355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Монро » Друзья и любовники » Текст книги (страница 2)
Друзья и любовники
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:51

Текст книги "Друзья и любовники"


Автор книги: Люси Монро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Зоуи позвонила в дверь Гранта. Это было впервые. Прежде она никогда не пользовалась парадным входом и не видела внушительный портик изнутри. Снег покрывал территорию вокруг величественного особняка в испанском стиле. Возможно, этот дом был самым старым в пределах сотни миль, но, тем не менее, самым красивым. Чугунные решетки украшали окна и двери, белая штукатурка светилась в темноте.

Вдохнув морозный воздух, девушка почувствовала запах дыма. Должно быть, Грант топил один из каминов. Скорее всего, в кабинете. Ей бы сейчас не мешало погреться у огня.

В доме послышался глухой звук, вслед за ним – ругательство, затем дверь отворилась. Волосы Гранта были взъерошены, щека помята, лицо заспанное. Он был одет, и это означало, что он в очередной раз заснул за компьютером. Ее друг слишком много работал.

Увидев на его лице выражение недоверия, Зоуи едва удержалась от смеха, хотя в сложившейся ситуации не было ничего смешного. Подняв руку, она покачала ею из стороны в сторону.

– Привет. – Это прозвучало неубедительно. Если она хочет, чтобы Грант ее приютил, ей нужно придать своему лицу несчастный вид.

Прищурившись, Грант посмотрел на нее.

– Что это с твоим лицом?

Зоуи вздохнула. Ну конечно, ей не удалось разжалобить его. Это было не в ее характере. Грант был единственным, кто считал, что она не может за себя постоять.

– Миссис Дживенс меня выгнала.

Грант ничего не сказал. Зоуи потянула за концы свой шерстяной шарф.

– Она не выносит грызунов. Кто бы только мог предположить? – произнесла она с притворным смущением.

Грант тупо уставился на нее, подняв бровь.

– Ты воспользовалась парадным входом и позвонила в дверь.

Зоуи посмотрела ему в глаза. Они были налиты кровью, или ей это только показалось? Она не могла понять, так как в холле было темно.

– Да, я позвонила в дверь. – Она вздохнула. – Мне показалось это более подходящим.

Грант потер сзади шею. Этот жест напомнил Зоуи о ее отце. Нахмурившись, она спросила:

– Ты ничего не хочешь мне сказать?

– Насчет чего?

– Насчет этого. – Неужели он ничего не слышал? – Хозяйка выгнала меня из-за того, что я приношу домой слишком много животных.

Грант выпрямился.

– Это я понял. Но зачем тебе понадобилось звонить в дверь?

Ну что он привязался к этой двери!

– Грант, мне нужна крыша над головой до тех пор, пока я не найду жилье для себя и своих питомцев. Я уже объездила весь город, но мне везде отказали.

Прийти к Гранту было нелегко. Зоуи была уверена, что он ей поможет, но она очень дорожила своей самостоятельностью и пыталась доказать всему миру, что продажа ранчо и переезд ее родителей в Аризону не имели значения. Она отказалась от предложения Гранта продолжать жить в своем родном доме. Жалованья учительницы начальных классов не хватило бы на аренду такого помещения, а платить Гранту сумму ниже рыночной стоимости ей не позволила гордость.

Сегодня она почти пожалела об этом.

– Один из арендодателей так смеялся, когда я сказала ему, сколько у меня животных, что я испугалась, как бы с ним не случился припадок, – произнесла она еле шевелящимися от холода губами. – Ты разоришься, если будешь продолжать топить улицу камином.

Грант понял намек. Отойдя в сторону, он жестом пригласил ее в дом.

– Входи. Мы обо всем поговорим внутри.

– Я должна кое за кем сходить. – Повернувшись, Зоуи направилась к своему грузовичку и по дороге бросила через плечо: – Кошки в кабине. Не мог бы ты принести их?

Грант что-то недовольно пробурчал в ответ, но она не обратила на это внимания.

Он вышел из дома в тот момент, когда Зоуи появилась на пороге с птичьей клеткой и домиком Бада. Снупи бежал следом за ней.

– Я думал, ты позаботишься о Баде, а вместо этого ты притащила ко мне весь свой зоопарк, – проворчал Грант.

Девушка улыбнулась.

– Считай, что я вернула тебе твой вклад с процентами.

Грант прошел к грузовичку и, открыв дверцу кабины, достал оттуда корзину с кошками. Зоуи вернулась за Морисом. Козлу не пришлась по нраву поездка на ранчо, и девушке с трудом удалось вытащить его из кузова.

– Давай, Морис, тебе понравится в доме Гранта. Там тепло и уютно.

– Но козлам туда вход воспрещен. Ты можешь отвести его в конюшню.

– Но Грант… – Выражение его лица было непреклонным, и Зоуи замолчала. По крайней мере, он не послал в конюшню ее. – Пойдем, Морис, я дам тебе сена.

Грант фыркнул.

Зоуи отвела Мориса в конюшню и быстро вернулась. Она даже не задержалась там, чтобы, как обычно, поговорить с лошадьми. Войдя через черный ход, девушка почувствовала приятное тепло и огляделась. Грант уже успел поставить на плиту чайник. Сообразительный и самодостаточный мужчина. У него было несколько помощников по хозяйству, но все они были приходящими. Жена старшего работника поддерживала порядок и готовила, но у них с мужем был собственный домик на ранчо.

Зоуи в нерешительности стояла возле двери и убеждала себя, что в случившемся не было ее вины. Внутренний голос напомнил ей, что она могла не брать Бада. Это была идея Гранта.

– Я отнес твои чемоданы в свою бывшую детскую, – сообщил он.

– Спасибо, – Зоуи искренне улыбнулась ему – Я действительно очень признательна тебе, Грант.

– Что случилось? Когда я ушел, вы с миссис Дживенс собирались пить чай. Не могу поверить в то, что она выгнала тебя за считаные дни до Рождества.

– Миссис Дживенс не выносит грызунов.

– Но Бад хомяк, – возмутился Грант.

Зоуи наконец поняла, что он злится не на нее, а на миссис Дживенс. Ей следовало догадаться об этом раньше, но она была в панике.

– Хомяки тоже относятся к грызунам.

– Почему она просто не попросила тебя избавиться от него?

– Думаю, ей надоело меня терпеть. Она заявила, что в следующий раз мне может взбрести в голову завести змею. Она так и не забыла игуану в ванне.

Грант прищурился.

– Почему ты не отнесла Бада в свой живой уголок?

Представив себе выражение лица директора школы при виде очередного питомца, Зоуи усмехнулась.

– В нашей школе больше животных, чем во всех остальных детских учреждениях округа, вместе взятых.

– Я все равно не понимаю, почему миссис Дживенс так с тобой поступила. У тебя есть права. К тому же у вас с ней были хорошие отношения.

– Снупи ее поцеловал.

Грант весело рассмеялся.

– Я рада, что ты находишь это смешным, но миссис Дживенс так не посчитала. Она велела мне подыскивать другое жилье, где будут терпеть мою нелепую привязанность к животным.

Грант посерьезнел.

– Она считает твою любовь к животным нелепой?

Чайник засвистел, и Зоуи, подойдя к плите, сняла его с конфорки.

– Грант, большинство людей так же скептически относятся к моей склонности подбирать бездомных животных, как я к коллекционированию мягких игрушек.

– В ней нет ничего зазорного. У тебя доброе сердце.

– Скажи об этом моему отцу. – Слова сорвались с языка помимо воли Зоуи. Она не любила ни с кем обсуждать свои взаимоотношения с отцом. Они не понимали друг друга.

Грант сжал ее плечо.

– Я не раз говорил ему.

– Знаю. Ты всегда был моим защитником.

Грант провел кончиками пальцев по ее лицу, и ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не потереться щекой о его ладонь.

– Всегда. – Теплота, с которой он произнес это слово, успокоила ее.

– Значит, я могу остаться?

Грант сделал шаг назад.

– Завтра мы начнем искать для тебя новое жилье.

Зоуи нахмурилась.

– К чему такая спешка? Разве нельзя дождаться окончания праздников?

Это было бы здорово. Они с Грантом вместе развлекали бы ее родителей, и ей не пришлось бы слушать нотации отца.

Кроме того, найти жилье было не так уж просто. С болью в сердце Зоуи понимала, что ей придется избавиться от козла и попугая. Возможно, кто-то сдаст ей квартиру с собакой и двумя кошками, но даже в этом она сомневалась.

Грант покачал головой.

– Это Саншайн-Спрингз, а не Портленд. В здешних краях не принято, чтобы учительницы начальных классов сожительствовали с мужчинами. Даже если они лучшие друзья.

– Мы не будем сожительствовать. Я просто поживу у тебя до тех пор, пока не найду для себя другое жилье.

Грант насыпал в две кружки порошка какао и залил кипятком.

– Разве это докажешь местным сплетникам?

– Но…

– Никаких «но». – Он протянул ей чашку какао. – Я знаю, что нам делать.

Сделав глоток горячего напитка, Зоуи внимательно посмотрела на него.

– Фрэнк и Эмма Пэттерсон отправились в Портленд, чтобы провести праздники со своими детьми. Мой старший работник присматривает за их домом. Уверен, они не будут возражать, если ты поживешь у них, пока не найдешь себе другое жилье.

Зоуи закатила глаза.

– Грант, ты уверен, что они согласятся приютить меня со всеми моими животными?

К тому же ей было бы неловко жить в своем родном доме, который Грант сдавал в аренду пожилой паре.

– Я позвоню Фрэнку утром, – сказал он, проигнорировав ее вопрос.

– Раз тебе так не терпится избавиться от меня, звони. – Зоуи поставила на стол кружку с недопитым какао. – Я ложусь спать. У меня был тяжелый день.

Грант нахмурился.

– Я вовсе не пытаюсь от тебя избавиться. От дома Пэттерсонов намного ближе до города, и тебе не придется ездить в такую даль по обледенелым дорогам.

Через пару дней в школе начинались рождественские каникулы, и Грант об этом знал.

– Мы никому не скажем, что я остановилась у тебя. На работе тоже никто ни о чем не узнает, потому что до каникул остались считаные дни.

Суровые черты Гранта исказились в циничной ухмылке; голубые глаза смеялись над ее наивностью.

– А миссис Дживенс?

– Думаешь, она кому-нибудь расскажет?

Его иронический смех был красноречивее всяких слов.

– Хорошо. Можешь звонить Пэттерсонам.

Грант наслаждался предрассветной тишиной. Прежде чем будить Зоуи, он хотел сделать несколько международных деловых звонков. Этим утром ему нужно было время, чтобы обсудить с Зоуи сложившуюся ситуацию. Если бы девушка позволила ему сдать ей в аренду ее бывший дом, ничего бы не случилось. Но с гордостью Зоуи могло соперничать только ее упрямство.

Наконец с деловыми звонками было покончено. Войдя в кухню, Грант почувствовал восхитительный аромат кофе. Зоуи снимала со сковородки румяный блин. На плите жарился омлет, но о беконе можно было и не мечтать.

Зоуи была вегетарианкой. С тех пор как ей исполнилось шестнадцать, она часто говорила ему, что всякий раз, откусывая кусочек гамбургера, видит печальные глаза коровы. Слыша это, он и сам был близок к тому, чтобы отказаться от говядины. Фермерша-вегетарианка. Разве такое возможно?

Ее отца это приводило в ярость. Мистер Дженсен даже не думал о том, чтобы оставить ранчо дочери, поэтому, решив уйти на пенсию, продал его Гранту. Отец Зоуи не верил в то, что она сможет разводить и продавать скот. Грант был с ним полностью согласен.

Зоуи действительно не подходила для жизни на ранчо.

По крайней мере, она по-прежнему обожала яйца. При виде воздушной желтой массы на плите у него заурчало в желудке.

– Доброе утро.

Зоуи повернулась и улыбнулась ему.

– Доброе утро. Я приготовила завтрак.

– Вижу. Ты хочешь сказать, что, если я позволю тебе остаться здесь, ты будешь выполнять обязанности экономки? – поддразнил ее Грант. – Если так, то я могу передумать звонить Пэттерсонам, поскольку я отпустил свою экономку до Рождества, чтобы она подготовилась к приезду своих детей.

– Я приготовила завтрак, – указав лопаточкой на раковину, Зоуи улыбнулась, – но ничего не говорила о мытье посуды.

Она потянулась к противоположному концу кухонной стойки, чтобы налить ему чашку кофе. Ее ночная рубашка задралась, приоткрыв бедра. Грант не мог оторвать глаз от этого зрелища, ему хотелось протянуть руку и погладить мягкую кожу. Будет ли она такой же гладкой на ощупь, какой он ее помнил? А Зоуи? Задрожит ли она, как четыре года назад, когда он впервые увидел в ней женщину?

Грант выругался про себя. Он не собирался уступать плотским желаниям. Их дружба слишком много для него значила. Больше, чем отношения с кем-либо другим, и он не хотел рисковать ею ради такой примитивной потребности, как секс.

– Почему ты не надела какой-нибудь халат? – Грант надеялся, что она не заметит отчаяния, прозвучавшего в его голосе.

Зоуи перестала помешивать кофе и удивленно посмотрела на него.

– Зачем? Мне не холодно. Тебя беспокоит моя ночная рубашка?

Ночная рубашка? Скорее она напоминала длинную футболку.

– Конечно, нет. Я просто подумал, что ты можешь замерзнуть.

Девушка пожала плечами.

– Здесь тепло.

– Хорошо. – Что еще он мог сказать? При виде ее длинных стройных ног его бросало в жар.

Что с ним будет, если она останется? После завтрака он обязательно позвонит Фрэнку.

Вернувшись с работы, Зоуи прямиком направилась в конюшню к Морису. Прежде он жил в курятнике, так что здесь ему было намного лучше. Впрочем, она не знала, сможет ли козел ужиться с лошадьми. К счастью, он хорошо освоился среди новых соседей.

– Я поговорил с Фрэнком.

Услышав голос Гранта, Зоуи вздрогнула и обернулась.

– Я не слышала, как ты вошел.

Грант улыбнулся.

– Ты была занята.

Зоуи потрепала козла по спине.

– Что сказал Фрэнк?

– Его жена и миссис Дживенс хорошие подруги.

Зоуи поджала губы. Она предпочла бы остаться у Гранта, пока не кончатся праздники и не уедут ее родители.

– И?..

– Она не позволит тебе поселиться у них вместе с животными.

– Значит, тебе придется повозиться со мной еще какое-то время.

– Не обязательно.

– Как это?

– Я умею решать проблемы, забыла? Если мне удается поставлять в Японию в больших количествах говядину и удовлетворять запросы моих инвесторов, думаю, мне по силам решить жилищные проблемы скромной учительницы начальных классов.

– Смотри не лопни от гордости, – усмехнулась Зоуи, по-прежнему нервничая. Похоже, ее планам встретить с достоинством своих родителей не суждено было осуществиться. – И что ты решил?

– Ты можешь сама перебраться к Пэттерсонам, а животных оставить у меня. Когда найдешь жилье, ты заберешь их. – Его самодовольная ухмылка говорила о том, что он считал эту идею достойной.

У Зоуи внутри все сжалось. У нее был напряженный день. Она подала в местную газету объявление о том, что отдаст в добрые руки козла, хомяка и попугая. Кроме того, она предложила своим ученикам взять кого-нибудь из ее питомцев, если их родители будут согласны.

– Ты и так слишком занят. Я не могу допустить, чтобы ты взял на себя еще и заботу о моих животных. Сам же говорил, что у тебя нет времени даже для хомяка.

– Я и не буду о них заботиться. Этим займутся мои работники. Что касается Бада, я просто не очень люблю мелких животных, – признался Грант. – Я чувствую себя ответственным за то, что тебя выгнали, и хочу загладить свою вину.

Зоуи предпочла бы, чтобы Грант этого не говорил. Уж лучше бы она продолжала считать, что он помогает ей, потому что они друзья.

– Им будет меня не хватать.

– Ты сможешь навещать их, Зоуи. Дом Пэттерсонов находится всего в десяти минутах езды отсюда. Хочешь, я помогу найти место, где тебе не придется разлучаться с твоими питомцами?

– Нет, – категорически возразила Зоуи. Грант наклонился и погладил Мориса.

– Будь благоразумной, Зоуи.

– Нет.

Он выпрямился и серьезно сказал:

– Ты незамужняя учительница начальных классов. Твои коллеги начнут тебя осуждать, если ты будешь жить под одной крышей с мужчиной.

Грант был прав, и она это знала, но у нее были свои причины остаться в его доме.

– Это ненадолго. Я объясню директору, что меня выселили. Он поймет.

Грант покачал головой.

– Возможно, но поймут ли другие? Ты хочешь, чтобы все в городе сплетничали о тебе?

Зоуи наигранно рассмеялась.

– Меня не интересует мнение людей, которые знают меня настолько мало, что могут подумать обо мне самое плохое, – гордо заявила она, хотя это было не совсем правдой.

– А как насчет родителей твоих учеников?

Ну почему он всегда бьет не в бровь, а в глаз?

– О чем ты?

– Не прикидывайся дурочкой, Зоуи. Ты ведь не хочешь, чтобы они думали, что учительница их детей живет с каким-то мужчиной?

– Ты не какой-то мужчина, Грант. Ты мой лучший друг, – возразила она.

– Именно поэтому я не допущу, чтобы ты разрушила свою жизнь. Итак, мне звонить Фрэнку? Чем скорее ты переедешь к нему, тем лучше.

Зоуи не могла заглушить боль, которую он причинял ей своим желанием отделаться от нее. Это слишком напоминало девушке об отношении к ней отца, который увез ее мать в Аризону.

– Ты спросишь его, могу ли я привезти с собой Принцессу и Александра?

Грант улыбнулся, очевидно испытав чувство облегчения.

– Конечно.

– Здорово. Тогда сделай это прямо сейчас. Тебе ведь не нужно, чтобы я торчала у тебя дольше необходимого. – Зоуи не могла скрыть горечь, прозвучавшую в ее голосе.

Развернувшись на каблуках, она вышла из конюшни. Грант ясно дал ей понять, что ее дальнейшее присутствие в его доме нежелательно. Что ж, этого следовало ожидать. Даже собственного отца она раздражала с момента своего рождения, потому что была девочкой.

Грант остановил ее, схватив за рукав.

– Успокойся!

Она не обернулась.

– Я вовсе не пытаюсь от тебя избавиться.

Зоуи недоверчиво фыркнула.

– Ладно, я действительно хочу, чтобы ты покинула мой дом, но только ради твоего же блага. Ты прекрасно знаешь, что так будет лучше, просто отказываешься это признать.

Где-то в глубине души Зоуи понимала, что Грант прав, но от его слов у нее в горле застрял комок. Почему она так расчувствовалась? Возможно, потому, что эти слова так походили на те, которые сказал ей отец, перед тем как продать ранчо.

Черт побери, наверное, Грант имел основания полагать, что его действия в ту злополучную ночь четыре года назад были ей во благо. Он причинил девушке боль и тогда, и сейчас.

Освободившись от его хватки, Зоуи побежала к дому. Сейчас она была не расположена обсуждать, что было лучше для нее в сложившейся ситуации.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Грант постучал ручкой по столу. Он подсчитывал прибыль от своей последней поставки говядины в Японию, но никак не мог сосредоточиться на цифрах. Перед его глазами стояло печальное лицо Зоуи.

После того разговора в конюшне она его избегала. Вчера она дважды заезжала, навещала своих животных, но оба раза придумывала предлог, чтобы не задерживаться и не разговаривать с ним. Гранта это очень беспокоило, но он не мог понять почему. Учитывая недавнюю реакцию его тела на ее присутствие, ему следовало радоваться, что Зоуи его сторонилась.

Но ему ее не хватало.

Иногда она могла быть чертовски упрямой. Как в то время, когда ее отец продал ему ранчо.

Зоуи была поздним ребенком. Когда она родилась, ее отцу было уже под шестьдесят и он собирался уйти на пенсию. Его единственный сын умер за год до рождения Зоуи. Кроме дочери-вегетарианки, которая скорее отрубила бы себе правую руку, чем отвела коров на скотобойню, у него не было никого, кому бы он мог передать управление ранчо, поэтому он решил его продать.

Отец оказал Зоуи услугу, и Грант до сих пор не мог понять, почему она была так расстроена. Она бы чувствовала себя несчастной на ранчо. Однажды он попытался поговорить с ней об этом, но она перевела разговор на другую тему. Грант не настаивал, так как не хотел, чтобы Зоуи узнала, что это он убедил ее отца продать ранчо.

В последнее время они и так много спорили.

Лежа на полу перед кроватью в комнате для гостей и выманивая оттуда кота, Зоуи чихнула, должно быть, в сотый раз.

– Александр, ты не можешь оставаться здесь, пока я буду в школе. Ты должен быть в ванной вместе с Принцессой.

Но в этом-то и заключалась вся проблема. Зоуи уже два раза закрывала кошек в ванной на время своего отсутствия, и Александру не понравилось находиться в заточении. Он был достаточно умен, чтобы понять, что сегодня от него потребуют того же, что и вчера, и спрятался под кроватью. Зоуи выманивала его лаской, предлагала различные лакомства, но все было бесполезно. Черт побери. Она опоздает на работу, если не поторопится.

– Если ты не вылезешь оттуда, я отдам Принцессе твою меховую мышку.

Кто сказал, что кошки не понимают человеческий язык? Александр выскочил из-под кровати и пулей помчался к двери. Зоуи упустила бы беглеца, если бы его не поймали сильные мужские руки. Затем она увидела знакомые ковбойские сапоги с причудливым тисненым узором. В дверях стоял Грант.

Приподнявшись, она посмотрела на него. На нем были джинсы, фланелевая рубашка и куртка. Это означало, что сегодня Грант собирался работать на ранчо. Зоуи удивляло, что он до сих пор этим занимался. Грант был противоречивым человеком. Этот талантливый и успешный бизнесмен одинаково хорошо ездил верхом и водил вертолет.

Он выглядел привлекательно как в деловом костюме, так и в рабочей одежде, и эта мысль в последнее время не давала Зоуи покоя.

Вскочив на ноги, она отряхнулась.

– Что ты здесь делаешь?

– У тебя было плохое утро?

– Нет, если не считать того, что я проспала, не успела позавтракать и мой кот забился под кровать. Боюсь, я сегодня опоздаю на работу.

– Тогда я рад, что оказался здесь.

– Зачем ты приехал? – улыбнулась она, чтобы не показаться грубой.

Ее злость на него прошла еще вчера вечером. Грант не был виноват в том, что она стала такой ранимой, когда ее отец продал ранчо. Это был удар ниже пояса. Окончательное подтверждение того, что она не оправдала его надежд.

– Дороги обледенели. – На его лице появилась очаровательная улыбка, из-за которой с ее телом творились странные вещи, с тех пор как ей исполнилось шестнадцать. – Я отвезу тебя в школу.

Зоуи вздохнула.

– Грант, возможно, ты этого не понимаешь, но сотни женщин в округе сами ездят на работу. Многие люди водят школьные автобусы и общественный транспорт.

Грант пожал плечами.

– Лучше поторопись. Ты и так уже опоздала.

– Разумеется, ты не собираешься меня слушать.

– Нет.

– Я могу отказаться ехать с тобой.

– Ну подумай, Зоуи, зачем тебе лишать себя моей драгоценной компании?

Действительно, зачем? Было очень мило с его стороны, что он сам решил отвезти ее в город, хотя мог попросить кого-нибудь из своих работников.

– Хорошо. Посади Александра в ванную и проверь, есть ли у кошек корм и вода. Я пойду возьму себе что-нибудь из еды, чтобы перекусить по дороге. – Пусть знает, что он здесь не единственный, кто может отдавать приказы.

Грант коснулся рукой шляпы:

– Да, мэм.

От его дразнящего протяжного тона Зоуи бросило в дрожь. Изобразив на лице подобие улыбки, она протиснулась мимо него в коридор, а потом помчалась на кухню.

По дороге в город Зоуи, очищая банан, спросила Гранта:

– Как там мои питомцы?

– С ними все в порядке. Ты же виделась с ними вчера днем. Оказалось, что Снупи больше нравится спать в конюшне.

У Зоуи сжалось сердце. Снупи не привык жить взаперти. Он родился и вырос на ранчо. Когда Зоуи переехала в квартиру миссис Дживенс, Грант предложил взять собаку к себе, но Зоуи отказалась. Возможно, это было эгоистично с ее стороны, но Снупи жил с ней с тех самых пор, как был щенком, и она не могла его отдать.

Принимая во внимание то, что вчерашние поиски жилья не увенчались успехом, скорее всего, у нее не осталось выбора. Саншайн-Спрингз был небольшим тихим городком, поэтому богатые и знаменитые любили здесь отдыхать от суеты крупных городов. Его популярности способствовало еще и то, что он находился у подножия горы Бэчелор, которую издавна облюбовали горнолыжники. Поэтому цены на жилье для круглогодичных постояльцев были просто астрономическими.

Ни один из владельцев квартир, с которыми она разговаривала, не хотел сдавать жилье постояльцу с большой собакой.

Грант нахмурился.

– Твой попугай – самая громкая и назойливая птица, которую я когда-либо видел.

– Со временем ты привыкнешь к его пению.

Он недоверчиво посмотрел на нее, прежде чем снова переключиться на заснеженную дорогу.

– Пению? Эта птица кричит так громко, что способна разбудить коров на пастбище.

– Позволь сказать тебе, что мой попугай очень умен. Он даже произносит мое имя.

– Зоуи, эта птица не говорит.

– Говорит, просто нужно получше прислушаться к нему. А как там Бад?

– Носится по всему дому. Похоже, больше всего ему нравится гостиная. Я говорил тебе, что не очень люблю мелких животных, но каждый вечер на пару часов выпускаю его из клетки.

Зоуи улыбнулась.

– Спасибо. Этот опыт обязательно тебе пригодится, когда у тебя будут маленькие дети, а у них – маленькие животные.

– В ближайшее время я не собираюсь жениться, следовательно, детей у меня не будет.

Внезапно перед глазами Зоуи предстал образ смуглого темноволосого мальчугана, похожего на Гранта, но она заставила себя вернуться на землю. Нечего мечтать о том, чему не суждено сбыться.

– Поддай газу, Грант. Я и так уже опоздала.

– Хорошо, что я за тобой заехал. Возможно, ты попала бы в аварию, если бы ехала слишком быстро.

Этот комментарий вывел Зоуи из себя.

– Послушай, Грант, я каждый божий день вожу машину и ни разу не попадала в аварию.

– Значит, твой ангел-хранитель работает сверхурочно. Я знал это еще в день нашей первой встречи.

– Тогда, может, не будешь отнимать у него работу?

– Так просто тебе от меня не отделаться.

Зоуи примирительно улыбнулась ему.

– Я заметила.

Грант нахмурился.

– Я обещал твоим родителям, что буду присматривать за тобой во время их отсутствия.

У Зоуи тут же пропало желание сохранять спокойствие.

– Жаль, что из-за этого обещания ты не можешь тиранить кого-нибудь другого. Что касается моих родителей, они давно махнули на меня рукой.

Он выругался.

Остаток пути прошел в напряженной тишине.

Когда Грант припарковал машину рядом со зданием начальной школы, Зоуи отстегнула ремень безопасности. Притворно улыбаясь, она открыла дверцу и выпрыгнула из фургона.

– Тебе не нужно за мной заезжать. Меня подвезет кто-нибудь из моих коллег.

– Я буду здесь в четверть третьего, – произнес он тоном, не терпящим возражений.

– Хорошо. – Зоуи едва удержалась от того, чтобы не хлопнуть дверцей.

Проглотив обиду, она сухо попрощалась с Грантом и направилась к входу в здание.

* * *

Подъезжая днем к школе, Грант боялся не застать Зоуи, однако она разговаривала у входа с двумя коллегами. На ней был вязаный жакет и леггинсы. Почему она так легко одета? Где ее пальто?

Разве рядом с ней не тот парень с татуировкой? Если Зоуи думает, что этот тип отвезет ее домой, ее ждет разочарование. Грант не допустит, чтобы она поехала в такую погоду на мотоцикле.

Зоуи подняла голову, и их взгляды встретились. Грант облегченно вздохнул, когда она попрощалась с друзьями и направилась к его фургону. В отличие от утра сейчас она не собиралась с ним спорить. Грант до сих пор не мог понять, чем он так обидел ее. Неужели Зоуи задело то, что он решил отвезти ее на работу?

Но внутренний голос подсказывал ему совсем другое. Этот спор начал он сам, а вовсе не Зоуи. Он был раздражен, и не без причины. Накануне вечером ему позвонил мистер Дженсен и сообщил, что они с женой не приедут на Рождество. В последнюю минуту их пригласили в круиз вместе с группой других пенсионеров. Если Зоуи узнает, то придет в отчаяние. Грант дал знать ее отцу, где она сейчас живет, но тот попросил его самому сказать обо всем Зоуи. Мол, у них нет времени на еще один звонок, потому что им нужно собирать вещи. Было очевидно, что мистер Дженсен просто избегал разговора с дочерью. Его жена была тихой и скромной женщиной и никогда не противоречила мужу.

Грант мог бы ничего не говорить Зоуи, но это лишь усложнило бы ситуацию. Будет лучше, если он сам все ей расскажет, а заодно извинится.

Открыв дверцу фургона, Зоуи, вся дрожа, забралась на пассажирское сиденье.

– Ты опоздал.

– Когда я собирался выезжать, мне позвонили на домашний номер из Нью-Йорка.

Зоуи по-прежнему была чем-то расстроена.

– Какого черта ты разговаривала с тем скользким типом? – спросил Грант, не подумав.

Бросив на него сердитый взгляд, Зоуи фыркнула отвернулась.

– Не понимаю, кого ты имеешь в виду.

Грант стиснул зубы.

– Парня в кожаной куртке.

– Я уже говорила тебе, что его зовут Тайлер.

– Итак, почему ты с ним разговаривала?

– Я разговариваю со многими людьми, Грант. Ты хочешь, чтобы я представляла тебе письменный отчет о каждой своей беседе?

– Конечно, нет.

– Это хорошо, потому что иначе мне пришлось бы тебя разочаровать.

Грант не собирался сдаваться.

– Ты опять пойдешь с ним на свидание?

– Не твое дело.

– Нет, мое, черт побери. Я пообещал твоим родителям, что буду за тобой присматривать.

– Ты уже говорил это утром.

Грант прокашлялся.

– Насчет этого утра…

Зоуи искоса посмотрела на него.

– Что?

– Прости, я был не прав. Ты хороший водитель, и мне не следовало в этом сомневаться. От ее напряжения не осталось и следа.

– Забудь.

– Ты меня прощаешь?

– Да, если ты больше не будешь называть Тайлера скользким типом.

Грант улыбнулся.

– Не дави на меня.

Она рассмеялась.

– Тайлер действительно хороший парень. Ты будешь рад узнать, что теперь он встречается с моей подругой Дженни. Это рыжеволосая девушка, которая стояла с нами на крыльце, когда ты подъехал.

Ему было приятно это слышать, но не слишком ли быстро развивались события? Всего неделю назад у Тайлера было свидание с Зоуи.

– А как же ваши с ним отношения? – не удержался Грант.

От ее смеха в кабине стало теплее.

– Между нами ничего не было. Мы всегда были просто друзьями. Они с Дженни нравились друг другу, но оба стеснялись сделать первый шаг, и я решила им помочь.

У Гранта отлегло от сердца. Он был готов прыгать от радости. Похоже, настал подходящий момент все ей рассказать.

– Э-э… Зоуи, вчера вечером мне звонил твой отец.

– Правда? Ты сказал ему, где я сейчас живу?

– Да, но он был слишком занят, чтобы звонить Пэттерсонам.

Зоуи не могла скрыть своего разочарования.

– Вот как…

– Твоих родителей пригласили на праздники в круиз для пенсионеров.

– Это замечательно. – Она улыбнулась. – Правда, я немного переживаю за маму. Она чувствует себя неловко в незнакомой компании. Уверена, ей было нелегко сказать своим друзьям «нет». Впрочем, будут и другие круизы.

Сказать ей после этого правду было еще тяжелее.

– Твои родители приняли приглашение. Они не приедут на Рождество.

– Что ты несешь? Разумеется, приедут. Они мне это обещали, когда я навещала их на День благодарения.

Грант взял ее руку в свою.

– Они передумали.

– Передумали проводить со мной Рождество? – разочарованно переспросила она.

– Это не конец света, Зоуи. Подумай о том, что ты избежишь ежегодного спора со своим отцом.

– Мы больше не спорим. Все уже не так плохо, как было раньше.

– Ты будешь не одна. Мои родители обещали приехать. Лотти надеется, что ты поможешь ей с ужином. – В этом была лишь доля правды, но Грант не сомневался, что мачеха рассчитывает на помощь Зоуи. Ведь жена его старшего работника будет проводить праздники со своей семьей. Зоуи не ответила, и Грант решил сменить тему: – Может, заедем в «Дабл-Си»?

– Нет, отвези меня к Пэттерсонам. Твои работники прекрасно заботятся о моих питомцах. Уверена, Снупи был бы рад навсегда остаться на ранчо. Он не создан для жизни взаперти. Мне следовало сразу принять твое предложение, но я была слишком упряма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю