Текст книги "Война Доминантов. Раунд 4 (ЛП)"
Автор книги: Люциан Бейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Господи, такие мысли ведут меня в неправильном направлении. И все же я чувствовала это. Желание отбросить всю осторожность и притвориться, что он никогда этого не делал, притвориться, что единственной правдой было то, что мы разделили, когда занимались любовью. Это, определенно, значительно превзойдет плохое. То есть до тех пор, пока я не подумаю о плохом. Но я была готова попытаться не думать об этом.
Наконец-то прибыли его сестры. Какое счастье, что они оказались нормальными людьми. Мне очень понравилась его старшая сестра Ханна с двумя детьми. И ее муж казался действительно заботливым. Младшая сестра, Дженнифер, была немного полновата и зашла с парнем постарше, которого Люциан явно недолюбливал. Я не могла его винить в этом. Ухажер Дженнифер обращался с ней как с рабыней. И то, как она стремилась угодить ему во всем, выглядело довольно жалко. В основном потому, что он, казалось, не ценил этого. Ожидал этого. Он мне не понравился, потому что он был наглым. Грубым.
Я в десятый раз проверила телефон, чтобы удостовериться, не пропустила ли я сообщение. Люциан сказал, что, возможно, это шлюха-из-Люциферской-свиты стояла за нашими проблемами. Лучше бы мне не выяснять, так ли это было на самом деле.
Вечеринка была в самом разгаре, и я стала замечать, что как только Люциан пытался пробраться ко мне, его тут же перехватывал кто-то из членов семьи. На это было мучительно смотреть. Я улыбалась ему всякий раз, когда он смотрел в мою сторону, чтобы успокоить его. Это не приободряло его, но уменьшало напряженные линии вокруг его сексуальных губ. Я просто хотела поцеловать его, украсть момент, когда мы оба могли бы забыться на тридцать минут.
Но вот ублюдок отец и его брат. Поразительно. Какие же слизняки. Как они могли так относиться к своей семье? Если бы у меня были брат или сестра, Боже, я бы так дорожила ими. Хотя, кто знает, может, я была бы настоящей сукой. И мне очень не хотелось это говорить, но, какой бы милой ни была его мать, она выглядела просто смешной. Притворялась королевой перед этим Гитлером, когда на самом деле была просто рабыней, собственностью. Желая, чтобы люди поклонялись ему. Гребаное безумие. И думать, что это было включено в список, как некая приемлемая причуда? От жизни в Миссури закипала мою кровь.
Я поняла, что Люциан исчез, и огляделась в поисках его. Телефон завибрировал, и я чуть не выпрыгнула из собственной кожи, уронив эту чертову штуковину на землю. Я подняла его и поспешила прочитать сообщение. Меня охватило замешательство. Флиртуй с братом Люциана. Не рассказывай об этом задании до окончания «Доминирования над демонами».
Твою мать, они серьезно? Как будто по команде, появился качок Джаред, с важным видом направляясь ко мне с напитком в руке. Очевидно, не первым на сегодня. Он, казалось, не возражал приударить за настоящей любовью Люциана – тупой сукой – или любой другой доступной женщиной. Какой... теперь, когда я рассмотрела его, он видел только меня.
– Эй, малышка, почему не веселишься?
– У меня на это аллергия. – Я снова огляделась в поисках Люциана и вновь его не обнаружила.
Он засмеялся.
– Весело?
– Практически. – Дерьмо, зачем флиртовать вообще?
Он придвинул стул поближе ко мне, и сел так, что наши колени почти соприкоснулись, затем наклонился вперед, опираясь на предплечья. – Может, тебе никогда не было по-настоящему весело. – Он дыхнул на меня, и пары алкоголя чуть не обожгли мне глаза.
Я уже хотела было помахать рукой перед собой, чтобы очистить воздух, как вспомнила о глупом задании. – Эм. Может, и нет. Ты прав.
Он погладил мое колено пальцем, и я подавила желание ударить его.
– Хочешь поплавать со мной?
– Я... у меня нет купальника.
– У моей сестры есть запасной.
– Я не умею плавать.
– Чем ты занимаешься?
– Решаю головоломки. В основном, изучаю некрологи. Рассказываю людям, как им жить.
– Правда? – протянул он. – Я был бы не прочь рассказать тебе, как сосать мой член.
