Текст книги "Второй шанс для принца"
Автор книги: Люси Гордон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Люси Гордон
Второй шанс для принца
ПРОЛОГ
– «Массивные золотые вазы, бесценные украшения, мечта, пришедшая из прошлого…»
Джоанна, растянувшаяся на пляже, повернула голову и посмотрела на своего десятилетнего сына, который сидел на песке и увлеченно читал газету.
– Это ты о чем, милый?
– Грандиозная находка, – пояснил мальчик. – Дворец, несметные богатства. – Когда мать одарила его недоверчивым взглядом, он смущенно добавил: – Ну, они нашли несколько старинных камушков.
– Это уже больше похоже на правду, – рассмеялась Джоанна. – Я уже привыкла к тому, что ты всегда приукрашиваешь. Где были найдены эти, как ты выразился, «старинные камушки»?
– В Риме, – ответил он, передавая ей газету.
Проследив за его пальцем, она увидела небольшую статью, где в двух словах говорилось о самом главном.
«Впечатляющий фундамент… огромный дворец… полторы тысячи лет…»
– Это как раз для тебя, мам. Развалины, покрытые вековой пылью…
– Если ты намекаешь на мою внешность, оставь свои замечания при себе, – сказала Джоанна сыну. – Я знаю, что выгляжу как ископаемое.
– Я именно это имел в виду, – хихикнул Билли.
– Ты сегодня отправишься спать без ужина.
– Интересно, как у тебя это получится?!
Он явно бросил ей вызов, ее не по годам умный сын. Джоанна обожала его.
Так как из-за своей работы она редко бывала дома и к тому же делила сына с бывшим мужем, они редко проводили время вместе. Этим летом они решили провести каникулы на Адриатическом побережье Италии.
Лежать на пляже и ни о чем не думать, конечно, чудесно, но вскоре им обоим надоело бездельничать, и сейчас статья в газете привлекла Джоанну с профессиональной точки зрения.
У нее была репутация превосходного археолога. Как говорил Билли, она знала толк в своем деле. И эта статья заинтересовала ее. Она вчитывалась в строчки, бормоча себе под нос:
– «Фундамент огромного здания был найден в землях Палаццо Монтегиано, которые являются родовыми владениями наследной династии Монтегиано и резиденцией действующего принца Густаво».
Джоанна задумалась.
– Мам, ты когда-нибудь была в Риме? – спросил Билли. – Мам? – Не получив ответа, мальчик придвинулся к ней ближе и помахал перед ее лицом ладонью. – Мама, вернись на Землю!
– Извини, – встрепенулась она. – Что ты сказал?
– Ты когда-нибудь была в Риме?
– Ммм… да, была. А он… он всегда говорил, что там где-то есть затерянный дворец.
– Он? Ты знаешь этого принца?
– Я встречала его однажды, много лет назад, – туманно ответила Джоанна. – Как насчет мороженого?
Она в отчаянии попыталась сменить тему разговора, поскольку не могла сказать своему сыну: «Я любила Густаво Монтегиано даже больше, чем твоего отца, и могла бы выйти за него замуж, если бы была достаточно эгоистичной. Этот мужчина разбил мое сердце, даже не подозревая, что обладал им».
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Давай, черт возьми, звони уже! – Принц Густаво в упор смотрел на телефонный аппарат, который молчаливо стоял перед ним. – Предполагалось, что ты будешь звонить каждую неделю без задержек, – прорычал он. – А прошло уже две недели.
Тишина.
Он встал из-за стола и нетерпеливо прошел к окну, через которое была видна каменная терраса. На последней ступеньке лестницы, ведущей в сад, с поникшей головой и опущенными плечами сидела девятилетняя девочка.
Это зрелище лишь усилило ярость Густаво. Он вернулся к телефону, резко поднял трубку и четкими, уверенными движениями набрал номер.
Ничто на свете не могло заставить его бывшую жену делать то, чего она не хотела. Но на этот раз Густаво собирался настоять на своем – не ради себя, а ради маленькой девочки, которой было необходимо знать, что ее мать помнит о ней.
– Кристал? Ты должна была позвонить.
– Милый, – прозвучало томное мурлыкание, которое когда-то вызывало у него дрожь, – если бы ты знал, как я занята…
– Слишком занята, чтобы поговорить со своей дочерью?
– Моя маленькая Рената?! Как она?
– Скучает по своей матери, – со злостью выдохнул Густаво. – Так как мне удалось до тебя дозвониться, ты сейчас с ней поговоришь.
– Но, милый, ты поймал меня в последний момент, и… я тебя прошу, не звони мне больше.
– Даже не думай повесить трубку, – с угрозой процедил он. – Рената здесь недалеко и сейчас подойдет к телефону. – Он уже слышал торопливые детские шаги по террасе.
– Мне надо идти, – донеслось до него. – Передай ей, что я ее люблю.
– Скажи ей это сама. Кристал? Кристал?!
Но она прервала связь в тот самый момент, когда в комнату вбежала Рената.
– Дай мне поговорить с мамой! – крикнула она, выхватывая у него трубку. – Мама! Мама!! – С ее лица исчезло выражение радости, когда она услышала гудки отбоя. Девочка повернулась к отцу. – Как же так? Почему?!
– Дорогая, мама очень торопилась…У нее не было времени…
– Это ты виноват! Я слышала, как ты кричал на нее. Ты не хочешь, чтобы она со мной разговаривала.
– Это неправда!
Густаво попытался обнять дочь, но та оттолкнула его. Не тем, что сопротивлялась, а своим безжизненным выражением лица.
Совсем как я, подумал он, вспоминая времена, когда точно так же пытался скрыть в себе все эмоции и чувства. Не было никаких сомнений в том, что это его ребенок, в отличие от второго отпрыска Кристал, чье рождение ускорило процедуру развода.
– Милая… – снова начал он, но не стал продолжать, увидев, что она по-прежнему безучастна к его словам.
Девочка винила его в том, что он бросил ее мать. И Густаво не знал, что было лучше для нее: узнать правду, какой бы горькой она ни была, или продолжать верить в то, что мама любит ее, а жестокий отец не дает им быть вместе.
Ему не оставалось ничего другого как отпустить ее, и она немедленно убежала. Густаво медленно опустился на стул и закрыл лицо руками.
– Я пришел не вовремя?
Густаво поднял голову и увидел пожилого мужчину в поношенной одежде, на которой были видны следы пыли и грязи. Он остановился около высокого окна, утирая пот с лица.
– Нет, проходи, – с облегчением сказал Густаво, открывая дверцы комода восемнадцатого века, где был спрятан маленький холодильник. – Как идут дела? – спросил он, наливая два бокала пива.
– Я делаю все, что возможно в данном случае, – ответил профессор Карло Францезе, – но и мои познания имеют пределы.
– Только не в моем случае, – заметил Густаво.
Они были знакомы уже восемь лет, с тех пор как Густаво позволил использовать свой палаццо в археологических целях. Карло был археологом с громкой репутацией, и когда на землях Густаво был обнаружен древний фундамент, он сам позвонил профессору Карло.
– Густаво, это определенно самая грандиозная находка нашего века, и тебе явно требуются профессионалы более высокого уровня. Фентони лучший из них. Он с удовольствием возьмется за это. – Карло окинул Густаво пристальным взглядом. – Ты меня не слушаешь?
– Конечно, слушаю. Просто меня выбили из колеи.
– Кристал?
– Кто же еще?! Дело даже не в том, что она предала меня, изменив с другим мужчиной и родив ему сына, сделав при этом из меня дурака. Я еще готов с этим смириться. Чего я не могу ей простить, так это что она уехала, не попрощавшись с Ренатой, даже не поговорив с ней, а сейчас не хочет с ней общаться. Моя маленькая дочь тоскует по матери, и я ничем не могу ей помочь.
– Мне никогда особо не нравилась Кристал, – медленно заметил Карло. – Я помню, как познакомился с нею после вашей свадьбы. Ты сходил по ней с ума, но я видел, что она едва ли отвечает тебе взаимностью.
– Сходил с ума, – повторил Густаво с кривой ухмылкой. – Это правда. Я слишком долго верил ей, но у меня не было другого выхода. Я очень нечестно повел себя с другой женщиной, на которой должен был жениться. Прежде чем сделать Кристал своей женой, мне следовало удостовериться, что главный приз, который я в результате получал, стоил приложенных усилий.
Глаза профессора засветились любопытством.
– Нечестно повел себя?
– Вынужден тебя разочаровать, – ответил Густаво, – там не было никакой трагедии. Ни я, ни женщина не были влюблены. Скажем так, мы подходили друг другу.
Карло нисколько не удивился. Что бы ни происходило в мире, а браки по расчету все еще были популярны среди аристократических семей Европы. Высокое положение в обществе притягивает деньги, а там где речь шла об огромных владениях и старинных особняках, всегда вставал семейный вопрос чести оберегать имущество.
– И что же случилось тогда с вашим идеальным союзом? – спросил Карло.
– В то время был жив мой отец, и у него плохо пошли дела с бизнесом. Подруга моей матери знала одну английскую девушку, у которой на тот момент было приличное состояние. Мы познакомились и пришли к соглашению.
– Какой она была?
Густаво на мгновение задумался.
– Очень милая, – наконец произнес он, – чуткая, с ней можно было поговорить по душам. У нас бы могла получиться крепкая семья, если не иметь в виду какие-либо чувства. Но потом появилась Кристал. Ее блеск затмил мне разум, и я не разглядел, насколько она холодна и эгоистична. Я осознал это какое-то время спустя, но тогда мы уже были женаты.
– Как ты прекратил отношения с бывшей невестой, на которой собирался жениться?
– Я этого не делал, она сама так решила. Она была замечательная. Поняла, что происходит со мной, и просто сказала, что если я предпочитаю Кристал, она не возражает. Добавила, что не хочет такого слабовольного мужа, и ее слова имели определенный смысл.
– А если бы она отказалась отпустить тебя к другой женщине, ты бы женился на ней?
– Конечно, – в голосе Густаво прозвучало искреннее удивление, – я же давал слово чести.
– Как твоя семья отнеслась к твоему решению?
– Они не одобряли мой выбор, но в тот момент не могли ничего поделать. Мы с моей бывшей невестой объяснили это как наше обоюдное решение. Она так спокойно вела себя, что, как я начинаю сейчас подозревать, втайне была рада избавиться от меня. Да и вообще, с моими родными объяснялась именно она, а я как болван стоял рядом и кивал головой. Мой отец пришел в ярость, когда узнал, что упустил из-за меня ее состояние.
– У Кристал не было таких денег, я полагаю?
– У нее имелось состояние, но, конечно, намного меньше.
– Итак, ты не поставил интересы семьи на первое место, да? – заключил Карло. – Должно быть, Кристал была для тебя особенной, раз ты настолько ослеп от любви.
Густаво кивнул и замолчал, вспоминая, какое впечатление произвела на него Кристал, когда он был еще совсем молод. Она казалась такой чувственной, страстной, безрассудной, эмоциональной. Только спустя время он понял, что она не была способна на искренние чувства.
Карло поменял тему разговора:
– Чем быстрее ты позволишь Фентони и его команде изучить место находки, тем будет лучше.
– Я полагаю, что его услуги стоят не дешево, – усмехнулся Густаво.
– У тебя опять проблемы с деньгами?
– Кристал хочет получить все, до последнего пенни.
– Возможно, эта археологическая находка принесет тебе немалую прибыль.
– Хотелось бы верить. Ладно, ты меня уговорил, надо связаться с ним.
Карло поднял телефонную трубку.
– Я это сделаю прямо сейчас.
Пока Карло дозванивался, Густаво снова подошел к окну, чтобы посмотреть на сад и лужайки, где он мог на расстоянии наблюдать за своей дочерью. Девочка сидела на большом пне, подобрав под себя ноги и обхватив их руками.
Хотя Рената была довольно далеко, чтобы увидеть ее выражение лица, Густаво был уверен, что оно по-прежнему лишено эмоций. Он улыбнулся и помахал ей рукой, но она лишь отвернулась.
– Фентони, дружище, – быстро проговорил Карло в трубку, – это более важное дело… Да черт с ним, с твоим контрактом! Скажи им, что ты передумал… Сколько, ты сказал?! О, я понимаю. – Он бросил на Густаво полный разочарования взгляд и продолжил: – Тогда кого ты порекомендуешь?.. Да, я слышал о ней, но если миссис Мэнтон англичанка, как она сможет заниматься раскопками на территории Италии? Хорошо, я поймал тебя на слове. У тебя есть номер ее телефона?
Он что-то нацарапал на листке бумаги и положил трубку. Густаво нахмурился.
– Англичанка?
– Специализируется на Италии, – поспешил заверить его Карло. – Фентони говорит, что она была его лучшей ученицей. Позволь мне разобраться с этим. Я договорюсь о встрече, чтобы ты смог сам поговорить с ней.
– Спасибо, Карло. Я с удовольствием доверю это тебе.
Когда Джоанна Мэнтон получила телефонный звонок на свой сотовый телефон и поняла, чего от нее хочет Карло, у нее возник только один вопрос:
– Принц Густаво сам просил со мной связаться?
– Нет, нам вас рекомендовал профессор Фентони. Я бы хотел, чтобы вы приехали и сами посмотрели на место раскопок.
Джоанна молчала, терзаемая сомнениями. В конце концов, что плохого в том, что она снова встретится с Густаво двенадцать лет спустя? Она больше не та наивная девушка, которая не могла держать под контролем свои чувства.
Густаво стал старше, мудрее. Может быть, тот образ, который Джоанна хранила все эти годы в сердце, от которого не могла освободиться, перестанет преследовать ее, когда она увидит, насколько он изменился.
– Я планировала провести лето со своим десятилетним сыном.
– Вы можете взять его с собой. У его высочества есть дочь такого же возраста. Когда мы можем ожидать вас?
– Я даже не знаю… – с сомнением протянула Джоанна.
Билли, бесстыдно подслушивающий ее разговор, одними губами спросил:
– Монтегиано?
Она кивнула.
– Скажи им, что ты согласна.
– Билли!
– Мам, я же вижу, что ты очень хочешь приступить к работе. – Он выхватил у нее трубку и сказал в нее: – Она уже едет.
В душе Джоанна была рада, что сын все решил за нее. Она сообщила Карло, что приедет через несколько дней, и повесила трубку.
– Билли, я думала, что тебе нравится отдыхать вдвоем со мной!
Он одарил ее ослепительной улыбкой.
– Но, мам, ты же знаешь, что мы ненавидим проводить бесцельно время. Это так скучно.
В ответ она рассмеялась. Он был ее единственной родной душой в этом мире.
На следующее утро они погрузили свои вещи в машину и отправились в путешествие по Италии, держа направление на окраины Рима.
Когда они были уже рядом с местом назначения, Джоанна решила не торопиться.
– Я думаю, мы остановимся здесь на ночь, – сказала она, когда они въехали в небольшой городок Тиволи.
– Но до Рима осталось каких-то несколько миль, – запротестовал Билли.
– Я немного устала, – быстро нашла оправдание Джоанна. – Будет лучше, если мы приедем завтра рано утром, хорошо выспавшись.
Позднее этой ночью, когда Билли уже лег спать, Джоанна сидела около окна и корила себя за трусость.
С какой стати она согласилась на это? Некоторые вещи лучше раз и навсегда оставить в прошлом. Правда была в том, что внутри нее все еще жила восемнадцатилетняя леди Джоанна, согласившаяся познакомиться с принцем Густаво, который мог бы стать ей превосходным мужем, как говорила тетя Лилиан.
– Мне совсем этого не хочется, – сказала Джоанна за день до прибытия Густаво. – Неужели тебе нравится идея связать нас узами брака только потому, что ему нужны мои деньги, а ты очень хочешь, чтобы я стала принцессой?
Тетя Лилиан поморщилась.
– В нашем мире нужные люди должны встречаться с нужными людьми.
Под «нашим миром» она имела в виду богатство и титулы. Джоанна принадлежала к графскому роду, имела огромное состояние и поэтому вращалась в высших слоях общества, в которые даже в нынешние, более демократичные времена попасть человеку со стороны было невозможно.
Сейчас все это показалось Джоанне просто смешным. Как же она была молода и наивна!
То лето стало для нее сказочным; казалось, добрая фея взмахнула волшебной палочкой, и все изменилось, хотя и не надолго.
Тогда ее второй кузен граф Рэнли давал у себя в поместье прием. Его владения в Англии носили название «Рэнли Тауэре».
Джоанна впервые увидела Густаво, когда он шел по лужайке по направлению к дому. Ей потребовалось несколько минут, чтобы разглядеть его и составить представление о нем. Высокого роста, с темными волосами и идеально сложенной фигурой, Густаво двигался с изысканной фацией. Так как день выдался жарким, он засучил рукава и расстегнул верхние пуговицы рубашки.
Именно таким Густаво навсегда остался в ее памяти. Прекрасный Принц из сказки, красивый и элегантный. В нем все было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Только в то время она не желала слушать голос разума.
Кто-то из ее кузенов представил их друг другу, и Густаво произнес в своей неподражаемой манере:
– Добрый день, синьорина. Очень рад познакомиться с вами.
Девушка не предполагала, что такое возможно, что в одно мгновение мир может перевернуться с ног на голову. И все из-за этого молодого человека с темными глазами и легкой важностью во взгляде, который завладел ее сердцем с первой минуты знакомства.
На самом деле никто не знал, по какому поводу был дан прием. Густаво сказал, что путешествовал и попутно навещал старых друзей своего отца. Но когда вся семья села за стол, его посадили рядом с Джоанной.
Она провела много времени, наряжаясь к обеду.
– Во мне нет ничего такого, – вздохнула девушка, изучая свое отражение в зеркале. – Я слишком высокая, слишком худая…
– Не худая, – мягко возразила тетя Лилиан, – стройная.
– Тощая, – упрямо произнесла Джоанна.
– Многие девушки отдали бы все, чтобы обладать такими формами. Если бы ты приложила немного усилий, то могла бы быть очень красивой и элегантной.
– Красивой? Нет, только не я.
У Джоанны были светлые волосы, хотя блондинкой ее едва ли можно было назвать, фигура скорее худая, чем изящная. Ее лицо было довольно приятным, несмотря на слегка неправильной формы рот и нос, который всегда казался ей слишком длинным. Ее украшением были глаза спокойного серого цвета, но не глубокого синего, как ей хотелось бы. В Джоанне все могло бы быть чуть-чуть лучше, и сейчас она это понимала как никогда.
Во время обеда Густаво разговаривал со всеми присутствующими, не забывая о Джоанне, но и не пытаясь сосредоточить ее внимание исключительно на себе. Но когда он обращался к ней, ей казалось, что в комнате, кроме них двоих, не было никого.
Она даже не могла вспомнить, о чем они беседовали за обедом, за ужином и в течение следующих нескольких дней. Они вместе ездили кататься на лошадях. Много смеялись и разговаривали ни о чем, но временами она замечала, что он разглядывает ее с серьезным выражением лица. От этого ее сердце начинало биться быстрее.
Через несколько дней Густаво пригласил Джоанну в ресторан. Он был очень галантен, заботлив, внимателен, но, к ее глубокому сожалению, не проявлял признаков симпатии и не пытался флиртовать с ней. Джоанна рассказала ему, как она жила с тех пор, как умерли ее родители, и что ее воспитывала тетя Лилиан.
Густаво тоже поведал ей о своей жизни, о поместье Монтегиано. Теплота и любовь в его голосе ясно дали ей понять, что он готов пойти на все ради того, чтобы сохранить свои владения.
– Моя семья жила в этом доме в течение шести столетий, – с гордостью говорил он, – с каждым разом делая его больше и красивее.
– Это прекрасно! – воскликнула она. – Я обожаю старинные места.
– Мне бы хотелось, чтобы ты сама увидела его. – Сделав глоток вина, Густаво спросил с легким оттенком грусти: – Ты ведь знаешь о планах своих родственников насчет нас, правда?
Ее сердце забилось быстрее. Неужели он уже готов сделать ей предложение? Но когда она кивнула, Густаво сказал:
– Мы не должны позволять им все решать за нас.
После ужина в ресторане они пошли в ночной клуб и танцевали до утра. Наконец, после долгого томления, Джоанна оказалась в объятиях Густаво, ощущала его руку на своей талии, наслаждалась теплотой его тела, когда он прижимал ее к себе. Она просто не могла выразить словами, что чувствовала в ту ночь.
Девушка безоглядно, безнадежно влюбилась. Она витала в облаках, мечтая о нем, строила воздушные замки и представляла их будущую жизнь.
В конце недели он пригласил ее и тетю Лилиан посетить его поместье недалеко от Рима. Джоанна была на седьмом небе от счастья. Конечно, он хочет показать ей его дом, прежде чем принять окончательное решение.
Поместье Монтегиано еще больше убедило ее в том, что она попала в сказку. Расположенное недалеко от Рима, оно занимало по площади несколько тысяч акров, а в центре располагался роскошный особняк, окруженный садами и лужайками с изумительными цветами и растениями.
Для тех, кто, как Джоанна, был поклонником прошлого, дом выглядел просто потрясающе. Она бродила по длинным коридорам, всеми фибрами ощущая присутствие предков Густаво, которые оставили о себе память, заключенную в красоте дома. Густаво описывал их в такой яркой манере, что Джоанна представляла их себе, как будто была знакома с ними лично. Его приятно поразило то, что она проявляла неподдельный интерес к его семье. К тому же он был покорен ее интеллектом.
– Ты знаешь довольно много о моей стране. Видимо, ты увлекаешься историей.
– Меня всегда интересовало прошлое. Однажды я присутствовала на археологических раскопках, и мне это очень понравилось. Я бы поступила в колледж, чтобы изучать археологию, если бы не… – Она чуть было не сказала «если бы не то, что я должна выйти замуж», но вовремя остановилась и сказала: – Если бы не была человеком, который страшится принимать серьезные решения.
День за днем они проводили вместе, катаясь верхом. Густаво рассказывал ей все новые подробности о своем поместье. Однажды, когда они гуляли по лесу, он спросил:
– Джоанна, тебе нравится мой дом?
– Я уже люблю его, – с чувством ответила она.
– Ты думаешь, что будешь счастлива здесь?
Это было его предложение руки и сердца.
Она согласилась так быстро, что воспоминания об этом каждый раз заставляли ее краснеть.
Когда Густаво поцеловал ее, Джоанна забыла обо всем на свете. Все, что он делал, вызывало в ней бурю эмоций. То, как он дразнил ее губами, касался их языком, нежно покусывал, делало ее беспомощной и безвольной в его руках. Она не сомневалась, что ее страсть взаимна и что его так же тянет к ней.
Свадьба должна была состояться два месяца спустя в Англии. За две недели до назначенной даты Густаво и его семья приехали погостить в «Рэнли Тауэре», чтобы принять участие в развлекательных мероприятиях. До этого Джоанна и Густаво переписывались, но больше обсуждали детали свадьбы, чем личные отношения. Он обращался к ней «моя дорогая Джоанна», а подписывался «с уважением».
Но когда она его увидела, все это перестало иметь значение. Она мечтала о том, чтобы скорее наступил день, когда они поженятся.
Подвенечное платье Джоанны было произведением искусства. Из белого шелка, с длинными рукавами и фатой до пола, оно было потрясающе красивым. Примеряя его перед зеркалом, девушка убеждала себя, что теперь-то Густаво точно в нее влюбится.
И тогда появилась Кристал.