355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гордон » Второй шанс для принца » Текст книги (страница 6)
Второй шанс для принца
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:43

Текст книги "Второй шанс для принца"


Автор книги: Люси Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Церемония бракосочетания проводилась в огромной церкви в соседнем с «Рэнли Тауэре» городке. С десяти часов утра от дома начали отъезжать роскошные автомобили, и Джоанне показалось, что она заново переживает события двенадцатилетней давности.

В тот раз она вот так же смотрела на поток машин, с горечью понимая, что в одной из них находится Кристал, в своем потрясающем свадебном платье, которая совсем скоро станет женой Густаво.

Процессия зашла в церковь, где Этту уже ждал лорд Рэнли. Ему выпала честь подвести невесту к жениху, так как отец Этты давно умер. Оркестр заиграл свадебный марш, и они медленно пошли по проходу.

Как главная подружка невесты Джоанна шла впереди Этты и незаметно поглядывала по сторонам, пытаясь определить, где сидит Густаво. Лишь в последнюю минуту она заметила его.

Джоанна без труда поняла, что на него тоже нахлынули воспоминания. Двенадцать лет назад он стоял у этого алтаря и с нетерпением наблюдал, как к нему медленно приближается его невеста. Сейчас его взгляд, полный немого восхищения, был прикован только к ней, Джоанне.

– Дорогие мои! Мы собрались сегодня здесь…

Густаво неотрывно смотрел на Джоанну. Очаровательная, в белом платье, украшенном кружевами, в изящной шляпке, она сама была похожа на невесту.

Гости на мгновение затихли, когда жених и невеста ставили свои подписи в книге регистрации браков. Потом оркестр заиграл веселую мелодию, и молодожены пошли под руку по проходу, чтобы выйти на улицу. Фотографии. Десятки фотографий в различных вариантах. Счастливые молодожены с его семьей, с ее семьей. Лорд Рэнли пригласил всех позировать для семейной фотографии и заставил Густаво присоединиться и встать позади Джоанны. Когда все собрались, Густаво посчитал допустимым положить руки ей на плечи.

Когда были сделаны все возможные фотографии, молодые муж и жена сели в празднично украшенную машину и направились в особняк. За ними последовала вереница автомобилей. Подружки невесты забрались в роскошный лимузин, и Джоанна поняла, что ей следует ехать с ними.

Она увидела Густаво вновь только тогда, когда все гости собрались за праздничным столом. После произнесения тостов и речей, молодожены закружились в вальсе.

Джоанна станцевала с шафером жениха, затем с несколькими мужчинами, чьи имена даже не старалась запоминать. Когда молодожены собрались покинуть торжество, чтобы отправиться в свадебное путешествие, Этта намеренно кинула букет невесты в направлении Джоанны, но та была готова к такому повороту событий и быстро исчезла в толпе девушек.

– Ты сделала все возможное, чтобы не поймать его, – сказал ей на ухо Густаво, когда они с остальными гостями махали вслед молодоженам.

Джоанна не думала, что он заметил ее хитрость.

– Я считаю это глупым занятием, – усмехнулась она.

– Ты имеешь в виду то, что вышла замуж за Фредди?

– С чего ты взял?

– Ты поймала букет Кристал. Кажется, он не принес тебе большого счастья.

– Мой брак с Фредди подарил мне Билли, а это мое самое большое счастье.

Густаво предложил ей бокал шампанского.

– Знаешь, я вспоминал, как все было. Свадьба в том же месте. Ты чуть не заболела накануне церемонии, когда пошла прогуляться ночью и попала под сильный дождь.

– Странно, что такая мелочь осталась в твоей памяти.

– Ты не права, если думаешь, что после женитьбы я сразу забыл о тебе.

Она улыбнулась:

– А мне казалось, что одного взгляда на Кристал тебе хватало, чтобы забыть обо всем на свете.

– Это уже неважно, – тихо сказал он. – Я бы хотел пригласить тебя на танец.

Джоанне казалось, что они созданы для того, чтобы танцевать вместе. Они сливались в танце воедино, и ей было невыразимо приятно чувствовать его сильные руки, обнимающие ее.

Быстрая музыка сменилась медленным вальсом. Джоанна смотрела на губы Густаво, которые были так близко, что его теплое дыхание обжигало ее.

– Джоанна…

– Да?

Густаво закружил ее по направлению к открытой двери, а когда они оказались в соседней комнате, он ногой закрыл ее. В этот момент его губы жадно прильнули к разгоряченным губам Джоанны, и он поцеловал ее с такой страстью, что у нее подогнулись ноги.

Джоанна столько лет мечтала об этом! Тысячи раз она целовала Густаво в своем воображении, но в действительности его поцелуи оказались ни с чем не сравнимы.

Оторвавшись от губ Джоанны, Густаво взял ее лицо в свои ладони и заглянул ей в глаза.

– По-моему, я схожу с ума, – произнес он.

– И я тоже. Но меня это не волнует. Я слишком устала быть благоразумной.

Густаво снова поцеловал Джоанну, и она полностью отдалась волнам счастья, которые затопили ее сердце. Ей казалось, что уже никогда в ее жизни не произойдет ничего плохого.

– Эй! Здесь есть кто-нибудь? – прозвучал настойчивый мужской голос.

– О нет! – с отчаянием в голосе прошептала Джоанна.

– Давай тихо выскользнем, пока он нас не увидел. Этот тип точно ищет не нас, – уверенно сказал Густаво.

– Именно нас, – простонала Джоанна. – По крайней мере, меня. Это мой бывший муж Фредди. Нет смысла прятаться. Мне придется поговорить с ним.

Они неохотно отпустили друг друга, и Джоанна повернулась к двери.

– Привет, Фредди, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.

– Привет, Джо. Надеюсь, я тебе не помешал?

– Конечно, нет. Познакомься, это принц Густаво.

Фредди на мгновение лишился дара речи, но уже через минуту подошел к Густаво и протянул руку для рукопожатия.

– Приятно познакомиться. Я не знаю, помните ли вы, но я был на вашей свадьбе. Меня пригласили наши общие друзья.

– Я рад этому, – ответил Густаво с преувеличенной вежливостью. – На эту свадьбу вы попали таким же образом?

Фредди рассмеялся:

– Нет, на этот раз я здесь по праву. Сестра жениха моя очень хорошая знакомая. Надеюсь, вы понимаете…

– Да, Фредди, мы тебя поняли. И не будь таким настырным.

– Ничего не могу с собой поделать. Такой уж я от природы.

Приглядевшись к нему повнимательнее, Густаво решил, что у бывшего мужа Джоанны открытое и довольно приятное лицо, которое многие женщины находят привлекательным.

– Я немного опоздал на торжество, задержали дела. Джо, мне надо с тобой поговорить.

– А это не может подождать? Например, до завтра.

Фредди широко улыбнулся.

– В этом все дело. Я здесь только на пару часов, и нам есть что обсудить.

– Ладно, – согласилась Джоанна.

Густаво недовольно подумал, что в этом простодушном нахальстве, наверное, и кроется обаяние Фредди, о котором говорила Джоанна.

Джоанна повернулась к Густаво и беспомощно пожала плечами.

– Извини, но мне надо идти.

– Конечно, иди. А я вернусь на праздник. Доброго вечера, мистер Мэнтон. Рад был познакомиться. – И он быстро покинул комнату.

Остаток вечера Густаво провел как и подобает гостю на свадебном торжестве – улыбался, шутил, но про себя думал о Джоанне. Уехал ли Фредди? Если да, то где она сама?

Наконец он увидел их в дальнем углу, поглощенных разговором. Вдруг Фредди схватил Джоанну за руку и увлек на середину комнаты, а потом закружил в танце. Наблюдая за лицом Джоанны, Густаво мог бы поклясться, что она улыбается своему партнеру.

Густаво извинился перед гостями и поднялся к себе в комнату.

Как только Густаво вышел, Фредди спросил:

– Почему я нигде не вижу Билли?

– Он не поехал.

– Тогда где он? Неужели остался в особняке Монтегиано, на тех раскопках, о которых столько говорил мне?

– Да, я возвращаюсь туда завтра.

– Когда я смогу его увидеть, Джо? Я ужасно соскучился по нему.

– Приезжай навестить его в Италию. Я уверена, что Густаво не будет возражать.

– Спасибо, – с искренней радостью сказал он.

Джоанна, конечно, предпочла бы находиться в обществе Густаво, но волшебный момент прошел. Она лишь надеялась, что у них еще будет время.

Когда вечер закончился, Джоанна спросила:

– Ты уже уезжаешь?

– Уезжаю? – с невинной улыбкой переспросил Фредди. – Я заскочил сюда в последний момент, потому что узнал, что ты будешь. Вот только Билли, к великому моему сожалению, здесь не оказалось. Зато мы многое обсудили с тобой и даже насладились танцами.

Джоанна вздохнула.

– Но почему ты просто не позвонил, чтобы спросить о Билли?

– О, на это была своя причина, но давай оставим этот разговор на потом.

– Хорошо. Где ты будешь ночевать?

– Мне разрешили остановиться в комнате жениха, поскольку он все равно уехал.

– Отлично. Увидимся завтра.

Она поцеловала его в щеку и отправилась искать Густаво, но ей сказали, что он уже ушел к себе.

На следующее утро Густаво спустился к завтраку, надеясь найти Джоанну, но ее нигде не было видно. Он налил себе кофе и подошел к окну. И сразу обнаружил ее и Фредди в саду. Они о чем-то весьма оживленно беседовали. Заметив, что они направляются к дому, Густаво быстро сел за стол и наполнил тарелку. В его голове эхом отдавались слова Фредди: «Я здесь только на пару часов». Что же заставило его изменить планы? Возможно, теплый прием Джоанны…

Когда они подошли совсем близко к открытой двери в столовую, он смог услышать, как Фредди сказал:

– У меня ничего нет.

– Неправда. Я даю тебе достаточно денег. Сколько на этот раз?

– Совсем немного.

– Знаю я твое «совсем немного». Ладно, опусти детали и назови сумму. Я позвоню в банк.

– Ты такая милая. И я все равно тебе нравлюсь. Ты смеешься над моими остротами.

– Я этого не скрываю. Ты временами удачно шутишь.

Густаво было стыдно, что он подслушивает, но ему необходимо было знать, какие отношения связывают Джоанну и мужчину, чьей женой она когда-то была.

Спустя минуту в комнату вошел Фредди, и Густаво предложил ему кофе.

– Джоанна очень щедрая женщина, правда? – обратился он к Фредди.

– О, вы слышали наш разговор? Да, она такая. Но мне приходится несладко. Вы даже представить не можете, каково себя чувствовать, когда женщина намного богаче тебя. Но я привык с этим справляться.

Густаво поморщился от отвращения, но тут же одернул себя. Какое право он имеет презирать этого мужчину за то, что он пользуется деньгами Джоанны, если сам намеревался сделать то же самое?!

Он поднялся из-за стола и, сославшись на срочные дела, быстро вышел из комнаты. На лестнице ему повстречалась Джоанна, которая извинилась за прошедший вечер.

– Я все понимаю, – произнес Густаво, пытаясь скрыть неприязнь в голосе.

– Мы говорили о Билли. Фредди давно не видел сына.

– И на это понадобилась целая ночь? Почему он не уехал вчера?

– Понимаешь, он очень хочет увидеться с Билли, и сын тоже по нему скучает, и поэтому…

– …ты пригласила его погостить в моем особняке. Когда он приедет?

– Я не знаю. Скажи, ты против?

– А это имеет значение? – усмехнулся Густаво. В этот момент они услышали раскатистый голос Фредди:

– А я думал, мы уже выезжаем в Италию.

– Мы?! – повторил Густаво.

– Да, Джо не сказала вам, что пригласила меня?

– Минуту назад Джоанна сообщила, что вы решили оказать мне такую честь, – подчеркнуто вежливо ответил Густаво. – Итак, мы едем втроем.

– Я сейчас позвоню Билли и обрадую его! – с детской непосредственностью воскликнул Фредди.

– Не надо, – поспешно сказала Джоанна. – сделаем ему сюрприз. Представляешь, как он обрадуется, когда ты войдешь вместе с нами! Я пойду заказывать билеты.

– Заказывай первый класс! – крикнул ей вслед Фредди.

– Обойдешься тем, что будет, – ответила Джоанна и вышла.

Мужчины остались вдвоем. Густаво взирал на Фредди с неприкрытым презрением, но тот, казалось, не замечал этого. Его ничто не может смутить, за исключением отсутствия денег, но с этой проблемой он легко справляется с помощью Джоанны, с отвращением подумал Густаво.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джоанна забронировала три билета в первом классе на семь часов вечера.

– Я позвонила Билли и сказала, что вернусь сегодня вечером, – произнесла она, обращаясь к Густаво, когда самолет поднялся в воздух.

– Ты все же решила сделать ему сюрприз и не сообщила, что его отец тоже приедет?

– Нет, не хочу испортить такой приятный момент. Он будет очень рад, они обожают друг друга. Только я боюсь, что по развитию Билли скоро опередит своего отца.

– Фредди повезло с сыном. Скажи, Билли никогда не винил тебя за то, что вы расстались с его отцом?

– Ты имеешь в виду, как Рената – тебя? Нет.

Фредди ведь не исчез из его жизни. Они все время общаются.

Густаво вздохнул.

– Так и должно быть.

– Ты ничего не слышал о Кристал?

– Думаю, она веселится в Париже вместе со своим любовником.

Джоанна ободряюще сжала его руку и с сожалением вздохнула, понимая, что сейчас не время пытаться вновь наладить между ними контакт, особенно в присутствии Фредди.

Когда они приземлились в Риме и прошли таможню, Джоанна, которая шла впереди, увидела Карло и Билли. Джоанна помахала сыну рукой, призывая его посмотреть на человека, который шел за ней.

– Папа!!!

– Билли!!!

Они бросились друг к другу в объятия. Проходящие мимо люди останавливались и улыбались, глядя на такое счастье.

Смеясь от удовольствия, Джоанна повернулась к Густаво, и радостная улыбка сползла с ее лица. Не обнаружив в аэропорту Ренаты, Густаво мрачно нахмурился.

– Рената в постели, – быстро объяснил Карло. – Она плохо спала прошлой ночью, и Лаура подумала…

– Я понимаю, – произнес Густаво. – Лауре, конечно, лучше знать.

Когда все рассаживались в машине, оказалось, что места не хватает.

– Я возьму такси, – сказал Густаво.

Джоанна хотела присоединиться к нему и объяснить, что Билли сейчас не до нее, но в этот момент ее сын высунулся из машины и схватил ее за руку.

– Мам, садись ко мне и папе! Как здорово! Мы собрались все вместе!

– Конечно, милый, – ответила она, чтобы не разочаровать его.

Густаво отправился ловить такси. Джоанна искренне переживала за него, потому что понимала, как ему грустно возвращаться в дом, где его никто не ждет.

Их встретила экономка, которая сообщила Джоанне, что ее новая комната готова.

– Моя новая комната? – в замешательстве переспросила Джоанна.

– Да, его высочество позвонил и распорядился подготовить вашу комнату для мистера Мэнтона.

Когда Джоанна нашла Густаво и спросила об этом решении, он объяснил:

– Я подумал, что Фредди лучше жить рядом с сыном. Они смогут вдоволь пообщаться друг с, другом.

Нет ли в его словах какого-то скрытого подтекста? – размышляла Джоанна по пути к себе.

Вскоре в ее дверь постучали, и на пороге возник Фредди, который не упустил случая съязвить:

– Густаво сделал все возможное, чтобы твоя спальня находилась как можно дальше от моей. Он чего-то боится?

– Он всего лишь заботится о тебе и Билли. Извини, я должна идти.

Джоанна горела желанием поговорить со своей командой и узнать все новости о том, как продвинулась работа за время ее отсутствия.

Ей хотелось таким образом отвлечься от мыслей о Густаво. Она успела насладиться коротким мигом счастья, который был испорчен появлением ее бывшего мужа. Джоанна понимала, что присутствие Фредди в доме Густаво осложнило ситуацию. Хозяина раздражал незваный гость, а в отношении нее он больше не проявлял никаких попыток сблизиться. Джоанне это не нравилось. К тому же он перестал искать общества своей дочери, приняв ее отчуждение как данность.

Дело осложнилось тем, что Фредди с первого взгляда очаровал Ренату и стал полноправным членом их компании. Девочка с удовольствием помогала Билли дурачить его отца. Особенно детям нравилось шутить над манерой Фредди произносить итальянские слова.

Все вместе они приходили на раскопки, чтобы расшевелить нудную работу команды.

В один из дней Хэл обнаружил кусок расписной плитки, который вызвал повышенный интерес Джоанны.

– Судя по всему, это образец плитки, которую использовали еще в пятом веке, а это значит… – Она не была уверена, что дети поймут ее, поэтому замолчала.

Густаво стоял в стороне. Выражение его лица было, как всегда в последнее время, лишено каких-либо эмоций. Это болью отозвалось в сердце Джоанны.

За ужином он отсутствовал, но когда Джоанна собралась идти спать, он вышел из своего кабинета и попросил ее зайти.

– Ты помнишь Пьетро и Марию Фалони?

– Да, они как-то приезжали на обед, когда я еще гостила здесь. Они выглядели так элегантно…

В то время Пьетро и Мария были молодоженами, довольно приятными в общении, но слегка пафосными. Джоанне казалось, что Мария считала ее скучной и недостойной ее внимания.

– Они хотят дать прием в твою честь, – сказал Густаво. – Ты сейчас знаменитость, а Мария занимается тем, что постоянно устраивает торжества в их честь. Она мне не простит твоего отсутствия в ее коллекции.

– У меня нет подходящего наряда. Я так понимаю, что форма одежды должна быть парадная. Придется пройтись по магазинам.

Джоанне понравилась идея немного развеяться, на светской вечеринке. Ей хотелось купить себе новое платье, подобрать его так, чтобы подчеркнуть достоинства своей фигуры.

Она приобрела черное шелковое платье и пару туфель серебристого цвета. Затем подумала, что сережки с бриллиантами и колье дополнят ее гламурный образ, и заглянула в ювелирный магазин. Она вернулась в особняк с покупками и чувствовала себя совершенно счастливой, когда принесла пакеты в свою комнату.

Густаво надел черный костюм и белый галстук. Джоанна в который раз признала, что еще не встречала в своей жизни такого неотразимого мужчину, как он. Она вошла в кабинет и замерла в ожидании. Густаво долго молчал, разглядывая ее, и в его глазах светилось восхищение.

– Прекрасно выглядишь, – наконец сказал он. – Пойдем.

От Джоанны не ускользнуло, что Густаво быстро запер ящик стола на ключ, предварительно спрятав в него какие-то бумаги. Они вышли из комнаты.

У дверей их ждал роскошный лимузин с шофером. Густаво открыл перед ней дверцу. Всю дорогу они ехали молча, на его губах играла легкая улыбка.

Когда они прибыли в особняк Фалони и поднялись на лифте на третий этаж, их радушно встретили Пьетро и Мария.

Мария обняла Джоанну, потом отошла на шаг назад, окинула ее платье пристальным взглядом и кивнула в знак одобрения.

– Я бы тебя не узнала, – сказала она.

– Спасибо, – вежливо ответила Джоанна. Они поняли друг друга без слов.

– Я так взволнована, – сообщила Мария. – Все непременно хотят с тобой познакомиться, но я всегда главная в этом деле.

– Почему такой интерес ко мне?

– Не надо скромничать, моя дорогая. Ты сейчас в моде, если можно так сказать. Средства массовой информации наперебой обсуждают находку, над которой работает твоя команда. Но ты остаешься для всех сплошной загадкой. Мои друзья позавидуют, что я первая смогла вывести тебя в свет.

Сейчас Джоанне было намного приятнее общаться с Марией, чем двенадцать лет назад. Ее умиляла тщеславная гордость Марии по поводу того, что ей удалось зазвать к себе в гости очень важную персону.

Фалони вращались в высших кругах общества Рима, поэтому среди приглашенных Джоанна увидела двух министров и известную кинозвезду. Этот факт заставил Джоанну засомневаться, что именно она является почетным гостем. Но потом она вспомнила, что итальянцы очень интересуются прошлым своей страны.

Среди гостей присутствовал журналист, который вел колонку светских сплетен. Когда он спросил Джоанну, действительно ли раскопки на землях Монтегиано явят свету находку века, все присутствующие затаили дыхание. Но Джоанна была готова к такому вопросу.

– Учитывая, что наш век начался всего несколько лет назад, могу вас заверить, что это действительно будет находка века. Если говорить о прошлом столетии, я бы поосторожнее выбирала слова.

Все рассмеялись, аплодируя находчивости, с которой ей удалось выкрутиться из ситуации. Один из мужчин даже поднял бокал за ее здоровье, а потом завел с ней разговор, который перешел в обсуждение узких вопросов, и через несколько минут Джоанна неожиданно для себя обнаружила, что читает лекцию, так как вокруг нее столпилось достаточно много людей.

Густаво издали наблюдал за ней и удивлялся, насколько разной она может быть в вечернем туалете, в потрепанной одежде, в которой работает на раскопках, или в платье подружки невесты, в котором сама больше походила на невесту. Джоанна была умной, опытной женщиной и в то же время преданным и искренним другом. Внезапно ему в голову пришла мысль, что жениться на Джоанне значило бы взять в жены сразу несколько совершенно разных женщин. Густаво поднялся со своего места и подошел к Джоанне, которую окружили несколько мужчин.

– Если ты устала, мы можем вернуться домой, – предложил он.

– Я совсем не…

В этот момент за ее спиной кто-то шумно вздохнул. Густаво тоже застыл, словно нечто повергло его в шок. В изумлении Джоанна повернулась и увидела Кристал. Она тоже облачилась в черное, но ее платье было чересчур коротким, чересчур открытым и чересчур облегающим. Конечно, она слегка изменилась, но годы придали ей больше очарования. Кристал ненадолго задержалась в дверях, чтобы насладиться произведенным эффектом, и затем направилась прямиком к Марии с широко распростертыми объятиями.

– Мария, дорогая! Надеюсь, ты не против, что я пришла без приглашения на твою вечеринку?

Самым вежливым, что смогла сделать Мария, было обнять Кристал с наигранной теплотой и заверить, что все в порядке.

Кристал немедленно обратила свой взор на Джоанну.

– Джо, милая, как я рада снова видеть тебя! Ты теперь знаменитость.

Она подошла, чтобы заключить Джоанну в объятия, что позволило той шепнуть ей на ухо:

– Не переигрывай, Кристал. Ты выглядишь глупо.

Отстранившись, Кристал широко улыбнулась:

– Ты похорошела. Значит, все, что про тебя говорят, чистая правда.

Джоанне было интересно узнать, что о ней могут говорить, но она всего лишь негромко сказала:

– Чего не могу сказать о тебе.

К радости Джоанны, Кристалл не нашла, что на это ответить, и переключила свое внимание на других гостей, в упор не замечая Густаво.

– Она же должна быть сейчас в Париже, – недовольно пробормотал Густаво, склонившись к Джоанне. – Что она здесь делает?!

– Ты не знал об этом?

– Думаешь, я бы привел тебя сюда, если бы знал?

– По-моему, нам надо уехать.

– Это будет самым лучшим решением. Пойдем.

Но в этот момент Кристал положила руку ему на плечо.

– Густаво, милый, ты же не избегаешь меня, правда?

– Кристал, на нас смотрят люди.

– И что в этом плохого? Народ веселится. Ах да! Ты же никогда не умел развлекаться.

– У нас разные понятия о том, как нужно развлекаться, – с угрозой в голосе процедил он.

– Ладно, не будем вспоминать о прошлом. Мне надо поговорить с тобой наедине. Давай выйдем на балкон.

Густаво повернулся к Джоанне, чтобы извиниться за то, что ему придется ненадолго покинуть ее. Она заверила его, что совершенно не возражает.

– Джо, ты пока можешь насладиться обществом поклонников, – заявила Кристал. – Завтра весь Рим будет обсуждать эту вечеринку.

Она повернулась и пошла в сторону стеклянной двери, которая вела на балкон. Густаво проследовал за ней.

– Я думал, ты сейчас в Париже, – сказал он. – Это было твое последнее оправдание, чтобы не видеться с дочерью.

– Я вернулась на прошлой неделе. Как поживает моя дорогая Рената?

– Она несчастна. Если бы ты уделяла ей внимание, она перестала бы грустить. Когда ты планируешь навестить ее?

– Как только смогу. У меня сейчас много дел. Я покупаю квартиру в Риме.

– Значит, ты сможешь видеться с дочерью намного чаще, – заключил Густаво.

– Ей будет лучше находиться с тобой.

– Я не говорю, что ей надо переехать к тебе.

– Мы потом что-нибудь решим, – с легкостью произнесла Кристал. – Я хотела поговорить не об этом. Ты получил письмо от моего адвоката?

– Да. Но ты же прекрасно знаешь, что у меня сейчас нет такой суммы.

– Я уехала несколько месяцев назад. У тебя было достаточно времени.

– Мы с тобой договорились, что оставшуюся часть долга я могу выплатить в следующем году.

– Я знаю. Но деньги мне нужны сейчас. У меня поменялись планы, я хочу устроить свою жизнь.

– Где же твой кавалер? Что-то его не видно.

– А, это тот? Все кончено.

– Так быстро?

Она равнодушно пожала плечами.

– С ним было хорошо какое-то время. Но всему приходит конец. Он мне надоел. Постоянно твердил, что мы должны пожениться и завести много детишек.

– Понимаю. Много детишек никогда не входило в твои планы, насколько я помню, – резко сказал Густаво.

– В любом случае мы расстались, – заявила Кристал, уходя от темы. – Дело не только в детях. На свете много других мужчин. Я собираюсь начать все заново, и для этого мне нужны мои деньги.

– Кристал, будь благоразумна. Я не способен сейчас выплатить тебе всю сумму. Ты же можешь подождать еще немного?

– Кажется, у меня нет другого выхода. Только не заставляй меня ждать слишком долго. В конце концов, ты владеешь огромным поместьем.

– Я уже испробовал разные варианты, чтобы выплатить тебе половину долга, так что даже не думай об этом.

– Не буду. Меня никогда не заботили такие вопросы.

– И где, по-твоему, я сейчас должен достать такую сумму?

– Не знаю. На крайний случай у тебя всегда есть Джоанна.

Густаво нахмурился и стиснул зубы.

– Что ты имеешь в виду?

– Она заслуживает большего в этой жизни. Люди говорят, что последнее время вы с ней неразлучны. Поэтому все предельно просто. Тебе надо всего лишь жениться на ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю