил он. – Ты считаешь, что такое можно позволить незнакомцам?->
Ким выпрямилась.->
– Думаешь, что я не очень умна, Джон? Считаешь меня школьницей, которую ты встретил в ботаническом саду и которая не хотела быть умницей и возвращаться домой? Если бы она тебя послушалась, то не сидела бы в этом джипе!->
– И не была бы замужем за мной, – задумчиво добавил Джон. – Я рад, что ты тогда вернулась, Ким.->
Почему он не остановил машину и не обнял ее? Неужели ей придется разбивать этот лед?->
Прежняя Ким пробудилась от временного сна. Она встревожилась уже тогда, когда Кэти заговорила что-то о законном браке. Не как у них с Джоном.->
– Знаешь что? – легко и беззаботно произнесла она. – Я не удивлюсь, если то, что сказала Кэти, – всего лишь глупость. Мы поженились не в церкви, потому что там не было священника, да и самой церкви тоже. Как ты думаешь, мы женаты по-настоящему? Я хочу сказать, навсегда? Может, мы должны были сами пойти к мистеру Сомсу?->
– На твоем месте, Ким, я бы не стал нарываться, – резко ответил Джон. В его голосе слышался холод.->
Ким застыла, словно внезапно ее окунули в ледяную воду, хотя она понимала, что виновата сама.->
– Я всегда говорю и делаю все не так, – печально произнесла она. – Даже теперь я не могу по закону выйти замуж…->
Джон съехал на обочину и остановил машину. Откинувшись на сиденье, он украдкой взглянул на лицо Ким, залитое лунным светом. В ее глазах мерцал серебристый отблеск, отчего взгляд ее огромных серых глаз казался еще более прекрасным, трогая его сердце, которое прежде трогали лишь растения – дикие, загадочные и неизвестные. Что такого было в ней? Может быть, ее полная искренность?->
Возможно, это уникальное выражение красивых глаз. Детское, но вместе с тем оно исполнено скрытых замыслов и идей, возможно столь же уникальных. Идеи – вот что самое ценное в мире.->
– Наверное, ты делаешь все правильно, по твоему мнению, Ким, – рассудительно произнес Джон. – Как могло тебе прийти в голову увидеть что-то хорошее в таком человеке, как этот мистер Гарольд Смит?->
– Я не видела в нем ничего хорошего, – внезапно оживилась Ким. Наконец-то они с Джоном поговорят по душам! – Он мне совсем не понравился. Слишком скользкий. Но он ко мне хорошо отнесся. Ему понравились мои рисунки. Он сказал, что они изысканны. Какое слово! Странно такое слышать от него.->
Джон напрягся. Атмосфера внезапно стала напряженной, как перед грозой.->
– Ему понравились твои рисунки? Ты их ему показывала?->
– Да! Он увидел у меня на кровати записную книжку и попросил ее на ночь.->
– Боже мой! – Джон облокотился на руль и обхватил голову руками.->
Ким внезапно похолодела.->
– Вылезай и иди домой, Ким, – процедил Джон сквозь зубы. – А то я могу убить тебя.->
Ким уставилась на него. Последовала долгая ужасная пауза. «Если бы от дома меня не отделяли сотни миль, я бы так и поступила», – подумала она.->
Ей понадобится компас, бутылка с водой и шляпа. А также терпение! Она решила, что раз вышла за Джона замуж, то все у них будет хорошо. Он никогда не говорил, что любит ее. Но что еще хуже, он не доверял ей. Тогда зачем женился? Ким отлично знала, почему она согласилась стать его женой. Любовь. Возможно, они все-таки не были женаты по-настоящему, как сказала Кэти. Он постоянно придумывал отговорки, чтобы не любить ее! Зачем тогда это все? Ким изо всех сил старалась не чувствовать себя несчастной. Это была ее ночь! Сияющая на небе луна, уходи! Я хочу плакать! Но я никогда не плачу!->
Глава 15->
О->ни молчали. Джон поднял голову, выта->щ->ил сигарету, закурил и вдавил окурок в пепельницу. Ким сидела, подобрав под себя колени, прижавшись щекой к кожаной спинке сиденья.->
Казалось, что луна достигла зенита и растворилась в закате солнца. Для Ким прошла целая вечность после их последнего разговора с Джоном. И это ее свадебная ночь! Она знала, что сама виновата, потому что могла все объяснить. Только что-то в глубине души ей мешало так поступить. Гордость? Упрямство? И то и другое!->
Постепенно ночь становилась все холоднее. Ким закрыла глаза. Она так устала, что даже навалившаяся на сердце тяжесть не смогла помешать ей задремать. Машину наполняло лишь молчание Джона. Она не могла заставить себя все объяснить ему. Это он создал между ними стену, а не она. У нее не было ни сил, ни желания ее разрушить. Он не доверял ей! Ненадежность – смертельный недостаток для участника экспедиции. В полусне Ким пришло в голову, что она ревнует к дикому растению. Странно, ведь раньше она так любила цветы. Боль почти ушла, но внезапно по телу Ким пробежала дрожь.->
Джон шевельнулся и поднял голову. Лунный свет был так ярок, что он отчетливо видел опущенные ресницы Ким. И он почувствовал эту дрожь даже на расстоянии, отделявшем их друг от друга.->
– Я принесу одеяла, – сказал он.->
Ким не ответила. Она выбрала для себя сон->,-> как оружие, как лекарство от горя.->
Джон бесшумно открыл дверцу машины и медленно выбрался наружу, нащупав в кабине фонарь. Но Ким даже не пошевелилась. Джон подошел к багажнику, вытащил оттуда одеяла, корзину с термосом и едой, заботливо приготовленную миссис Баркер. Ким по-прежнему спала. Джон молча смотрел на нее. В свете луны ее лицо сияло мягким блеском. Она казалась очень бледной и очень юной, озаренной этим серебристым светом.->
Джон провел рукой по волосам, забрался на сиденье, прихватив с собой одеяла.->
– Ким! – мягко позвал он. Взял ее за руку, но она не шевельнулась, только глубоко вздохнула.->
«Она слишком неопытна и не знала, что делает, – подумал он про себя. – Все эта свинья Смит! В его возрасте!..»->
Джон накрыл Ким одеялом, ощутив сквозь тонкую ткань рубашки теплоту ее тела. Укутывая Ким одеялом, он на мгновение прижал ее к себе, но она даже не шевельнулась. Второе одеяло Джон накинул себе на плечи и откинулся на спинку сиденья. Корзину с термосом и едой он оставил на земле. Потом закрыл глаза, надолго задумался и, наконец, тоже погрузился в сон.->
Ким проснулась на рассвете. Все ее тело затекло, но ей уже не было так холодно, как ночью. И она уже не чувствовала себя такой одинокой. Джон на самом деле не хотел, чтобы она вышла из машины и шла пешком. Он укрыл ее одеялом, чтобы она не замерзла.->
Неужели она могла быть такой упрямой? Да, потому что это случалось с ней не в первый раз. Ким не могла заставить себя взглянуть на спящего Джона. Это зрелище причиняло ей боль. Внезапно она ощутила сильный голод, сняла с себя одеяло и вылезла из джипа. Холодная ночь уступила место прохладе утреннего восточного ветерка. Пока Ким стояла на дороге, ветер постепенно затих, и теплые лучи восходящего солнца ласкали ее руки и лицо.->
Ким увидела корзинку с припасами. Чай в термосе горячий. Отлично! Бутерброды и булочки тоже не успели зачерстветь, так как были завернуты в целлофан.->
Ким поискала глазами воду и пошла по следам, оставленным поколениями кенгуру, змей и ящериц, к маленькому углублению в земле. Вокруг него, склонившись вперед, словно над сокровищем, стояли белые эвкалипты. Озерцо было достаточно большим, чтобы в нем можно было искупаться. Вода была чистой, потому что Ким заметила рядом следы пребывания диких животных. Следы были еще влажные.->
Ким зачерпнула воду ладонью и выпила.->
– Если я не умру до того, как вернусь за канистрой, значит, эта вода пригодна для питья, – подумала она.->
Ким вернулась к джипу и достала из корзинки чашки, блюдца и две тарелки. Потом зашла в кустарник, поплевала на пальцы и поднесла их к ветру. Это было нужно для того, чтобы определить его точное направление. Потом Ким собрала в кучку сухие листья и подожгла их. Убедилась, что дым пошел в сторону маленькой ямы с водой. Ким подбросила в костер еще несколько стеблей, а потом забросала его красноватой землей.->
– Теперь ты сделай угли, пока я принесу воды, – обратилась она в костру, как к своему единственному другу в данный момент.->
Когда Ким вернулась с целой канистрой воды, Джон уже проснулся. Он стряхнул с себя одеяло и медленно выбирался из джипа.->
– Доброе утро, – сказала Ким, притворяясь спокойной, без улыбки, но стараясь, чтобы голос звучал весело. Теперь ей нужно осторожно выбирать слова. – Все-таки твой повар никуда не делся! Ты ведь хотел повара и домохозяйку, Джон?-> Что ж, костер разожжен, завтрак готов. Подождем, пока вскипит вода.->
– Сейчас слишком рано для того, чтобы быть практичной, Ким, – изысканно вежливо ответил Джон.->
– Я практичная? Никто меня раньше так не называл, Джон.->
– Возможно, тебя никто еще не называл так, как следует. Воду ты нашла под эвкалиптами?->
– Да, и она чиста, – Ким помедлила, а потом добавила: – Ее попробовали кенгуру, змеи и я. Пока живы…->
– Спасибо. Ты могла не экспериментировать. На карте эта впадина обозначена как питьевая вода.->
Ким сникла. О карте она не подумала. Джон вытащил из багажника джипа полотенце и мыло и направился к воде. Ким отнесла канистру к потухшему костру и установила ее на двух камнях.->
«Печально! – подумала она. – Все как будто вернулось к началу. Как будто ничего не случилось. Не было свадьбы. Мы участники экспедиции. Вот и все».->
Они позавтракали, поспешно вымыли посуду и сели в джип. Атмосфера уже не была такой натянутой. Ким точно и полно комментировала встречавшихся по дороге представителей флоры и фауны. Джон говорил ей, каких из них стоит заносить в дневник. Он время от времени взглядывал на ее опущенную голову, высунутый кончик языка, когда она чертила точные линии на бумаге, несмотря на ухабы и кочки на дороге.->
Джон молчал. Ким выбрала самую непробиваемую защиту – свою профессиональную деятельность.->
К полудню, когда они уже приближались к дому Скелтона, Джон передал Ким карту и велел ей отмечать путь вдоль дугообразной дороги.->
– Если мы неожиданно найдем в этом районе->duboisia->,-> то узнаем границы ее произрастания, – заметил он.->
Ким взяла карту и принялась изучать ее. Она собиралась мастерски выполнить роль штурмана. У нее еще осталась профессиональная гордость!->
Ким водила по карте карандашом, потом ее мысли начали разбредаться. Джон посмотрел на нее. Как сияли в лучах жаркого солнца ее волосы под этой нелепой шляпой! Ему была невыносима мысль о том, как в гостинице подлый Смит пытался обмануть ее. Как же его настоящее имя? Конечно же он глава всех промышленных шпионов. Эти ребята просто нутром чуют, где и когда были обнаружены какие-либо находки. Ботаники ищут растения, обладающие химическими или фармацевтическими свойствами.->
Стараясь вести джип ровно, Джон смотрел, как карандаш Ким путешествует по карте. Большой отрезок до первого ночного лагеря. Потом еще больший отрезок до старого дома. Затем путь на край пустыни. Пыльная буря. Карандаш то останавливался, то двигался, вновь пересказывая их историю.->
Он говорил о длинном переходе через песчаную пустыню. Переходе, который сделала Ким, одна, в течение четырех дней!->
Ким подняла голову и уставилась на ветровое стекло. Джон заметил, как на одно мгновение опустились ее ресницы. Заметил печальный изгиб ее губ, морщинку на лбу. Джип резко остановился.->
– Ким!->
– Да?->
Джон протянул Ким руку:->
– Ким?->
Она смотрела на него. Его рука обещала надежность и мир. Она зажмурила глаза, а потом дала ему свою руку. Дальше Джон вел машину одной рукой. Оба молчали.->
Они ехали по плоской равнине, обогнули невысокие холмы, поросшие колючим кустарником, затем преодолели впадины, разрезавшие равнину, словно каньоны. Здесь Джон выпустил руку Ким, потому что ему нужно было крепко держать руль, лавируя между высокими деревьями по ковру из дикого папоротника. В отчужденном молчании высились призрачные эвкалипты. На дорогу лениво вышла ящерица с голубым языком.->
Когда солнце стало клониться к западу, перед ними раскинулся целый океан диких цветов. Они опять оказались в царстве деревьев, кустарников и цветов.->
Ким первой нарушила молчание:->
– Теперь я знаю, почему Пек и Билл не хотят уходить с этой земли…->
Реакция Джона была неожиданной:->
– Перестань думать о Пеке и Билле, Ким.->
Ким удивилась. Неужели «война» продолжается?->
– Мне казалось, они тебе нравятся.->
– Да, когда не стоят у меня на пути…->
– Что ты имеешь в виду? На нашей свадьбе Пек вел себя очень хорошо. Кэти даже удивилась… У него такая репутация!->
Джон немного успокоился.->
– Да, возможно, Пек и Билл оказали нам добрую услугу. Не думаю, что мы когда-нибудь узнаем.->
– Узнаем что? – изумилась Ким.->
– Людей, которые населяют этот Богом забытый уголок земли. Каждый из них – загадка. Живет в своем особом мире.->
Джип совершил последний подъем и выехал на широкую равнину. На севере и на востоке мерцало пустынное марево.->
– Мы могли бы даже назвать эту землю своим домом, – заметил Джон, сменив тему разговора. – Думаю, доберемся до старых развалин до захода солнца. Даже раньше, если повезет.->
Ким посмотрела на карту, потом на часы.->
Джон решил, что Ким не должна узнать, что предшествовало их свадьбе. Дай бог, чтобы ему повезло!->
«На закате, – думала Ким, – словно дикие цветы в пустыне, я сверну свои колючие лепестки. Может, если повезет, сегодня вечером…»->
Дальше она думать не осмелилась. Они оба мечтали об удаче. Скоро машина выехала на старую песчаную дорогу.->
– Кто-то проезжал здесь прошлой ночью, – сказал Джон. – «Лендровер», судя по глубине отпечатков шин.->
– Туда или обратно? – спросила Ким. – Надеюсь, в доме никто не живет.->
– Обратно. Обрати внимание, как задние колеса засели глубоко в песке. Возможно, машина проехала мимо дома.->
Ким узнала полустертые следы шин на песке, почувствовала облегчение. Кто бы здесь ни проезжал, он не остановился в доме. Если повезет, они с Джоном будут там одни.->
Чуть позже Ким заметила тонкую струйку дыма, поднимавшуюся на северо-востоке.->
– Смотри, Джон! Дым. Может, это лагерь аборигенов?->
– Это из дома, Ким, – ответил Джон, несколько минут вглядываясь в дым. – Кто-то затопил старую печь.->
– О нет!->
Эти слова вырвались у Ким случайно. Ее сердце почти перестало биться.->
– Боюсь, что так. Похоже, у нас гости.->
Воцарилось молчание. Ким не знала, что сказать. Возможно, Джон тоже это почувствовал. «Только не давать волю чувствам!» – молила Ким свою удачу.->
Они въехали в подгнившие, покосившиеся ворота и остановились во дворе, рядом с грудами бревен и ржавого железа. Потом обогнули старый, полуразрушенный дом. Там, в пятидесяти ярдах от крыльца, были припаркованы легкий фургон и маленький дом-прицеп из их экспедиции! Джон сидел, положив руки на руль, и смотрел на фургоны. Лицо Ким окаменело. Она не проронила ни слова. Ей казалось, что ветровое стекло затуманилось.->
В доме что-то упало. Чашка? Канистра? Потом раздался взволнованный мужской голос. Он с кем-то говорил. В доме было два, если не больше, человека! Минуту спустя они появились в провале, который раньше был дверью.->
Майри и Стивен Коул!->
Воздух не двигался, и вечерняя жара окутала джип и сидевших в нем людей плотным слоем пара. Но Ким было холодно. «Только не Майри! Красивая, самовлюбленная, хищная, умная Майри!» Что она, Ким, сделала за эти годы, чтобы заслужить такое?->
– Да, Майри, – произнес Джон так тихо, что Ким почти испугалась.->
Неужели в его голосе слышалось облегчение? Или ей это только показалось?->
Она взглянула на него. Не похоже, чтобы его пожирал внутренний огонь или сковал ледяной холод. Джон надел на себя непроницаемую маску и был готов улыбнуться Майри. Пытался выглядеть профессионально? Лидер экспедиции встречается со своими подчиненными?->
Джон повернул ручку. Ким увидела, что он действительно улыбается Майри. Она – само изящество и очарование – уже шла к ним по дорожке. Она шла, как хозяйка, встречающая припозднившихся гостей, правда, смотрела только на Джона. И улыбалась только ему. Джон ответил на ее улыбку.->
Глава 16->
К->им медленно оттаивала. Ей придется играть по-старому, как когда Селия и Диана намеревались увести у нее будущих поклонников. Она будет улыбаться. Ей придется сделать это, иначе остается только лечь и умереть.->
Джон уже вылез из джипа и смотрел на Майри, продолжая улыбаться. Ким вышла из машины на негнущихся ногах, но скорее бы умерла, чем призналась в этом. Она выпрямилось, внезапно ощутив прилив решимости, а может, даже гордости.->
Майри не удастся заполучить Джона. Даже через ее труп. Она придумает для нее что-нибудь искусное и ужасное. Что-то вроде штучек, которые время от времени откалывала маленькая сестренка Джеффа. Внезапно наступило озарение, словно яркая вспышка, потому что пришло оно из глубин полузабытого знания.->
На эту мысль ее натолкнул Стивен. На его лице блуждала принужденная улыбка, и он поднял руку, чтобы пригладить волосы. Именно этот жест и стал решающим. Ким уже видела его раньше и теперь вспомнила где. Она знала, что нужно делать!->
Ким улыбнулась Стивену. Потом без тени сомнения Майри. Правда, последняя улыбка пропала зря, так как Майри была занята исключительно Джоном.->
– Не могу поверить, – говорила Майри, выглядевшая очаровательно, несмотря на место, час и хмурое выражение лица. Идеально очерченные брови были приподняты чуточку выше обычного. Ее улыбка была решительной, но такой же ослепительной, как прежде. – Я просто отказываюсь верить, что вы женаты! Это какая-то ошибка. Мы узнали об этом на базе. Нам удалось подключиться к одной из радиостанций на севере. Люди говорили, что собираются на свадьбу. На вашу! Мы так смеялись.->
– Это правда, – ответил Джон так мягко, что Ким бросила на него быстрый взгляд.->
– Мы решили, что это ошибка, – решительно повторила Майри. – Перепутали имена. Джон, ведь это неправда! Я просто не могу поверить. – Она несколько натянуто рассмеялась.->
Ким провела руками по бокам комбинезона, словно стараясь разгладить его. Потом надвинула на лоб свою потертую шляпу. Она опять стала самой собой. Ладно, так тому и быть. Сунув руки в карманы, она уставилась на Стивена.->
– Привет! – громко произнесла Ким, надеясь, что ее голос прозвучал угрожающе.->
Стивен почувствовал в ней что-то необычное. Он стоял молча, внимательно разглядывая Ким, а потом попытался разрядить напряженную обстановку.->
– Ким, милая, как ты меня подвела! – насмешливо произнес он, продолжая глядеть на нее, как на змею, которая вот-вот может укусить. – Уехала и вышла замуж за другого. Я могу умолять тебя о поцелуе или похитить его? То, что говорит Джон, не может быть правдой.->
Ким покачала головой. Она продолжала внимательно следить за ним, улыбаясь очаровательной улыбкой Моны Лизы.->
– Прости, Стивен. По средам я не целуюсь. Сегодня ведь среда? В любом случае мои поцелуи очень дороги. Очень… – Она помолчала, искоса поглядывая на него. – Или не очень? Например, те поцелуи в лагере?->
Стивен на мгновение отвел взгляд, а потом распрямил плечи.->
– Дорогие поцелуи? – спросил он с недоверием. Неужели она догадалась о торговле информацией с промышленным химиком? Как это могло случиться? Он же замел все следы. Что она имела в виду под словом «поцелуи»: кодовое слово или предупреждение? Что у нее на уме?->
Стивен глянул на Джона Эндрюса, чтобы избежать встречаться взглядом с Ким и оттянуть время.->
– Забавно, – наконец сказал он. – Не могу себе представить, чтобы Джон целовался…->
Ким решила, что краснеть не стоит. У нее дело к Стивену. Своего рода сделка. В эту игру будут играть двое. Она специально продолжала смотреть на него так, будто ей все известно. Ей хотелось, чтобы он растерялся.->
– Кстати, Ким, – продолжал Стивен, – все в лагере слышали о том, как ты шла четыре дня по пустыне. Никто не может в это поверить…->
Майри, от которой их отделяло всего несколько ярдов, быстро обернулась. Она услышала последние слова Стивена.->
– Почему, Джон? – спросила она, поворачиваясь к своей добыче. – Почему ты остался там один? Ты – лидер, поэтому важнее. – Она небрежно рассмеялась. – Иногда удобно быть девушкой в экспедиции, правда? Тебя первой спасут и все такое.->
Джон сдвинул шляпу на затылок.->
– Все было совсем не так, – мягко начал он.->
– Да, я знаю. Можешь не говорить. Конечно же твои бесценные находки! Ты был прав. Великие ученые должны идти на жертвы. Ты будешь героем, Джон.->
Ким показалось, что Джон смотрит на Майри с явным интересом. Майри тоже это заметила, и ей понравилось. Ким пыталась сохранять выдержку.->
– Ты считаешь, что смерть от жажды или одиночества стоит этих ценных находок? – с интересом спросил Джон.->
– Конечно, ты бы повел себя именно так, Джон! Это традиция. Мы были уверены, что ты нашел что-то особенное. Поэтому Джордж Кроссмен разрешил мне приехать сюда. Согласно твоим же инструкциям, у меня должен быть партнер. – Майри опять рассмеялась. На этот раз так, словно это была веселая шутка. – Поэтому приехала со Стивеном. Мне нужно было найти это место. Стивен здесь уже был.->
– Конечно. – Джон опять нахлобучил шляпу. Потом снял ее, сложил пополам и сунул за пояс.->
– Стивен знал маршрут, – задумчиво кивнул он.->
Стивен расправил плечи:->
– Давайте взглянем фактам в лицо, босс. Мое присутствие не требовалось в лагере. Бедной девочке нужен был помощник, чтобы сменить колесо, если она вдруг проколет шину.->
– Ты недооцениваешь себя, Стивен, – слишком уж ласково возразила Майри. – Ты мне очень помог.->
Стивен улыбнулся Ким:->
– Видишь? И это все я. Без меня не обойтись. Как без страхового агента.->
– Что ж, теперь моя очередь воспользоваться твоими услугами, – произнесла Ким с мягкостью, не обманувшей Стивена. – Когда мы ехали сюда, то увидели дым из трубы. Котелок кипит? Мы сегодня еще не ужинали и не обедали. Пойдем приготовим чай. Стивен, ты со мной…->
– Он уже на огне, – с готовностью ответил Стивен. Он не понимал, что у Ким на уме, и не доверял ей. Ему также было непонятно ее желание оставить Майри наедине с Джоном.->
Стивен понял, что ему грозит беда. Джон, сунув руку в карман, а другой стирая пыль со лба, уже начал оживленную научную беседу с Майри. Ким догадалась, что речь идет о находке и копиях записей, сделанных специально для нее.->
Почему Джон не может понять, что она делает? Ким почти с отчаянием задавала себе этот вопрос и не находила на него ответа.->
Вместе со Стивеном она вошла в дом.->
– Проходи, Ким! – небрежно пригласил Стивен.->
На мгновение Ким стало его жаль. Он почуял опасность. И как же он был прав!->
– Положи куда-нибудь свою шляпу, детка. Повесить ее некуда. – Стивен продолжал что-то говорить, словно слова могли отвратить то, чего он так боялся. Он прочитал ответ в глазах Ким. Она надула Смита. Он уже обнаружил это. Все-таки не такая уж дурочка эта Ким.->
– ->Кстати! Мы так смеялись, когда увидели эти огромные буквы, нацарапанные на стене: ->
«З->ДЕСЬ БЫЛА КИМ ВЕНТВОРТ->».->
– ->Да, – серьезно ответила Ким. – А ниже я приписала: ->
«И Д->ЖОН->».->
– ->Ты уже видел эти слова, когда был здесь в прошлый раз, Стивен. Может быть, тогда они спасли нам жизнь. Теперь же они указывают, кому принадлежит этот дом. Нашим с тобой! – Ким сделала упор на последних словах.->
Стивен возился с котелком.->
– Наши имена первыми появились здесь, милый Стивен, – настойчиво повторила Ким.->
Это обращение смягчило его сердце.->
– Итак, моя дорогая. Чем я могу тебе помочь?->
Ким молча стояла посреди комнаты на ветхом->полу. Она так и не сняла шляпу. Ей казалось, что в шляпе она становится выше и внушительнее.->
– Я хочу, чтобы ты увез Майри. Сегодня, – просто произнесла Ким. Взгляд ее ясных глаз под старой, выцветшей шляпой был решительным.->
Стивен поставил котелок на коврик, принес из угла четыре чашки и начал разливать чай.->
– Да брось ты! – со смехом произнес он. – У Майри есть мозги. Милая Ким, она приехала сюда, чтобы узнать кое-что известное Джону и что будет очень полезно в ее работе. Ты ведь не думаешь, что она согласится уехать?->
– Нет, но ее можно похитить.->
Стивен посмотрел на Ким так, словно и вправду увидел змею. Теперь он ждал шипения и укуса.->
– Ты, случайно, немного не тронулась в пустыне, крошка?->
– Не называй меня крошкой, Стивен. Я теперь другая.->
– Сядь, Ким. Ты меня смущаешь. Если ты больше не крошка, тогда кто же?->
– Ну, можно сказать, что шантажистка. Ты бы так сказал, если бы узнал меня немного получше->,-> тогда в лагере, – задумчиво протянула Ким.->
Стивен, не выпуская котелка из рук, уставился на Ким.->
– Шантажистка?->
– Не удивляйся, Стивен. Ты этим сам уже давно занимаешься. Поэтому должен понимать, о чем я.->
Стивен поставил котелок, сел на корточки и продолжал глядеть на Ким. Она заметила, что он побледнел. Наглости как не бывало.->
Ким подошла к стене и уселась на пол, вытянув загорелые ноги. Она сняла свою нелепую шляпу и швырнула ее рядом с собой.->
Сквозь открытую дверь девушка заметила, что Джон и Майри, облокотившись на капот машины, по-прежнему оживленно беседуют. Со Стивеном она играла роль бессовестной и дерзкой девчонки, но ее сердце разрывалось на части.->
Она знала, что Майри слишком сильна. У Майри слишком мощное оружие. Даже теперь, глядя в лицо Джону, оживленно болтая, улыбаясь, Майри рассчитывала на победу. Для нее не существовало такого понятия, как брак.->
Ким закрыла глаза.->
– Вернемся к шантажу, – начала она.->
– Да?->
– Я продам тебе секрет, Стивен. Я знаю, зачем ты поехал на другой конец Австралии – чтобы работать на этого Смита, или как его там на самом деле. Кажется, ты как-то говорил: Мэттьюз. Наверное, поэтому в его подписи в журнале регистрации была буква «М». Ты три года изучал ботанику, но потом присвоил себе чужую работу. За это тебя выгнали, и ты не смог получить свою степень.->
Стивен передал Ким чашку и молча прислонился к стене.->
– Я ведь права? – спросила Ким.->
– Продолжай.->
– Тебе это было не по душе, Стивен. Но ведь ты был отстранен всего на два года. Хотя сам ты решил иначе. Почему? Ведь ты мог вернуться и закончить учебу?->
– Чтобы->опять столкнуться с профессором Уоттсом? И теми лекторами?->
– Для этого нужна смелость, – наконец согласилась Ким, склонив голову набок. – Но все-таки лучше, чем брать деньги и становиться «шпионом» химика!->
Стивен быстро взглянул на нее:->
– Ты знала? Знала, зачем я пошел в экспедицию?->
– Ты задавал слишком много ненужных вопросов, милый Стивен. Особенно о растениях, о которых я должна была молчать и которые имели отношение к медицине. А потом ты проник в лабораторию Джорджа. Тогда в лагере, помнишь? Я только подозревала, но…->
Стивен отпил чаю, чтобы не смотреть Ким в глаза.->
– А я-то думал, что только Майри умная! – произнес он после долгого молчания.->
– Да, она тоже. Поэтому я боюсь ее.->
– Из-за Джона?->
– Из-за всех.->
Солнце село. Землю окутала лилово-розовая дымка. От этого беседующая с Джоном Майри стала еще красивее.->
– Этот Смит, – продолжала Ким, чтобы прервать молчание, – брал мою записную книжку. Но там были всего лишь записи и зарисовки, которые я сделала по памяти после своей первой поездки в Манутарру. Симпатичные, но ничего более. Совершенно бесполезные для экспедиции. Ничего ценного с научной точки зрения. Ему пришлось принести сделанную копию сюда под покровом ночи, чтобы ты помог ему разобраться. Тебе пришлось сказать ему, что это всего-навсего история путешествий одной девушки. Он был очень взбешен, когда узнал?->
Стивен сидел сгорбившись и не отвечал.->
– Как ты узнала, что он был здесь? – наконец спросил он.->
– «Лендровер» проезжал мимо на запад за последние сорок восемь часов. Мы видели следы. Это был тот же «лендровер», который забрал мистера Смита из городка. Еще один из его людей? Насколько он урезал твой гонорар, Стивен, когда ты сказал ему, что дневник, взятый им у этой сопливой девчонки из гостиницы, не содержал в себе ничего стоящего?->
Стивен молчал. Сквозь открытую дверь Ким видела тех двоих.->
Майри подошла поближе и смахнула рукой осу, запутавшуюся в волосах Джона. Сердце Ким замерло. Этот небрежный жест Майри резанул ее прямо по сердцу. Ее кровь закипела.->
– Знаешь что, Стивен? – мягко спросила она. – Для меня было бы проще устроить сцену, топать ногами или рыдать. А потом сказать: «Стивен, милый, давай убежим отсюда!» Двое бродяг. – Ким вздохнула. – Но я лучше останусь.->
– Ладно, – согласился Стивен, – и что дальше?->
– Похить ее. Она никогда не согласится уехать, если ты попросишь. Она будет цепляться за Джона, пока он не согласится взять ее с собой в пустыню, и он ее возьмет, это точно. По правилам их должно быть двое. Его бесценные находки на первом месте. Не знаю, как ты это сделаешь, тебе придется думать самому. Пожалуйста, выполни мою просьбу.->
– Ты любишь его?->
– Конечно.->
– Знаешь, Ким, я тебя тоже по-своему люблю. Я ненавидел то, что стояло между нами, я имею в виду деньги.->
Ким улыбнулась ему. Улыбка получилась слабой, но искренней.->
– Мы с тобой неподходящая пара, наши жизни полны глупых ошибок. Разве не так? Меня всегда считали глупой девчонкой. А ты… – Она замолчала.->
– Догадываюсь. Мы не подходим друг другу.->
– Не грусти, Стивен. Я ведь е->щ->е не накинула тебе на шею петлю. У меня есть е->щ->е одна просьба. Еще один шантаж…->
– Проси хоть целый мир, Ким. После твоего перехода – четыре дня и ночи в песках с одним только компасом и бутылкой воды – ты можешь просить луну и звезды.->
– И в шляпе на голове, Стивен. Не забывай об этом, – терпеливо улыбнулась Ким. – Последним и самым суровым приказанием доктора Джона Эндрюса было: «Не снимай шляпу!» Я так и сделала. Смешно, правда?->
– Ты можешь смеяться?->
– Все позади. Я жива и вышла замуж за доктора Эндрюса. Чего еще мне желать?->
– Ничего, только избавиться от Майри. Что ж, ->в->перед! Я увезу ее. Бог знает как, но увезу. Когда мне станет страшно или Майри будет лягаться и вопить, как курица в мешке, я вспомню, что ты не снимала шляпу и победила солнце. Ты знала, что солнце самая могущественная сила в мире?->