355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Астахова » Злое счастье » Текст книги (страница 8)
Злое счастье
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:02

Текст книги "Злое счастье"


Автор книги: Людмила Астахова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Глава 7
Самозванцы и отступники

Даэмли

«Далатт – славный городок, но производит довольно унылое впечатление».

Из письма Хелит.

«Мне всегда нравился сад, разбитый твоим дедом. Надеюсь, он не засох?»

Ответ Мэйтианна.

После Эр’Иррина, где что ни день, то новости, пускай даже не самые лучшие, Далатт выглядел сонным царством. Наследство, доставшееся Хелит, оказалось пыльным и убогим, словно прабабкина шуба, пролежавшая полвека на дне сундука. И выбросить неприлично, и носить невозможно. С тех пор как Хелит вернулась в отчий дом, ее не покидало ощущение, что она попала в центр огромной липкой паутины, в сон древнего, уставшего от жизни старца, чьи мечты иссохли, а чувства полиняли. Городок под сомнительной защитой разрушающихся стен тихо почивал на лаврах славы несокрушимой твердыни. Дворец правителей лишь издали выглядел внушительно. А при ближайшем рассмотрении Хелит обнаружила древнюю каменную громаду с предельно запутанной и нелогичной планировкой, населенную угрюмыми воинами, рыжими кошками и толстыми пауками. Пауки доминировали в этом странном сообществе с колоссальным численным перевесом. Дамы были представлены двумя малолетними фрейлинами и суровой домоправительницей. Моддрон[12]12
  Моддрон – обращение к немолодой благородной женщине униэн.


[Закрыть]
Гвирис скользнула взглядом по хозяйке, словно по пустому месту, из чего Хелит сделала вывод, что ее здесь никто не намерен воспринимать всерьез. Даже рыцари, которые так покорно склоняли колени перед властительницей, принося клятву верности, не торопились прислушиваться к ее мнению.

Странную жизнь вела Хелит из рода Гвварин до того злосчастного дня, когда потеряла память. Одинокая, никому по-настоящему не интересная девица – живой отблеск древней славы. Статуи прекрасных и грозных предков, мимо которых девушке приходилось каждый день ходить, бесстрастно глядели в вечность над ее головой, равнодушные ко всему на свете. В этом утонувшем в собственных снах и забвении дворце Хелит чувствовала себя самозванкой. Она – такая, какой стала теперь, – попросту не могла быть добровольной пленницей пыльных коридоров, затхлых углов и старого засыхающего сада. Нынешняя Хелит до слез жалела былую Хелит, готовую выйти замуж за любого, кто увезет ее из Далатта.

Девушка ходила по дворцу осторожно, боясь ненароком коснуться каменных стен. И мнилось ей, что все эти цветы, статуи, старая мебель, хрупкая расписная посуда – лишь искусная иллюзия, наведенная коварными дэй’ном, которая вот-вот развеется предрассветным туманом над спящей речной долиной. Стоит только дунуть ветру посильней.

Повторилась старая как мир история, когда слава древнего рода пошла не впрок потомкам. Войны сильно проредили численность семейства Гвварин, сыновья погибали, не оставив наследников, а в итоге последней представительнице семьи достался маленький клочок земли, несколько разрушенных крепостей и неполная сотня воинов, взирающих на повелительницу в лучшем случае, как на беззащитного младенчика. Тридцать девять лет для униэн не тот возраст, когда вершатся подвиги. По сравнению с маддом Хефейдом, которому исполнилось триста сорок два года, Хелит сама себе казалась плодовой мушкой-однодневкой. Дары богов – вещь странная, а долголетие весьма сомнительное удовольствие. Особенно если оставшиеся столетия придется провести в ветхом, пыльном дворце, воюя попеременно то с пауками, то с дэй’ном.

Если бы не тревожная жизнь в Приграничье, то, пожалуй, Хелит смогла бы очароваться далаттским покоем, дала бы убаюкать себя тихим шелестом листьев в саду, на который выходили окна ее опочивальни. Солнце добела раскаляло полуденное небо и превращало площадь перед дворцом в пышущую жаром сковородку, а во внутренних покоях царила уютная прохлада. Вовсю цвели душистые белые цветы в пузатых глиняных горшках, на подоконниках возлежали коты, ветер лениво шевелил полотнища флагов с геральдическим цветком. Устраивайся поудобнее на гору подушек и впитывай пряный воздух волшебной сонной долины, как это делали бесчисленные поколения женщин из рода Гвварин. А еще можно до бесконечности умиляться, глядя, как леди Бессет играет с пушистым рыжим котенком, одним из многочисленной стаи хвостатых, наглых ворюг. Главное, меньше думать о том, что так называемой фрейлине едва сравнялось двенадцать и она панически боится пауков, при виде самого крошечного из которых дико орет на все далаттские окрестности. Впрочем, невзирая на возраст и крепкие голосовые связки, Бессет вносила в существование мужского монастыря, созданного покойным лордом Оллесом, хоть какое-то разнообразие. Иначе где бы проявляли героизм и мужество юные воины, как не в сражениях с полчищами многоногих насекомых. Ветераны, коротающие вечера за воспоминаниями о подвигах минувших лет, только отравляли жизнь своим молодым соратникам, бредившим сражениями. На тех везунчиков, кому довелось сопровождать воеводу Хефейда в Эр’Иррин и участвовать в битве с дэй’ном, остальные смотрели с нескрываемой завистью.

А у Хелит сжималось сердце от мысли, что очень скоро все это трогательное умиротворение простой безыскусной жизни будет жестоко разрушено. Мэй в каждом письме предупреждал о надвигающейся опасности и грядущей войне. Дэй’ном уже безжалостно терзали сопредельные королевства нэсс и ангай, жадно примериваясь к Тир-Луниэну, не скупились на провокации и разбойничьи набеги. Тихие денечки Далатта неумолимо клонились к закату.

– Что пишет Рыжий? – полюбопытствовал мадд Хефейд, бесцеремонно заглядывая через плечо госпожи.

– Пишет, чтоб мы тут не пауков разводили, а занимались укреплением стен, – пробурчала Хелит.

Мэй советовал быть осторожнее, не обращать внимания на сны, насылаемые принцессой Канангой, которые на самом деле навредить не могут, а только лишают покоя и уверенности в себе. Когда у него времени хватало писать эти письма – непонятно.

Хеф невесело усмехнулся в ответ:

– Легко сказать – укрепляй! На какие деньги будем камень покупать и нанимать каменщиков, миледи?

Денег у Хелит и вправду имелось не так много. Жалкая горстка серебра уныло ждала своего часа в костяной шкатулке на столике возле кровати госпожи. Карликовое владение во все времена давало весьма скромный доход, а основные поступления в казну составляла добыча из военных походов.

– Может, клад поищем? – предложила Хелит после долгого раздумья.

Идея не была такой уж и абсурдной, если разобраться.

– Ведь мог же кто-то из предков прикопать часть награбленного в укромном уголке сада? А?

– Во-первых, не награбленного, а честно отвоеванного, – уточнил воевода. – А во-вторых, это только у ангай принято тайком друг от друга золотишко прятать. Униэн же во все века честно…

– …Все разбазаривали на оружие и породистых лошадей. Думаешь, совсем нет смысла искать крынку с золотыми монетами?

Что до оружия, то предки запасли его в неимоверном количестве. Мечей, алебард, щитов и кольчуг, хранящихся в арсенале, хватило бы на две небольшие армии. Все стены в Парадном Зале от пола до потолка были увешаны оружием.

Хефейд погрузился в тяжкие размышления.

– Давай заглянем в подвалы. Вдруг найдем какую-нибудь ценную штуковину на продажу? Со стенами все равно что-то нужно делать, – не унималась Хелит.

Даже не будучи специалистом в фортификационном деле, молодая владетельница прекрасно понимала, что стены ее родного города не выдержат и дня настоящей осады. Она дивилась лишь тому, что они еще не завалились по всему периметру на головы беспечных далаттцев.

– Я не шучу, – сказала она уже вполне серьезно. – Время не ждет. Ты сам видел, что делается в Приграничье. Думаешь, до нас не докатится? Думаешь, Мэй долго сможет сдерживать многотысячную орду дэй’ном?

Воевода поморщился. Его самого терзали схожие мысли.

– Да знаю я, знаю, миледи. Только помочь ничем не могу. Все сложнее, чем кажется. Вот у нашего соседа, лорда Тиншера, армия не хуже, чем у Мэйтианна. У него обширные земли и влияние при дворе, двое сыновей и трое внуков. А нашего достояния – старинная доблесть да кровь в твоих жилах.

– Моя кровь?

– Не забывай, что ты ведешь свой род от Эйрикелла Воителя – Первого Короля Униэн. Даже предок Финигаса, отца Мэйтианна, – всего лишь младшая ветвь королевского рода.

Хелит совсем недавно вычитала в хрониках пикантную деталь семейной истории: ее великий пращур добровольно отдал корону собственному неродному племяннику в благодарность за спасение народа от братоубийственной войны, которую тот сумел предотвратить. Это спустя пятьсот лет должность Верховного Короля стала выборной, а до того момента предки Мэйтианна’илли правили Тир-Луниэном безраздельно.

– Много ли прока Мэю от старых легенд? – фыркнула Хелит.

«Огненные короли стали легендой, – невольно подумалось Хефейду. – Но только не для Финигаса. Упокой его неистовый дух бездны Тэнома[13]13
  Тэном – бог насильственной смерти.


[Закрыть]
».

– Жаль, тебе лорд Тайгерн не приглянулся. Увез бы тебя в столицу, а мы бы тут уж как-нибудь… – скорбно вздохнул воевода.

Девушка недовольно поджала губы, показывая, как она относится к матримониальным планам покойного отца. Замуж ей не хотелось совсем. Категорически.

– Моя кровь ныне принадлежит только мне одной. Кому охота заняться племенной работой, тот пусть себе лошадей заводит, – огрызнулась Хелит, сугубо из желания оставить последнее слово за собой.

Прошло еще несколько дней, и поиск средств для восстановления крепостной стены успел стать для Хелит навязчивой идеей. Она вдоль и поперек перешерстила учетные книги, надеясь отыскать скрытые резервы. Но моддрон Гвирис, в отличие от эконома из Эр’Иррина, бдительно следила за доходами Далатта, точно голодный лис за кроличьими норками. Ни единый медяк не ускользнул от ее внимания. А продать в разгар лета Далатту было нечего.

Оставалось только найти клад. Или отписать Мэю. Рыжий неоднократно испрашивал, чем он может помочь, но Хелит считала, что сейчас деньги нужнее ему самому.

Однако на уговоры начать поиски сокровищ мадд Хефейд не поддался. С высоты его лет и опыта затея с кладом выглядела детской несерьезной забавой. А вот малолетняя часть подданных леди Хелит обладала большей широтой взглядов. Девчонки-фрейлины, поначалу дичившиеся и робевшие перед благородной госпожой, быстро оценили перемены, произошедшие во внутреннем мире властительницы, и стали ее единомышленницами. Флин долго подговаривать не пришлось, та, в свою очередь, склонила на подвиги дружинника по имени Ранх – единственного ангай во всем далаттском гарнизоне. Он-то как раз более всех воодушевился идеей. Ангай хлебом не корми – дай зарыть клад, и водой не пои – дай найти припрятанное сокровище.

Бессет тоже захватили с собой, чтоб по глупости и наивности не сдала всю компанию моддрон Гвирис.

– Тебе влетит от воеводы, – честно предупредила юношу Хелит, вручая ему факел и лопату.

Но ради благосклонности девицы-униэн Ранх остался непоколебим, как скала.

– Я сумею защитить вас, миледи, – заявил он и отважно шагнул в темноту подземелья.

Из старинных документов Хелит узнала, что дворец был построен семьсот лет назад на месте развалин более древней крепости и его подземные ходы ведут далеко за пределы городских стен.

Поначалу ничего интересного не происходило, наоборот, идти по узкому темному коридору было скучно. Тогда бессердечная проказница Флин начала зловеще ухать совой и щипать Бессет пониже спины. Так они развлекались еще довольно долго, пока не вышли к месту, где ход раздваивался.

– Направо или налево? – спросил Ранх.

Решили пойти вправо, сделав хотя бы двести шагов, а потом вернуться и поглядеть, что делается в левом коридоре. Правое ответвление вело куда-то вниз, стены заметно сблизились и отсырели.

– Дальше я бы не пошел, – сказал Ранх, останавливаясь. – Неведомо, какие ловушки там нас поджидают.

Девушки с ним единодушно согласились. Такие ходы делали на случай бегства из павшей крепости, а путь преследователям должны были преграждать тайные ловушки. Кладоискатели быстро вернулись к развилке и уже было вознамерились продолжить исследование, когда Бессет потянула госпожу за рукав.

– Миледи, здесь стенка пустая.

При постукивании оштукатуренная стена издавала подозрительно глухой звук. За слоем извести могло находиться что угодно, но только не каменная кладка.

– А ну-ка, ну-ка!

Хелит взяла лопату и сильно ударила по штукатурке. Потом за дело принялся Ранх. От Флин и Бессет толку оказалось мало, а владетельница и ее дружинник, попеременно сменяя друг друга, отковыряли замурованную и закрытую на засов дверь. Полосы металла, которыми было обито дерево, изрядно проржавели, но засов практически врос в паз.

– Позовем кого-нибудь на помощь или сами попробуем открыть? – спросила Хелит. – У нас есть еще два факела.

Глаза кладоискателей воссияли азартом и предвкушением. Даже Бессет, уж на что трусишкой уродилась, а отступать наотрез отказалась.

Впрочем, не все выходило просто и легко, потребовалось немало времени и общих усилий, чтобы сорвать дверь с гнилых петель.

Хелит аккуратно, но настойчиво отодвинула Ранха и первой вошла в тайный подземный зал. Внутри было довольно сухо, посередине квадратной комнаты на небольшом возвышении стоял какой-то ящик, прикрытый истлевшей серой тряпкой.

– Глядите-ка! Это же Священный пятилистник Кер! – изумилась Флин.

От времени ткань почти полностью выцвела, но посередине полотнища угадывался геральдический рисунок, шитый шелком.

– Это знамя Гвварин, – догадалась Хелит, осторожно приподнимая кончиками пальцев хрупкое полотнище, которое тут же крошилось и рассыпалось в прах.

Ящик, накрытый знаменем, на поверку оказался каменным саркофагом, покрытым резными письменами.

– Я не понимаю этого языка, – заявила Флин, попытавшись разгадать надпись, опоясывающую гробницу.

– Я тоже, – подтвердил Ранх.

Хелит тем более знать его не могла.

– Значит, читать не будем, а сразу откроем, – сказала она и взялась руками за край крышки саркофага.

– Миледи!!!

Сказать, что отважные кладоискатели перепугались до смерти – не сказать ничего. Они, словно мыши, бросились врассыпную. Даже Ранх.

– А вдруг мы потревожим злого духа? – пропищала Бессет.

– Или демона? – вторила ей Флин.

– Нет, ну отчего бы мои предки прятали у себя в подземелье злого духа или демона? – поинтересовалась спокойно Хелит, уперев кулаки в бока, словно простолюдинка. – Они были не настолько глупы. Скорее всего, там лежит скелет, и я оч-ч-чень… – Она потянула изо всех сил за каменную крышку. – Оч-ч-чень надеюсь, что мы найдем у него в ногах горшочек с золотом. Ранх, ты не стой там, а лучше помоги. Ты тоже, Флин! А Бес подержит факел. Да не бойтесь вы! Мертвые не кусаются!

Сама Хелит совершенно не боялась мертвецов – ни свежих, ни тем более таких древних, как неведомый хозяин саркофага.

– Ну сами посудите, – пыхтела она, убеждая своих нерешительных спутников. – Стали бы его укрывать нашим знаменем, если бы это был какой-нибудь злодей или… нежить всякая? Нет ведь?! Лежит тут благородный человек, мой родич далекий, наверняка – герой и доблестный воин. Да помогите же мне!

В словах леди Гвварин определенно содержалась доля истины, и убедительность ее доводов подействовала на слабых духом отрезвляюще.

Ранх просунул черенок в щель, образованную усилиями Хелит, чтобы использовать лопату как рычаг. Втроем они надавили на него и сдвинули крышку саркофага, открыв содержимое каменного гроба. Хелит оказалась совершенно права. Внутри лежал скелет в остатках доспехов. Пластинки панциря, похожие на рыбьи чешуйки, заполняли пустую грудную клетку. Кости черепа красиво обрамляли длинные, иссиня-черные волосы. Они были тщательно заплетены в толстые косы и уложены на грудь. Хелит показалось, что у скелета сохранились ногти, но, приглядевшись, она поняла, что это золотые колечки в форме соколиных когтей, надетые на кончик каждого пальца. Понять с первого взгляда, мужчина то был или женщина, Хелит не смогла. Униэн носили косы вне зависимости от пола и возраста. И лишь относительно недавно вошло в моду завязывать волосы в хвост на макушке или стричь челку.

– Посвети мне, – попросила Хелит.

Она не хотела сбрасывать на пол крышку. Они потом ни за что не смогли бы поставить ее на место. А разглядеть вожделенный горшочек с золотишком или шкатулочку с драгоценностями ей слишком уж не терпелось.

– Там что-то есть! – обрадовалась владетельница и безо всякого страха засунула руку в глубину гроба.

– Не надо! – хором завизжали девчонки.

– Да там все высохло давным-давно, – фыркнула Хелит и с самым сосредоточенным видом начала ковыряться в останках.

Ранх взирал на свою госпожу с нескрываемым восторгом. Еще бы! Такой бесстрашной женщины он никогда еще не встречал, не говоря уж о том, что ангайку и под страхом смерти в подземелье не загонишь.

– Ну и что тут у нас? – пробормотала леди Хелит, извлекая на свет прямоугольную коробочку длиной в полторы мужские ладони.

Она осторожно обтерла находку подолом юбки. Это был пенал из кости, покрытый тончайшей резьбой, что походила на изысканное кружево. Снежинки, листочки, цветы, птичьи перья, вырезанные с бесподобной точностью, так, чтобы была видна каждая прожилочка, вместе образовывали затейливый узор, от которого невозможно было оторвать взгляд. Сбоку у пенала имелся крошечный золотой замочек – крючок, продетый в петельку.

– Откроем? – спросила Хелит и улыбнулась.

Улыбка вышла хищная и опасная.

«Такая, как миледи Гвварин, открыла бы и врата в бездны Тэнома просто из чистого любопытства», – подумалось внезапно Ранху.

Она подцепила ноготком крючочек.

– О-о-ох!

Вздох полнейшего восхищения вырвался из глотки дружинника, его единодушно подхватили фрейлины. И тут не было ничего удивительного. Ведь если уж быть честным до конца, то все обитатели далаттского дворца жили точно в казарме, независимо от того, что именно они надевали на чресла – штаны или юбку. Сопливые девчонки Бессет и Флин разбирались в оружии не хуже любого из ветеранов.

На ладонь Хелит легла вещь, которой смело можно было бы украсить костюм короля. Хотя более всего она напоминала наконечник копья, который, в общем-то, сложно назвать бесполезной цацкой. И все же не оторвать глаз от синевато-серого стального острия. Чистые линии граней, бесконечная мощь, вложенная в металл неведомым мастером. Нет ничего удивительного в том, что такую сумасшедшую красоту уложили в гроб к доблестному воителю… или воительнице. Кожу на ладонях Хелит пощипывало, настолько велика была магическая сила найденного артефакта. И еще неизвестно, чего могло стоить это прикосновение, если бы девушка не была настолько устойчива к волшебству.

– Вы как хотите, а я эту штуку забираю, – заявила Хелит. – И только попробуйте мне хоть словечко на сторону молвить!

Мэй мог бы гордиться своей невольной ученицей. Девушка точно скопировала его интонации и жесткий взгляд.

– К тебе, Бессет, это относится прежде всего. Запомнила?

Девочка завороженно поглядела в яркие серо-голубые глаза своей госпожи и поняла, что скорее даст себя разрезать на сто кусков, чем выдаст тайну.

– А теперь задвинем крышку и возвращаемся обратно, пока нас не хватилась моддрон Гвирис, – приказала Хелит.

Разумеется, отважную четверку кладоискателей никто и не думал искать. Мадд Хефейд был в отъезде, а достойная дама Гвирис как раз прилегла отдохнуть.

Той же ночью Хелит снова отправилась к тайной гробнице, но уже не мародерничать, а тщательно перерисовать надпись на саркофаге. Одно из слов показалось ей знакомым.

«…А еще в одном старинном свитке я нашла упоминание о некоей Ридвен из Аун-Хот, по прозвищу Ястребица. Редкий пример, когда женщина стала прославленной воительницей».

Из письма Хелит к Мэю.

«Ридвен Ястребица – первая жена того самого Эйрикелла Воителя. Говорят, она была великой волшебницей. Интересно, где ты сумела найти упоминание о ней, ведь ее имя стерто из всех хроник?»

Ответ Мэйтианна’илли.

Летний вечер сжимал в страстных объятиях разомлевший от жары город. Но тот, уже которое столетие безнадежно влюбленный в беспокойное море, принимал ласки как должное, словно знаки внимания давно опостылевшего поклонника, но не отвечал взаимностью. Он печально глядел тысячами окон в закат, безо всякой причины ожидая чуда. Звали его Лот-Алхави – Гора Бессмертных Воинов. За три тысячи лет город растерял свою изначальную воинственность, постепенно превращаясь в изысканный монумент былому величию. Не осталось даже намека на то, что когда-то на высоком скальном уступе искусные униэн возвели могучую грозную крепость, державшую в повиновении все побережье от устья Сироны до отрогов Ангайских Белых гор. Впоследствии все эти земли стали называться Тир-Луниэном, а крепость превратилась в трепетно хранимое сердце страны и всего народа. Великие поэты называли Лот-Алхави «устремленным в океан каменным кораблем», сравнивали с золотым цветком, выпавшим из руки Ито Перворожденной. А с чем еще можно было сравнить столицу униэн в час заката, когда каждый камень, каждая стена и каждое окно окрашивались во все оттенки солнечного золота? Сколько странников, оказавшись волею случая в этот миг на улицах Лот-Алхави, навеки прикипели к нему всем сердцем и никогда больше не покинули пределы городских стен! Сколько гордецов и честолюбцев, впервые глядя на белые стены Города Королей, говорили себе: «Ты будешь моим! Ты покоришься моей воле!» Но Лот-Алхави горазд на сюрпризы и никогда не оправдывал чужих ожиданий. Только тот, кто сумеет полюбить его извилистые улицы, его дома-крепости и дома-шкатулки, его суровые нравы и печальные песни, только тот, кто добровольно откажется от своей сущности и примет его целиком, может рассчитывать на благосклонность древней столицы.

Лот-Алхави отберет у своего неофита все: таланты, знания, веру и любовь, а взамен даст лишь сладкое и хрупкое чувство причащения от даров вечности.

«Ах, град златой, ты подобен мечте вечно юного бога. Ты – птица, летящая в бездну морскую. Славой и древнею тайною путь твой увенчан. Услышь, Лот-Алхави, как сердце в разлуке тоскует!» – говорил древний поэт, чье имя не сохранили дотошные историки.

Зря воображение потрясенных и сломленных столичными красотами путников рисует роскошества королевского дворца. Золото, серебро, мрамор, яшма и малахит, шелк, атлас… Ха! Это было бы слишком… м-м-м… банально, что ли. Нет там ни мозаик из самоцветов, ни причудливой резьбы, не найдет придирчивый глаз и никаких архитектурных излишеств. Лишь прямые строгие линии колонн, пронизанные светом анфилады парадных залов, белоснежный искристый камень на полу, бледно-зеленые шелка тончайших занавесей, струящихся меж пальцами вечных сквозняков. По такому дворцу надо не ходить, а летать.

Где же твои сверкающие крылья, Альмар – Верховный Король? Где твоя свобода? Ушла, убежала вприпрыжку, ускользнула, словно неверная возлюбленная. Не зови ее, Верховный Король, она не вернется. От тех, кто надел строгий платиновый венец, непокорная дева-Воля сбегает первой. Точь-в-точь, как последний предрассветный сон утекает меж ресниц, потревоженный первыми солнечными лучами. Захочешь – не поймаешь.

Глаза у Верховного Короля темные и жесткие, словно не смотрит, а живьем снимает кожу. И пусть никого не введет в заблуждение белизна его рук и расслабленная поза мечтателя: под легкой одеждой скрывается тело закаленного бойца, готового в любую минуту отразить внезапный удар. А потом чужеземцы удивляются, отчего рядом с Владыкой униэн никогда не увидишь хотя бы парочки телохранителей. Да он сам кого хочешь защитит от подлого удара. И только от самого себя, как известно, нет спасения.

Они сидели в глубоких креслах на широком, открытом всем ветрам балконе, и делали вид, что любуются закатом. Спору нет – закат выдался восхитительный.

– Интересно, она действительно так похожа на Ллефел? – размышлял вслух Верховный Король униэн.

Хрупкая полупрозрачная красота супруги Оллеса будила у Альмара слишком грустные воспоминания. Некоторые, невидимые постороннему взгляду раны никогда не заживают. А леди Ллефел, к сожалению, принадлежала к той породе женщин, которых забыть невозможно.

– А каково впечатление лорда Тайгерна? – деликатно полюбопытствовал Риадд ир’Брайн.

– Сказал, что красота леди Хелит чрезмерно холодна и схожа не с цветком, а с ледяным кинжалом.

– Но она в самом деле дочь Оллеса, а не оборотень? История, приключившаяся по дороге в Эр’Иррин, представляется мне слишком подозрительной для того, чтобы быть правдой, государь.

– Рэвинду не удалось пробиться через броню ее разума, но никаких признаков колдовской подмены, по словам Тайго, он не нашел, – молвил король.

– Вы так доверяете словам младшего брата Отступника? – подозрительно сощурился Риадд. – Слишком много странностей для обычного приключения. Судите сами, государь: на девушку нападают разбойники, всех убивают, а ее лишь ранят, после чего она полностью теряет память; ее спасает Мэй Отступник, он увозит леди Хелит в Эр’Иррин. К тому же все эти слухи о предсказании Читающей-по-Нитям…

– Это провокация дэй’ном! – резко бросил Альмар.

Внезапный порыв ветра унес прочь его слова, развеяв их над утесом, словно пригоршню пепла.

– Даже если это провокация, речь идет о короне Тир-Луниэна. Не более, но и не менее, – вкрадчиво мурлыкнул ир’Брайн.

Король оторвал взор от линии горизонта и пронзил придворного черными зеницами.

– Верховный Вигил Эйген специально распуcтил эту сплетню, чтобы навлечь на леди Хелит неприятности.

– Возможно. Даже не исключаю, что так оно и есть, – нехотя сдался легат. – Я выполню вашу просьбу и отвезу леди Хелит приглашение на осенний праздник Равноденствия. Заодно передам ей небольшую сумму денег. Только, боюсь, она пустит их на укрепление крепостных стен, а не на покупку достойных нарядов.

– Значит, она настоящая дочь Оллеса, – облегченно вздохнул Верховный король.

– Слишком настоящая. И у нее чересчур тесные отношения с Мэем.

– То есть? – уточнил король.

– Они регулярно обмениваются письмами. Между Далаттом и Эр’Иррином гонцы протоптали широкую дорогу. Разве лорд Тайгерн вам об этом не доложил, мой государь?

Мало кто в Лот-Алхави питал к Отступнику хоть малую толику приязненных чувств, и подобных настроений от Владыки никогда не скрывали.

– В этих письмах есть что-то предосудительное? – прямо спросил Альмар.

Он ни на миг не усомнился, что переписку леди Хелит и Рыжего Мэя перехватывают и читают специальные агенты. В ответ Риадд легким движением извлек из рукава сложенный вчетверо листочек дешевой бумаги и протянул его королю.

«Ты пишешь о своем духовном увечье, словно о чем-то неизменном. Будто это приговор, навеки отдаляющий тебя от остальных людей. Но всем ранам, если они не смертельны, свойственно затягиваться. Даже безногий калека, с которым ты так любишь себя сравнивать, в конце концов находит способ как-то компенсировать свой недостаток. У слепца развивается острейший слух, а глухой учится понимать речь по губам. Чем же ты хуже, Мэй? Ты же сам говоришь, что чувствуешь себя полноценным и целостным только в битве, что ты способен испытывать радость победы, тебя охватывает ярость и гнев, как и всех остальных людей. Так, может быть, тебе стоит попытаться научиться смотреть на любовь, творчество и вдохновение с иной точки зрения? Мне отчего-то кажется, что это вполне тебе по силам», – прочитал Альмар и нахмурился:

– Я не вмешиваюсь в методы твоей работы, ир’Брайн, но тебе не кажется, что всему есть или должна быть мера?

– А я так и не знаю, можно ли верить Отступнику, мой государь.

– Ты ничего не знаешь. Никто ничего не знает, – резко бросил Альмар и встал из кресла, давая ветру подхватить черную гриву волос. – Оставь воеводе Хефейду деньги, потребные для ремонта крепостных стен, а леди Хелит привези в Лот-Алхави. Под любым предлогом, любой хитростью, но замани ее в столицу. Главное не злоупотребляй властью и не угрожай ей. Дочь Оллеса и наследница Эйрикелла и Ридвен достойна уважения. Таков мой приказ.

Риадд ир’Брайн с тревогой поглядел в спину удаляющемуся королю. Иногда Альмар умел сделать совершенно неожиданный ход, последствия которого невозможно ни предсказать, ни просчитать. Ведь и вправду никто доподлинно не знает, что же приключилось в ночь перед битвой в Мор-Хъерике пятьдесят семь лет назад. Или знает?

… – Сколько можно спать?! Вставай!

Голос безжалостно вырвал Мэя из теплого уютного сна. После вчерашнего утреннего боя, когда они с Идором отбили атаку дэй’ном в Каменном урочище, он свалился на походное одеяло, не раздеваясь, в чем был.

– Поднимайся! Нам нужно поговорить. Срочно!

– Королевская дружина уже на подходе? – пробормотал сквозь сон Мэй, пытаясь отмахнуться от требовательной руки отца, теребившей его за плечо. – Возьми Сэнхана… Отстань, ради всех богов!

Но от Финигаса невозможно отбрыкаться, особенно если ему что-то нужно. Он будет терзать свою жертву, точно боевой пес, пока не добьется своего.

– Чего тебе надобно, отец? – прорычал Мэй, окончательно пробуждаясь.

Он быстро сполоснул лицо холодной водой, чтобы взбодриться, но лишь размазал грязь по щекам. «Ну и ладно, в лагере все равно не перед кем особо красоваться», – решил Мэй и кое-как собрал перепутанные, слипшиеся от пота волосы в хвост, чтоб в глаза не лезли.

Финигас небрежно бросил на край стола свой широкий плащ, подбитый рысьим мехом, и по-хозяйски расположился в Мэевом кресле. Он прекрасно знал, что сына раздражает такая манера обращения: словно с маленьким мальчиком, у которого нет смысла испрашивать согласия ни в каком деле, ибо нос не дорос. Знал и делал назло.

– Что-то твой Альмар не торопится к нам на подмогу, – сказал отец и протянул руки к огню. – Видимо, надеется, что пока суд да дело, дэй’ном избавят его еще от одного Джэрэт’лига.

– Ты это сам придумал или тебе Идор нашептал?

Мэй устал спорить и доказывать невиновность Альмара в гибели Моргена. Он сам тяжело переживал смерть младшего из братьев, но не понимал неистового желания отца найти другого виновника, кроме дэй’ном. Если бы Мэй в тот злополучный день не сражался под стенами Эмасса, то, по всей видимости, отец бы возложил всю вину на первенца.

– Альмар никогда не был честен с нами. Он хочет извести всю нашу семью под корень, – упрямо твердил Финигас. – Я ему Моргена никогда не прощу.

И не простит. Кто бы сомневался.

– Мы должны раз и навсегда покончить с предательством Гваэхардов, – продолжал настаивать князь. – Эти выскочки как кость в горле у всего Тир-Луниэна вот уже двести лет. Я устал терпеть его заносчивость и обман.

– Отец! – взорвался Мэй, швыряя на пол чашку с водой. – Я не обязан слушать твои безумные речи.

– Ты обязан и будешь!

Они уже много лет разговаривали исключительно криком. Иногда слугам приходилось разнимать их в драке, вернее, оттаскивать Финигаса, норовившего кулаком учить сына уму-разуму. Такова была странная любовь могущественного униэнского князя – сурового отца. А в том, что это именно любовь – они оба не сомневались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю