Текст книги "Рассвет над Темзой"
Автор книги: Люси Гордон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Из солнечного Неаполя Делла прилетела в лондонский проливной дождь. До чего точный комментарий к моей жизни, с горькой усмешкой подумала она.
В аэропорту ее встретил Сол, обрадованный тем, что мать решила помочь ему разобраться с его проблемами.
– Как хорошо, что ты вернулась, мама, – проговорил он, обнимая ее.
Он и прежде, встречая ее в аэропорту, говорил эти слова, на что она всегда отвечала:
– Как приятно вернуться домой, дорогой!
Но на этот раз ей было трудно произнести привычные слова, и она молча направилась к поджидавшему такси.
Когда они подъехали к дебаркадеру, Сол сообщил ей:
– Я тут немного убрался в честь твоего приезда.
– Ты занимался уборкой?! – недоверчиво переспросила она.
– Мне помогала твоя секретарша Джекки, – признался он.
– Гм!
Квартира была в безупречном состоянии, из чего Делла сделала вывод, что это в основном заслуга Джекки, но не стала вдаваться в подробности. Сол был сама предупредительность: внес ее багаж в спальню, велел ей сесть и подождать, пока он приготовит кофе.
– Видно, ты неспроста записался в истинные джентльмены! Похоже, твои дела совсем плохи? – спросила Делла с легким оттенком насмешки.
– Право, не знаю, что и думать! Что мне делать с ребенком?!
– Кажется, я придумала, как все уладить, – сказала она.
– Ты у меня такая замечательная, мама! – воскликнул он, целуя ее в щеку.
– Кто бы сомневался! – ответила она с лукавой улыбкой.
Семейные дела отвлекли ее внимание, и боль разлуки с Карло на время притупилась. Засыпая глубоким вечером, она даже подумала с надеждой, что, может, ей удастся свыкнуться с мыслью о разрыве с Карло.
Но когда на рассвете вышла на палубу, чтобы встретить восход солнца над рекой, сразу поняла, что дела обстоят гораздо хуже. Ее охватила горькая тоска, когда она вспомнила, как в первый день их знакомства рассказывала Карло о рассвете на Темзе.
Никто в семье Ринуччи не увидел ничего странного в том, что Делле понадобилось на какое-то время отлучиться в Англию. Прошло немало времени, прежде чем до них дошло, что ей пора бы вернуться в Италию. Карло отмалчивался. Только Хоуп догадалась, что творится у него в душе, и пристала к нему с расспросами, на что он ответил:
– У нас с ней ничего бы не вышло, мама. Наши профессии не подходят друг другу.
– Ваши профессии? – как эхо, недоверчиво повторила она.
– Конечно, – спокойно ответил он. – Это всегда бы порождало массу проблем.
– Ты можешь сказать мне правду, Карло?
Он вздохнул и перестал притворяться.
– Все произошло из-за разницы в возрасте. Она придавала этому такое большое значение, что… Впрочем, в ее возрасте это простительно. Короче, она мне отказала.
– Она отказала тебе?! Вздор!
Он рассмеялся в ответ.
– Невероятно, не правда ли? – насмешливо спросил он. – Но женщина, решившая, что я ей не пара, действительно существует.
– Ну тогда она, должно быть, единственная в мире, – заявила Хоуп. – Да она просто сумасшедшая, тебе же лучше, что она уехала.
– Раз ты так считаешь, мама, то мне действительно так будет лучше.
– Не разговаривай со мной таким тоном! – возмутилась Хоуп.
– Каким таким тоном?
– Покорным и кротким. Будто я не знаю, что это значит!
Это означало, что он никому, кроме матери, не позволил бы лезть к нему в душу.
Ночью Хоуп обо всем поведала мужу.
– Но ты же именно этого хотела! – возмущенно воскликнул Тони. – Ты никогда не считала ее достойной нашему Карло!
– Но я хотела, чтобы он отказался от нее! – с обидой ответила она.
– Он никогда бы этого не сделал, – сказал Тони, который все видел, но предпочитал молчать.
Словно для того, чтобы развеять их сомнения, Карло стал больше времени проводить на вилле, часто оставаясь ночевать. Иногда он даже приходил в компании женщин, но всегда нанимал такси, чтобы развести их по домам. Он выглядел повзрослевшим, смеялся, флиртовал, охотно ходил на вечеринки. И чем больше времени он уделял развлечениям, тем сильнее беспокоилась Хоуп.
Наконец она не выдержала:
– Есть весточка от нее?
– Ни слова. Да и о чем теперь говорить?
– А тот проект, над которым ты работал?
– Нечего об этом вспоминать.
– Я вот подумала… Что, если бы он послужил поводом для вашей встречи? Тогда бы вы снова… – Она замолчала, готовая на все, лишь бы это сделало Карло счастливым.
– Мама, давай сменим тему разговора. Что было, то прошло. Давай забудем об этом.
– Сынок, а разве ты сможешь ее забыть?! – спросила она, пристально глядя на него.
Он едва заметно улыбнулся и покачал головой.
– Разумеется, я буду помнить о ней всю оставшуюся жизнь.
Хоуп кивнула.
Только теперь она поняла, что ее сын стал взрослым и, как настоящий мужчина, не показывает вида, как ему тяжело.
– А сможешь справиться с болью в душе? – задала очередной вопрос пожилая женщина.
– Постараюсь. Будь я проклят, если позволю себе ходить мрачнее тучи, вызывая у людей сочувствие и жалость. Это никому не нужно. А между тем в нашей семье предвидится столько радостных событий! Взять хотя бы рождение близнецов у Джастина.
– Ты прав, – согласилась Хоуп. – Знаешь… – Она замолчала, будто не решаясь что-то сказать.
– Что?
– Знаешь, мне не дает покоя одна мысль: нет ли моей вины в том, что вы расстались?
– Как такое могло прийти тебе в голову?!
– Видишь ли, я не встретила ее с распростертыми объятиями, как должна была бы встретить, – немного замявшись, проговорила Хоуп. – Признаться, я думала, что Делла не та женщина, которую я хотела бы видеть твоей женой. Хотя я старалась говорить и делать, как положено в таких случаях, Делла почувствовала, что я не испытываю к ней особой симпатии. Оказав ей холодный прием, я фактически прогнала ее и… разбила твое сердце.
– Конечно, нет, – ответил Карло. – Мама, ты и представить себе не можешь, что произошло между нами. Никто не смог бы разлучить нас, если бы она хотела остаться со мной. Мы создали свой особый мир, забыв обо всем на свете. Но я сам разрушил этот чудный волшебный мир тем, что… – его голос задрожал, но он взял себя в руки и сказал: – Я оказался не тем человеком, с которым она хотела бы связать свою судьбу. Оказалось, что я ей не пара.
– Но…
– Постарайся понять это, мама, и давай больше не возвращаться к этой теме. Здесь нет ни твоей вины, ни чьей-нибудь еще. Я один во всем виноват. Она считает, что я для нее слишком молод. Причина только в этом, и больше ни в чем.
Хоуп кивнула. На какое-то мгновение жгучая ненависть к Делле пронзила ее до глубины души. Из-за нее страдает Карло, это она отвергла его, разбив ему сердце! Это она обрекла его на неимоверные муки!
Но Карло догадался, что сейчас испытывает его любимая мать, а потому тихо добавил:
– Ради всего святого, только не обвиняй ее ни в чем, мама!
– Хорошо, не буду. Карло, а почему бы тебе не съездить в Англию? Поговорите по душам, и все встанет на свои места… И тогда счастье вернется к тебе.
Лучше бы она этого не говорила! Лицо Карло потемнело от гнева.
– Бегать за ней?! – возмущенно воскликнул он. – Унижаться перед женщиной, которая считает, что я недостоин стать ее мужем? Мама, за кого ты меня принимаешь?
– Дорогой мой, не дай гордыне овладеть твоими помыслами.
Он пожал плечами и бросил на мать взгляд, полный лукавства и любви.
– Мужчина обязан быть гордым и независимым. Это так важно для него!
– Ну, чем же я могла бы тебе помочь?! Может, мне поговорить с ней?
Она замолчала, увидев, как потемнели от гнева его глаза.
– Даже думать не смей об этом! Слышишь, мама?
– Да, – тихо проговорила она. – Я ничего не предприму, не посоветовавшись с тобой.
Карло весь дрожал от гнева, и это испугало ее.
– Прости меня за резкость, мама, – виновато сказал он, остыв немного, и обнял ее за плечи. – Но тебе, ей-богу, не надо вмешиваться в это дело. Ты не в силах помочь мне, пойми это, мама!
– Тогда что же поможет тебе?! – со слезами на глазах воскликнула Хоуп.
– Ничто, – тихо отозвался он.
Первым делом Делла решила посетить магазин «Цветы», где работала забеременевшая Джина. Уже с порога она увидела хорошенькую, но неестественно бледную девушку лет девятнадцати.
– Что желаете, мадам? – вежливо спросила ее Джина, и вдруг глаза у нее закатились, и она упала бы, если бы Делла не подхватила ее и не усадила на стул.
– Со мной было то же самое, – сказала Делла с сочувствием в голосе. Она огляделась и увидела женщину, по всей видимости заведующую, которая явно растерялась, не зная, что предпринять.
– Я тетя девушки, так что не беспокойтесь, я отвезу ее домой, – произнесла Делла тоном, не терпящим возражений.
Джина жила сравнительно недалеко. Догадавшись, что эта незнакомая женщина – мать Сола, Джина не стала возражать, когда Делла вызвала такси и повезла ее домой.
Как Делла и ожидала, Джина жила в старом доме, но в двух маленьких комнатах на первом этаже было чисто и опрятно. Посадив Джину на софу, Делла приготовила чай, разлила его по чашкам, передав одну чашку с чаем Джине, другую взяв себе. Она села рядом с Джиной, и они стали пить чай и вести неторопливую беседу.
– Я мама Сола, – сказала Делла. – Пришла, чтобы познакомиться с вами и узнать, как вы себя чувствуете.
– Это он прислал вас? – нетерпеливо спросила Джина, и ее непосредственность тронула Деллу.
– Нет. На вашем месте я бы не рассчитывала на проявление такого внимания со стороны Сола.
– Я знаю. Он и слышать не хочет о ребенке.
– А вы?
– Я рада этому ребенку, и пусть говорят обо мне, что хотят, мне это безразлично.
Собираясь встретиться с Джиной, Делла была не уверена, понравится ли ей девушка Сола, но сейчас она почувствовала к ней искреннюю симпатию.
– Очень рада за вас. Вы молодчина, – искренне произнесла Делла.
– Что вы хотите этим сказать? Разве вы приехали сюда не для того, чтобы уговорить меня… Я знаю, что Сол не одобряет моего решения оставить ребенка.
– Простите его. Он в этих делах ничего не понимает. Для своих лет он очень инфантильный.
– Знаете, ему скучно со мной. Видно, я ему надоела.
– Не все мужчины такие, как Сол, – тихо проговорила Делла. – Есть мужчины, готовые остаться со своими любимыми на всю жизнь, разделяя с ними и радость, и невзгоды.
– А у вас в личной жизни все в порядке? – неожиданно спросила Джина.
– Разумеется. Почему вы об этом спрашиваете?
– У вас задрожал голос, и взгляд вдруг стал каким-то отсутствующим, словно ваши мысли были далеко-далеко.
– Да?! Я ничего не заметила. – Делла быстро перевела разговор на другую тему: – Расскажите о своей семье.
– Моя мама умерла, и отец женился второй раз. Бабушка – мама моей мамы – еще жива, но после смерти мамы папа с ней поссорился. Он говорит, что бабушка вмешивается в его личную жизнь, и поэтому он запретил ей навещать нас.
– Я чувствовала, что вам нужна помощь. Вот почему и пришла сюда.
Делла обещала Джине, что она будет выплачивать ей пособие, практически заставив ее бросить работу. Впоследствии, вспомнив об этом, Делла почувствовала угрызения совести, так как распорядилась судьбой другого человека, не спросив у него разрешения. К счастью, Джина была тронута таким доброжелательным отношением к себе и безропотно согласилась на предложение Деллы.
Делла вернулась домой в приподнятом настроении, хотя в глубине души была недовольна собой, так как своими решительными действиями круто изменила жизнь незнакомого человека.
Не много ли я на себя беру? – думала Делла, глядя на ночные огни на реке. Распоряжаюсь судьбами людей, не спросив, что они при этом чувствуют.
Раньше за мной ничего подобного не водилось, прошептала Делла и лукаво улыбнулась.
Время шло, и археологические изыскания в Помпеях близились к концу. Карло возвращался домой поздно и, как подкошенный, валился на кровать, тотчас засыпая крепким сном, чтобы встать рано утром и отправиться на работу. Однажды ночью он открыл глаза и увидел рядом Руджеро, который с недоумением его рассматривал.
– Что ты тут делаешь?
– Да вот пытаюсь понять: ты это или не ты? Что ты сделал со своими волосами?
– Подстриг.
– Но почему так коротко?
– Это вышло случайно, – ответил Карло. – Мне на голову попал клей, и как я ни старался его смыть, клей не поддавался, так что пришлось отстричь склеившиеся пряди. Ну, а потом пришлось остричь все волосы.
– Ты стригся, не глядя в зеркало?!
– Я очень спешил.
– Так вот почему ты не появлялся дома целую вечность! Ты не хотел предстать в таком виде перед мамой!
– Вовсе нет. Просто я боялся испугать ее и ждал, когда волосы немного отрастут.
– Одевайся и следуй за мной.
– Куда?
– Сначала к парикмахеру, чтобы он привел тебя в божеский вид. Затем вернемся к тебе, чтобы ты принял душ и стал похож на человека. А потом пойдем веселиться, так как у тебя вид человека, которому необходимо напиться.
– Пошли!
Через несколько часов, когда Ринуччи собирались запирать дом на ночь, Тони вдруг замолк и прислушался.
– Где это так орут?
Хоуп тоже прислушалась и произнесла с усмешкой:
– Мне кажется, это больше похоже на пение, чем на истошный крик.
Не прошло и минуты, как в дверях появились близнецы, поддерживая друг друга.
– Добрый вечер, – с трудом проговорил Руджеро заплетающимся языком.
– Кто это с тобой? – спросила Хоуп, всматриваясь в спутника Руджеро. – Ну вы и хороши! Что один, что второй, но второй особенно, – добавила она.
– Это Карло, – ответил Руджеро. – Его действительно трудно узнать.
– Надеюсь, у тебя хватило ума не садиться за руль? – строго спросила мать у Руджеро.
– Не волнуйся, мама. Мы взяли такси, – ответил он. – В оба конца.
– Так вы, шалопаи, вышли из дома с твердым намерением напиться?! – спросил Тони.
– Именно так, – подтвердил Руджеро.
– Мог бы и меня взять с собой, – пожурил сына Тони.
– В следующий раз, папа, обязательно. Обещаю.
– Перестаньте нести всякий вздор! – возмутилась Хоуп. – Садитесь, а не то упадете!
Не успела она произнести эти слова, как братья упали как подкошенные на стоявшую рядом софу. Карло сразу отключился и остался лежать без признаков жизни, с запрокинутой назад головой, в измятой рубашке с расстегнутым воротом.
Хоуп пристально всматривалась в сына, надеясь найти хоть какие-то признаки его былого благополучия. Перед ней лежал сломленный жизнью человек, искавший забвения в вине.
Взглянув на Руджеро, Хоуп поняла по выражению его лица, что и ему пришли в голову те же мысли. Они обменялись понимающими взглядами, и Руджеро грустно покачал головой.
В начале декабря стало намного холоднее, и река едва просматривалась сквозь завесу непрекращающегося дождя.
Делла с нетерпением ждала рождественских праздников, когда приедет Сол и расскажет ей о своих успехах в колледже.
Она подружилась с Джиной и сопровождала ту в поликлинику, когда была свободна от дел, и даже помогла ей помириться с ее бабушкой. Та вскоре пригласила внучку погостить на Рождество, и Джина уехала к ней.
Нередко Делла проводила вечера в компании друзей, чтобы убедить себя, что она снова встречается с мужчинами и что Карло – пройденный этап, но, честно говоря, флиртом с ее стороны и не пахло.
Однажды промозглым декабрьским вечером она подъехала к дебаркадеру и увидела, что в окнах горит свет.
– Что ты здесь делаешь?! – спросила она, увидев Сола. – Уж не хочешь ли ты сказать, что тебя отчислили из колледжа?
– Нет, нет… до этого дело не дошло, – успокоил ее сын, но от тревожных предчувствий у нее больно сжалось сердце. – Мне предложили уехать на рождественские каникулы на несколько дней раньше, чтобы все улеглось и постепенно забылось.
– Что улеглось? О чем ты?
– Ну, мы весело проводили время… расшалились… погорячились… потом началась драка и… приехала полиция…
Сол представил дело так, будто это была буря в стакане воды, и улыбнулся матери своей обезоруживающей улыбкой, которая так нравилась ей. Раньше это действовало безотказно, но сейчас не сработало. Теперь она смотрела на него другими глазами. Она поняла, что он больше не ребенок, а взрослый мужчина, который привык жить легко и беззаботно.
– Я считаю, что нужно немедленно позвонить директору твоего колледжа…
– Зачем? Я же рассказал тебе, что произошло.
– Да, ты рассказал мне свою версию, а он расскажет, что было на самом деле. Я не такая наивная, как ты думаешь!
Он с недоумением смотрел на мать. Она никогда еще не была с ним так строга, как сейчас. Делла взглядом дала ему понять, чтобы он с ней не спорил.
– Ты бы лучше шел спать, а завтра я подумаю, что с тобой делать.
Сол уставился на мать, открыв рот от изумления.
Когда он ушел, она села и задумалась.
Она поняла, что, несмотря на возвращение в колледж, Сол так и остался легкомысленным и беспечным мальчишкой. Он принял как должное, что мать взяла на себя всю ответственность за него. Похоже, своей слепой любовью она нанесла ему большой вред, остается надеяться, что еще поправимый.
И только один человек понял это раньше других.
Карло знал, что делать с Солом: он не давил на молодого человека, оставаясь твердым и неумолимым. Как бы ей хотелось, чтобы Карло был сейчас рядом! Было бы с кем посоветоваться.
На следующий день она позвонила директору колледжа и услышала такое, что хуже не придумаешь.
– Директор сказал, что ты разочаровал его, обманул возложенные на тебя надежды, – заявила она сыну после телефонного разговора. – Ты отлыниваешь от занятий, твоя жизнь пуста и бессодержательна. Поэтому я больше не буду ссужать тебя деньгами. С этой минуты ты будешь жить на свою зарплату. Так что иди и ищи работу.
– Но я же ничего не умею! – воскликнул он, пуская в ход свое безотказное оружие – ослепительную улыбку.
– Наконец-то ты сказал о себе сущую правду. Но есть род занятий, не требующий профессиональных навыков. Хочешь, подметай улицу, хочешь, доставляй по адресам почтовые посылки.
– Мама, я уже не ребенок, я сам знаю, чем мне заняться!
– Поскольку ты находишься на моем иждивении, ты все еще ребенок. Хочешь стать взрослым мужчиной, зарабатывай себе на жизнь.
Сол не верил собственным ушам.
Разговор перерастал в ссору на повышенных тонах, и Сол понял, что мать действительно отказалась содержать его. Что-то подсказывало ему, что она очень изменилась.
В результате ему ничего не оставалось, как наняться курьером или землекопом.
В один из вечеров он вернулся домой в приподнятом настроении, держа в руке конверт с зарплатой.
– Я даже не распечатал его, – с гордостью сказал Сол.
– Как нельзя кстати, – сказала Делла и выхватила у него конверт с деньгами. – Сегодня мне позвонили из банка и сообщили, что ты снял со своей кредитной карточки больше дозволенного. Ты должник, и эти деньги пойдут на погашение долга!
– Ты не сделаешь этого!
– Нет, сделаю! – решительно проговорила она, не испытывая к сыну ни капли жалости.
Поняв, что мать непреклонна, Сол не стал с ней спорить.
В конце концов сын взялся за ум, и они помирились. После новогодних праздников он вернулся в колледж с твердым намерением «начать новую жизнь».
Она мысленно поблагодарила Карло и, вздохнув, на минуту задумалась. Где он, что делает? Думает ли о ней? И если думает, то что?
В конце ноября у Эви наконец родились долгожданные двойняшки. Когда Карло приехал на виллу, мать оживленно говорила по телефону, а отец отплясывал зажигательную джигу. Руджеро смотрел на родителей и довольно улыбался.
– Мальчик и девочка, – сообщил он Карло.
– Слава богу, облегченно вздохнув, сказала Хоуп, вешая трубку. – Двойняшки родились на несколько дней позже назначенного срока, и я уже начала волноваться. Бедный Джастин! Он так переживал, что рвал на себе волосы.
На следующее утро Тони и Хоуп отправились в Англию, где пробыли три дня, и вернулись с кучей фотографий.
– Эви выглядит очень счастливой, – заметил Руджеро, рассматривая фотографии.
– Когда мы с ними увидимся? – спросил Карло, просмотрев фотографии.
– Обещали приехать на Рождество, – ответила Хоуп.
На Рождество все Ринуччи собирались вместе. Примо и Люк приехали со своими женами. Франческо только что вернулся из Америки, Руджеро пришел с новой подружкой, а Эви и Джастин прибыли с малышами из Англии в сопровождении пятнадцатилетнего Марка, сына Джастина от первого брака.
Однажды Карло застал его за чтением местной газеты, где была опубликована статья о Помпеях.
– Ну как, ты понял, о чем эта статья? – спросил его Карло с улыбкой.
– О, да! Вы будете участвовать в создании сериала о Помпеях? – неожиданно спросил мальчик.
– Нет, это не для меня, – поспешно ответил Карло.
– Но Эви сказала…
– Хочешь посмотреть Помпеи? – прервал его Карло. – Завтра я поеду туда и могу взять тебя с собой.
На следующее утро они отправились в Помпеи. Марк оказался очень любознательным мальчиком, и все увиденное вызывало у него вопросы. Давно Карло не было так хорошо на душе. Мальчик хоть ненадолго позволил ему почувствовать себя кому-то нужным.