Я сглотнула, опустив глаза. Как долго я должна была это терпеть? Это вообще считалось за флирт? Вряд ли наш разговор таковым являлся.
– Все сюда, настало время спеть «С Днем Рождения».
Я подскочила на призыв отца и, наконец-то, обнаружила Люциана. Разговаривающего с любовью всей его жизни. От этого зрелища мои внутренности скрутило в тугой узел.
– Похоже, твой парень снова налаживает связь со своей настоящей любовью. – Саркастический протяжный звук рядом с моим ухом вызвал у меня тошноту.
– Я настаиваю на этой чести, Милдред, – сказал Стив, – если, конечно, ваш муж не возражает?
– Хорошо, пой, маленькая птичка. – Оскорбил жену отец перед всеми.
Я поспешила к Стиву, и Джаред догнал меня, взяв под руку.
– Лучше я провожу вас, юная леди. Не хочу, чтобы ты пострадала по пути.
Я обнаружила, что взгляд Люциана направлен на меня. Наконец-то. Мое сердце бешено забилось при виде черной ярости на его лице. Он наклонился к своей подруге-шлюхе и поцеловал ее в щеку как раз в тот момент, когда Стив начал петь «С Днем Рождения».
Джаред подхватил меня на руки и закружил в танце, как марионетку, тоже напевая песню.
Я изо всех сил пыталась вырваться из его захвата, но он удерживал меня слишком крепко. Боже, неужели он собирался заставить меня устроить сцену? Я позволю ему танцевать со мной ради его матери, в этом не было ничего плохого.
Он положил руку на мою задницу на последних словах "счастливого дня рождения", и я обернулась, увидев рядом Люциана.
– Отпусти ее, черт возьми.
Джаред неприятно рассмеялся.
– Возвращайся к любви всей своей жизни, братишка, я занят.
– Отпусти ее! – заорал Люциан ему в лицо.
Джаред оттолкнул меня, и Люциан врезал ему. Его брат пошатнулся, а затем упал на землю, споткнувшись о горшок с цветами.
– Люциан! – закричала его мать. – Прекрати это.
– Чего ты хочешь? – Джаред вытер кровь с губы и, пошатываясь, поднялся. – Я хотел передать тебе твою маленькую киску.
Люциан стоял с маской невыразимого презрения и ярости на лице.
– Оставь моего сына в покое, Люциан, – прогремел его отец.
Люциан посмотрел на него.
– Скажи своему гребаному сыну, чтобы он не трогал ее, и я оставлю его в покое.
Его отец усмехнулся.
– Ты же не хочешь сказать мне, что позволишь дешевой шлюхе встать между нашей семьей. Ты никогда не относился к нам с уважением, поэтому веди себя скромнее на вечеринке матери.
Глава 14
Я пытался дышать сквозь ярость, глядя на искаженное лицо матери.
– Люциан, пожалуйста, – взмолилась она. – Оставь это, милый. Это того не стоит.
Не стоит того. Я наконец понял, что это значит. Осознание пришло довольно внезапно. Это того не стоит. Интерпретируй, как: Я того не стоил. Все эти годы, вот что она пыталась мне сказать. Вся ее защита была не для меня, а для нее, для них. Только не для меня.
– Это того не стоит? – Я покачал головой, ошарашенный открытием. – Ты хотела сказать, что я того не стою, мама?
– Не смей так разговаривать с моей женой! – взревел отец, делая шаг вперед, в то время как Джаред, пошатываясь, стоял рядом, готовясь к нападению.
– Она моя мать! А ты ведешь себя с ней как свинья! И она... – Я ахнул, уставившись на нее, видя уродливую правду, которую я никогда не хотел признавать. – Она позволяет тебе это. – Я покачал головой, опустошенный этим. – Все эти годы... Ты позволяла ему это, правда? Ш-ш-ш. Не рассказывать? Все будет хорошо? Ты увидишь? Но это никогда не было хорошо, мама.
– Не вини других в своих грехах, мальчишка! – крикнул отец. – Чувство вины пожирает твое сердце? За все грехи, которые ты совершил против нашей семьи? Твои пороки двигают тобой? С тех пор как тебе исполнилось три года, я видел это. В этих непокорных глазах. – Он указал на меня. – Ты не мой сын.
– Папа, прекрати, – закричала моя младшая сестра Дженнифер. – Он наш брат.
– А ты не вмешивайся в это.
– Нет! Нет, я не буду молчать. Ты никогда не давал Люциану шанса. Все, что он когда-либо делал, это защищал меня. Он был лучшим старшим братом, которого я знаю.
– Защищал тебя?
– Прекрати! – закричала она. – Ты причинил ему достаточно боли. Ему было всего десять лет! Он был просто ребенком, папочка. Ему было очень жаль! Он заплатил за свои грехи! Мы все это сделали. А мы не должны были.
– Но ты не заплатил, не так ли, папа? – сказал я. – Ты просто разрушаешь всех, ломаешь, и продолжаешь быть королем. Посмотри на маму. Разве ты не видишь, что ты с ней сделал? Ты не ценишь ее. Ты не любишь ее, не обожаешь! Посмотри на этого отморозка рядом с Дженнифер. Не замечаешь сходство, папа? Он такой же конченный придурок, как и ты. Командует ею, обращается с ней как с собственностью, а не как с прекрасным сокровищем! – заорал я. – Потому что ты показал ей, какого мужчину нужно искать, не так ли, папа!
Его лицо почти побагровело от ярости, когда он подошел ко мне. Боковым зрением я увидел, как Тара приблизилась к нам. Она была словно ангел, встав между мной и ним, протянув к нему руку.
– Не смей прикасаться к нему.
Отец резко остановился и усмехнулся ей, и я приготовился убить его. Я бы просто сел в тюрьму, вот и все. Бешеных животных можно только усыпить, а не лечить.
– Тебе следует убраться с моего пути, пока тебе не причинили боль.
– Вы не поднимете на него руку! – ее голос дрогнул и сорвался. – Что с вами не так? Как вы можете не видеть, насколько он хороший человек! Знаете, что он сделал для меня?
– Не знаю...
– Послушайте! – закричала она на него. – Послушайте меня, – всхлипнула она. – Этот человек – гребаный ангел! Он спас меня. Из моего собственного ада. Все, что он делает сегодня, он делает для меня. Потому что он бескорыстен. Он прекрасен. Он чертовски идеален. – Она шагнула ближе к нему, и я напрягся. – И вы больше не причините ему боли. Ни один из вас. Потому что я его защитник. Его прикрытие. Это то, кем я являюсь для него.
Рука моего отца метнулась вперед и вцепилась ей в горло. Он оторвал ее от земли, и все закричали.
– Я раздавлю ей глотку, мальчишка, если ты дотронешься до меня хоть пальцем.
Тара держала его за руки, все еще оставаясь висеть в воздухе.
– Пожалуйста, папа, – сказал я. – Отпусти ее. Ты хочешь причинить боль мне? Вот он я. Только не она.
– Ты, кусок дерьма, притащил сюда эту шлюху. Надо было пристрелить тебя на лужайке, как я тогда и хотел. Но твоя чертова мать заскулила по своему маленькому сыночку-слабаку, который даже не мой.
– Ты прав. Я не твой. Просто отпусти ее. И мы уйдем.
– Чертовски верно, ты уходишь. – Он опустил Тару на землю, и в ту секунду, когда ее ступни соприкоснулись с полом, ее ноги взлетели вверх, и мой отец с грохотом рухнул вниз.
Я отскочил назад, когда Тара применила один из своих знаменитых грозных приемов, затем я повернулся и пригвоздил своего брата взглядом, когда тот попытался двинуться на нее.
Я огляделся и схватил со стола тяжелую стеклянную пепельницу, чтобы уложить брата, на случай если он снова попытается напасть, пока мой отец ревел от боли.
– Вы душите женщин, мистер Бэйн? Этим вы занимаетесь? Этому вас научили в вашей церкви? На вашей военной службе? – выдохнула она. – Посмотрите на себя теперь.
– Не издевайся над ним, Тара.
– Надеюсь, ты понимаешь, что я убью тебя, – напрягся он, прежде чем закричать в агонии.
– Что вы собираетесь сделать, так это извиниться перед Люцианом. Моим мужчиной, моим возлюбленным, моим защитником. И моим лучшим другом. Прямо сейчас.
Он взвыл снова, когда она сильнее надавила на его руку.
Тара посмотрела на меня.
– Хочешь, я ему что-нибудь сломаю? Просто скажи мне, и я сделаю это.
Я уставился на нее, чувствуя себя так, словно время переместилось в другое странное измерение, и она спрашивала, каким соусом я хочу полить сверху свой бургер. Я почувствовал, как у меня затряслась челюсть.
– Ты уверен? – воскликнула она, явно недовольная моей заминкой. – Это заживет. Думаю, ему было бы сложно смириться с тем, если бы какая-то женщина что-нибудь сломала ему. Тебе так не кажется? Это действительно может помочь изменить его.
– Ты труп... а-а-а-ах, – завопил мой отец, а затем заскулил.
– Это не похоже на извинение, сэр. Разве вы не научились подчиняться во время службы в армии, Бэйн? Разве вас не научили этому в тренировочном лагере?
– Тара, давай уйдем, – я подошел к ней. Если моему отцу удастся освободиться, погибнут люди, а поскольку я не мог позволить ей пострадать, мне придется убить его.
– Достань мой чертов пистолет, Джаред.
Я обернулся и увидел, что он, пошатываясь, поднимается.
– Оставайся на месте, – крикнул я ему, – или, клянусь Богом, я уложу тебя.
Он сидел неподвижно, в его глазах читались неуверенность и замешательство. Это было что-то новенькое.
– У вас последний шанс, Бэйн. Скажите Люциану, что вы сожалеете. – Она закончила рывком, и его извинение вырвалось вместе с криком агонии.
– Извини, извини, – воскликнул он.
– За то, что был плохим отцом, – сказала она.
– За то, что был плохим отцом, – выдохнул он с дрожью.
– За то, что причинил боль Люциану.
– За то, что причинил боль Люциану.
– За то, что был ослом.
– За то... а-а-а-ах, за то, что был ослом!
Тара посмотрела на меня, и я увидел это в ее глазах. Отвращение за все те годы, которые я страдал. Как будто она попробовала его на вкус, и ей было противно.
– Это все для тебя, малыш, – сказала она мне. Затем она повернулась, и раздался громкий хруст, за которым последовал отчаянный вопль и крики всех шокированных зрителей.
Тара встала и, пошатываясь, подошла ко мне, ее волосы растрепались.
– Последнее извинение лично для меня. Ублюдок повредил мне трахею.
Я схватил Тару за руку и поспешил к передней части дома, чувствуя, как на нас обрушивается адский жар. Стив был прямо за нами, потом впереди, бежал открывать машину, как будто мы только что ограбили банк.
Он запрыгнул внутрь, мы последовали за ним, и он рванул с подъездной дорожки. Мимо нас пронеслись несколько полицейских машин с сиренами и мигалками. Черт, что это значит?
– О, Боже, мой телефон! – воскликнула Тара. – Я оставила его.
Я подумал обо всех сообщениях в нем и запаниковал.
– Дерьмо, разворачиваемся.
– Вас обоих могут арестовать за нападение.
– Мне все равно, – сказала Тара, – Если они доберутся до этого телефона, они все узнают.
– Позвольте мне сделать телефонный звонок. – Стив позвонил в офис и рассказал о случившемся, затем вздохнул. – Мы достанем его.
Он развернул машину, и через несколько минут за нами пристроилась скорая помощь. Иисус. Теперь нам приходится возвращаться в это дерьмо.
Когда мы подъехали к месту, один из полицейских подошел к нашей машине.
– Офицер, мы покинули место происшествия, потому что боялись за свои жизни. – Он посмотрел на нас сидящих на задних сидениях. – Меня наняли для сопровождения мисс Тары, а здесь вспыхнула ссора, которая подвергла ее опасности. На нее напали, и она защищалась.
Он посмотрел на нее и на меня.
– Минутку, оставайтесь в машине. – Он отошел на несколько шагов и достав свой телефон, начал разговаривать, повернувшись к нам спиной. Он вернулся.
– Выйдите, пожалуйста, из машины. Все. И положите руки перед собой.
Мы вышли и сделали так, как он сказал.
– Я оставила свой телефон, он мне нужен для связи с бабушкой, она звонит мне на него.
Полицейский слегка усмехнулся ей.
– Вы та, кто напал на мистера Бэйна, я так понимаю.
– Я просто немного сломала ему руку, и это было сделано только для того, чтобы обезвредить его, потому что он угрожал убить меня, когда я отпущу его. Он душил меня за десять секунд до этого.
– Я могу это подтвердить, как и все присутствующие, сэр, – сказал Стив. – Я сопровождал президента, у меня безупречная репутация...
– Как насчет того, чтобы вы просто помолчали минутку, пока мы разбираемся. Мне нужно знать все, если что, я знаю у кого спросить.
– Да, сэр, совершенно верно, сэр.
Носилки с моим отцом пронесли к машине скорой помощи, припаркованной у входа. Внезапно на меня нахлынула гордость за того, что она сделала с этим ублюдком. Моя маленькая принцесса. Я подавил усмешку, понимая, что это не выглядит невинно.
Другой полицейский подошел и передал телефон Таре, которая взяла его и засунула в свой... лифчик? Отлично.
– Ладно, вы, ребята, можете расслабиться, – сказал офицер.
Мы трое повернулись и посмотрели на двух полицейских. Один из новеньких был огромным и, казалось, пытался скрыть веселую ухмылку.
– Никаких обвинений выдвигаться не будет. Свидетели говорят, что он напал на эту молодую леди, и она защищалась.
Я вздохнул с облегчением.
– Если нам удастся избежать огласки произошедшего в прессе, будет просто отлично. – Он поднял брови и посмотрел вниз.
– Вы можете быть свободны.
– Все наши вещи все еще находятся в доме, – сказал Стив. – Может ли кто-то сопроводить нас, чтобы мы могли забрать их? Там есть еще один подозреваемый мужчина, который представляет собой угрозу.
– Мой брат, – сказал я.
– Пойдемте, – сказал первый офицер. Стив последовал за ним быстрым шагом.
– Вы в порядке, леди? – спросил высокий офицер.
Тара потерла шею.
– Я в порядке.
Он усмехнулся и покачал головой.
– В нашем участке так не хватает женщины-полицейского со стальными яйцами. Вы пошли против мистера Бэйна, поэтому, смею предположить, что они у вас имеются. Если вдруг, вы решите сменить работу, двери нашего участка всегда открыты для вас. – Он усмехнулся. – Это так, для информации.
Она выдала единственное четко "ха".
– Разумеется. И нет. Я думаю, что молодому мистеру Бэйну еще могут потребоваться мои услуги телохранителя. Но я ценю ваше предложение.
Он засмеялся, а я обнял ее и, улыбаясь, поцеловал в щеку.
– На самом деле она не мой телохранитель. Она мой лучший друг.
Я нежно поцеловал Тару в губы и поднял голову, услышав голос моей матери. Сожаление поразило меня из-за всего, что я сказал. Блять. – Пойдем попрощаться.
– Давайте быстро, и чтобы я вас видел, – сказал офицер.
Мы подошли к маме и двум сестрам, стоявшим возле машины скорой помощи в слезах. Когда мы приблизились, Дженнифер заключила меня в медвежьи объятия.
– Прости, Люциан, – заплакала она. – Я ненавижу, когда они так плохо относятся к тебе, ты же знаешь.
– Эй, ты заступилась за меня. Это было смело, я горжусь тобой.
Она снова тяжело вздохнула.
– Спасибо. А твоя девушка, О Боже мой!
– Она не из тех, кого можно легко разозлить.
Она отпустила меня и обняла Тару.
– Ты сохранишь Люциана в безопасности? Ты была великолепна. – Она рассмеялась.
– Ну, в действительности он уже большой мальчик. Он сделал бы то же самое для меня.
– Я под впечатлением. Честно, – прошептала моя младшая сестра.
– Отлично, – сказал я. – Гарантируй, что ты сделаешь то же самое для себя. Не позволяй мужчине вытирать об себя ноги, как папа делает с мамой, слышишь? Это неправильно. Не позволяй ему так поступать с тобой, Дженни. Обещай мне. – Я посмотрел на мать, которая кивнула со слезами на глазах.
Дженнифер кивнула и вытерла глаза.
– Я обещаю.
Стив появился в нескольких шагах с нашим багажом, и мы, наконец, загрузились и уехали. На обратном пути в последний отель я получил сообщение. Чувствуя, что худшее уже позади, я прочитал его. Проведи романтический вечер с Тарой.
Мысль о том, что Даниэль стояла за всеми этими сообщениями, внезапно испарилась. Мое сердце бешено забилось в груди, когда я подумал о том, что я могу сделать. На первой же остановке на заправке я отправил Тару в магазин за какой-то ерундой.
– Мне нужна твоя помощь, – сказал я Стиву, постучав в окно.
– Конечно. – Он повернулся на своем месте, голубые глаза горели нетерпением.
– Последнее сообщение. – Я показал его встревоженному Стиву, и его лицо медленно расцвело.
– Вот об этом я и говорил.
Я кивнул.
– Только я мало что знаю о таком. Есть идеи?
Он выгнул бровь, его глаза горели от бури, бушевавшей в его мозгу, когда он думал. Глаза Стива медленно расширились, и он повернулся, чтобы порыться в бардачке.
– Вот, – прошипел он, поворачиваясь с пакетом. – Твое последнее извинение. Ты так и не удосужился это сделать. Ты уже сказал ей?
Я усмехнулся, когда подумал об этом.
– Нет. И да, это... отличная идея.
Глава 15
– Даже не думай подглядывать, – прошептал я Таре на ухо, ведя ее на балкон частного номера для молодоженов... приобретенного Стивом после того, как я в последнюю минуту потянул за ниточки. Я был у него в долгу.
– Не буду, не буду, – хихикнула она.
Я усадил ее в кресло и поцеловал в атласную шею.
– Ты прекрасно выглядишь, детка. – На ней было элегантное черное платье на бретельках. Черные туфли на каблуках. Я попросил ее уложить волосы наверх, и мое сердце разбилось вдребезги, когда я увидел, что она оставила волосы, чтобы прикрыть уши.
– Все еще не подглядывай.
– Поторопись, – захныкала она с улыбкой.
Я вошел в комнату и включил музыку, которую тщательно подобрал Стив. Я вернулся на балкон и уставился на нее, сидевшую там с плотно закрытыми глазами. Я сел напротив и несколько секунд наблюдал за ней, мое сердце пылало.
– Открывай.
Она медленно открыла глаза, и я улыбнулся очаровательному благоговению на ее лице, когда она осмотрела обстановку. Белые прозрачные занавески развешаны по всему балкону, создавая ощущение, что он витает в облаках. На маленьком столике стояли красные свечи. Вероятно, сотня чайных свечей усеивала оставшуюся часть балкона, освещая его мягким сюрреалистическим сиянием.
– Ты это устроил? Почему?
Искренний смущенный вопрос разжег во мне огонь.
– Потому что... мне нужно тебе кое-что сказать.
Она вдруг стала очень серьезной.
– Это что-то... плохое?
Я поднялся с кресла и встал у стола. Она выдержала мой пристальный взгляд, пока я медленно вытаскивал рубашку из своих черных брюк. Я расстегнул рубашку, начиная сверху, моя скорость соответствовала темпу медленной песни. Я, наконец, снял ее, и она оторвала свой пристальный взгляд от моих глаз, чтобы опустить его на мое тело. Я подошел и протянул ей руку.
– Потанцуй со мной, – попросил я.
Наши взгляды оставались прикованными друг к другу, ее глаза горели дикой, испуганной страстью, когда она вложила свою руку в мою. Я поднял ее на ноги и повел нас на свободное пространство. Я продолжал удерживать ее пристальный взгляд, скользя ладонями по ее рукам, затем поднял их, положив себе на шею. Я спустился вниз по ее рукам, а затем обнял ее за спину, разводя пальцы и чувствуя ее сквозь тонкую мягкую ткань. Шелк. Такой же нежный и хрупкий, как она. Когда мои руки коснулись ее задницы, я полностью исследовал ее, наблюдая, как желание наполняет ее глаза, пока Тара не стала выглядеть опьяненной. Я прижал ее ближе к себе и одной рукой держал ее за попку, в то время как другой скользнул вверх и погладил ее по лицу.
Мое тело само по себе покачивалось вместе с ней в такт музыке, и я наклонился, и нежно поцеловал ее в обе щеки, затем в лоб, в нос, в подбородок. Я начал целовать внешние уголки ее рта, и ее губы приоткрылись с теплым дыханием.
– Тара, – хрипло прошептал я ей в губы. – Моя принцесса... – У меня перехватило горло при воспоминании о ее словах, обращенных ко мне. Мой лучший друг. Я вытащил свой телефон из кармана и нашел первое из тех ужасных сообщений, которое мне прислали. – Я получил сообщение, любимая.
Она продолжала смотреть на меня, захваченная успокоением момента, что мы создали вместе.
– Какое? – спросила она, затаив дыхание.
– Унизив Тару в ресторане, ты остановишься. Тебе запрещено рассказывать ей, что это твое задание, до тех пор, пока не дойдешь до финала в «Доминировании над демонами». Удачи.
Дурман постепенно рассеялся, и взгляд Тары прояснился, а затем наполнился замешательством.
– Что?
Я улыбнулся, увидев ее ошеломленный взгляд.
– Это было мое первое задание, любимая. Первое из ужасающего множества.
Она перестала раскачиваться в такт музыке, переваривая только что полученную информацию.
– Что еще? – Ее голос прозвучал болезненно и слабо, когда паззл в голове сложился в единую картинку.
– Разозли Тару. Заставь Тару ревновать. Насмехайся над Тарой. Оскорби Тару.
Ее глаза наполнились слезами, которые мгновенно полились.
– Так... так все, что ты делал...
– Черт возьми, это убивало меня. И я не мог рассказать тебе до настоящего момента.
Рыдания вырвались наружу, и она уткнулась лицом мне в грудь.
– Все было ложью? – Она посмотрела на меня, изучая мое лицо. – Мои... уши тоже? Звуки, которые я издаю?
Я обхватил ее лицо и заткнул голодным поцелуем. Я не мог вынести этих слов.
– Нет ни единой гребаной части тебя, которую бы я не любил. – Я покрывал поцелуями каждый миллиметр ее лица, отодвигая ее волосы и целуя раковину ее очаровательного ушка. – Когда я говорю, что без ума от тебя, я верю в это в самом духовном смысле слова.
Она чуть не всхлипнула от смеха, притянула мои губы обратно к своим и несколько раз поцеловала их.
– Одно из моих последних сообщений было: Флиртовать с твоим идиотом братом и ничего не рассказывать тебе. Я должна была догадаться, мне так жаль, что я в тебе сомневалась, малыш. – Еще больше поцелуев на моих губах.
– И я пытался сказать тебе, что сожалею, не говоря тебе.
Она снова посмотрела на меня в замешательстве. Затем ее глаза расширились.
– Облака! – Она прикрыла рот рукой, продолжая вспоминать.
– Да, и это еще не все.
– Кот по имени Сари!
Я кивнул, нахмурившись.
– Но я получил это идиотское, блять, задание в торговом центре и все испортил. А все те цветы, которые достались моей матери? Ирисы? Это были цветы, чтобы выразить раскаяние. Они предназначались для тебя.
Она на мгновение задумалась, а затем расхохоталась.
– Боже мой, бедолага. Твоей маме они очень понравились.
– Стив отправил их в дом и... мы не подумали.
Она зарыдала от смеха, сияя от радости.
– Я все гадала, когда я успела выбрать эти цветы для твоей мамы и почему меня не уведомили о доставке. – Она обняла меня за шею и снова прижалась ко мне. – Это все?
Я целовал ее до тех пор, пока ее губы не превратились в шелковые лепестки, а затем улыбнулся ее детской жажде подарков.
– Вижу, тебе нравится получать подарки.
Она усмехнулась мне в губы.
– Может быть.
– Тогда закрой глаза. Возможно, у меня есть еще один.
Она, не теряя времени, крепко зажмурилась и прикусила нижнюю губу. Я поднял ее левую руку и надел серебряное кольцо на безымянный палец. Она ахнула и открыла глаза, затем снова ахнула.
– О, Боже! О, Боже!
Мое сердце болезненно колотилось в груди, когда я начал цитировать хорошо отрепетированную клятву.
– Я, Люциан Бэйн... торжественно клянусь Таре Риз... Всегда быть ее прикрытием... защищать ее... заставлять ее громко смеяться... Свести, мать его, в могилу любого, кто посмотрит на нее. – Я вытер слезы с ее щек. – Я обещаю заставлять ее выкрикивать мое имя в момент оргазма... Боготворить и обожать ее задницу... э, то есть сердце. – Тара ахнула, и я нежно поцеловал ее. – И я обещаю не давить на нее по поводу нашего совместного будущего... – Я с нежностью прикусил ее губы. – ...только ровно на секунду до того, как эта игра закончится.
Когда я закончил, она слегка подпрыгнула, смотря на кольцо.
– О Боже, ты подарил мне кольцо обещания! – Она обвила руками мою шею и поцеловала меня с голодом, который говорил, что она хочет, чтобы я немедленно выполнил пятое обещание. И я никак не мог дождаться, чтобы выполнить их все.
– Ой, – выдохнула она, когда я ввалился с ней в спальню.
– Черт, – прошептал я. – Мне также стоило пообещать не убить тебя.
Она опустилась на пол, стянула с меня штаны до лодыжек, и заглотила мой член до самого основания. – Иисус. Блять. Мой Бог. Соси его, блять, соси. – Я держал ее за голову, зарываясь пальцами в ее волосы, жар прошел сквозь меня. – Черт, Тара, детка. Ты так чертовски хороша в этом. – Наши стоны стали отчаянно горячими менее чем за минуту. – Мне нужно трахнуть тебя.
Она поспешила к кровати, легла на живот и высоко задрала попку, скользнув пальцем по своим влажным складочкам и приглашающе покачивая бедрами. Я забрался на кровать и перевернул ее. – Я должен видеть тебя, детка. – Я лег на нее, и она обхватила меня ногами, целуя меня, борясь за то, чтобы я как можно быстрее вошел в нее. Одним мощным толчком я оказался в ней, начав двигаться, наблюдая за тем, как она смотрелась подо мной. – С этого положения твои сиськи такие чертовски красивые. Мне нужно открыть тебя для себя под тысячью углов. Трахнуть тебя тысячью способами. – Я ускорялся, с каждым толчком заставляя ее сиськи подпрыгивать, заставляя кричать сильнее.
– Люциан, Боже!
Я рухнул на нее, яростно впиваясь в ее губы требовательным поцелуем и рыча. Я вонзался членом в ее сладкое тело с единственным намерением опустошить и сделать все, блять, своим.
****
Раздался стук в дверь нашего номера, и я выполз из простыней, стараясь не потревожить Тару. Схватив полотенце из ванной комнаты и обернув его вокруг бедер, я посмотрел в глазок.
Я отпер замки и открыл дверь Стиву.
– Что случилось? Почему ты не позвонил?
– Ваши телефоны отключены, – прошептал он. – Встреча за ужином в особняке отменяется, они сказали, что нам просто нужен доступ к компьютеру. Похоже, что-то случилось, и они ведут себя чрезвычайно осторожно по этому поводу. Они объявят результат в полдень, и я хотел предупредить вас. – Стив посмотрел на свои часы. – У вас есть... тридцать минут.
– Что? Так поздно? Ничего себе.
– Ничего официального, просто накиньте что-нибудь и встретимся в холле через двадцать минут, мы сможем посмотреть в моей комнате на ноутбуке.
– Хорошо, мужик. Десять минут и мы будем готовы.
Я закрыл дверь и поспешил к кровати, похлопав Тару по ноге, пока она не застонала. – Любимая, нам нужно выходить через двадцать минут. Мы спали как убитые.
– Что? Кто умер?
– Никто, они объявляют победителей через тридцать минут.
Она подскочила на кровати, лихорадочно озираясь по сторонам, ее волосы торчали вправо, глаза были полузакрыты. Я залез на кровать, чтобы поцеловать ее, но она прикрыла рот рукой, промычав, а затем поспешила встать с кровати.
– Чертовски красивая малышка. Боже, как бы я хотел, чтобы у меня было время сначала трахнуть тебя.
– Так, что сказал Стив?
Я уже оделся.
– Он сказал, что наши телефоны отключены, что-то произошло в организации, и никто не распространяется об этом.
Она появилась с зубной щеткой, торчащей изо рта, и широко открыла глаза.
– Телефоны отключены? – пробормотала она. – Почему?
– Я понятия не имею. Но на этот раз нам не обязательно идти на официальный ужин. Спасибо, блять, правда?
По разочарованному выражению ее лица я понял, что эти встречи ей нравились. Мне, точно нет.
Я подошел к ней сзади и прижал ее за бедра, пока она наклонялась и полоскала рот. – Я хочу трахнуть тебя вот так.
Она поспешила мимо меня и принялась искать свою одежду.
– Ты не волнуешься? Они отключили наши телефоны, я имею в виду, что это как... огромный красный флаг, на мой взгляд. Как думаешь, что не так?








