Текст книги "Пятый уровень.The fifth level"
Автор книги: Луи Бриньон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
– В туалете раненый парень, позаботься о нём!
– А ты куда? – вслед ему закричал Хейс.
– Тёлку эту добить!
– Какую тёлку?
Но Савьеры уже не было. Хейс передал заботы о раненом его товарищам, которые полностью контролировали ситуацию в баре, а сам побежал вслед за Савьерой.
Боуд с плотно сжатыми губами слушал полковника Калахана. Всё пошло на перекосяк. Не так, как он рассчитывал.
– Во время штурма погибло пятеро моих ребят. Преступники вырвались из бара. Их было двое – мужчина и женщина. Мои ребята говорят, что выпустили в них несколько сот пуль, но не смогли остановить. Они ещё говорят, что у женщины, которая убежала, не было половины головы. Они её мозги видели. Не хотите ничего объяснить, агент?
Боуд, не мигая, встретил напряжённо злой взгляд Калахана.
– Это секретная информация, полковник. Обращайтесь с этим вопросом к вашему начальству. Если они сочтут нужным, то объяснят вам, что это значит. А я не имею таких полномочий.
– В таком случае, я свёртываю операцию, – коротко сообщил Калахан и, развернувшись, пошёл по направлению к грузовикам.
– Полковник, – окликнул его Боуд. Тот остановился и повернулся к Боуду.
– На вашем месте я поступил бы точно так же. И ещё, я думаю – это единственный правильный выход.
Полковник Калахан некоторое время молчал, а потом негромко ответил:
– Они убили моих ребят и я не уйду, пока не найду их!
Боуд только кивнул в знак одобрения. Едва полковник ушёл, как к Боуду подбежал запыхавшийся Хейс.
– Савьеру не видели? – с ходу спросил он.
– Почему вы покинули ваше место? – Боуд едва ли не срывался на крик, – вы не понимаете, что происходит? Этим тварям нужно противопоставить единое взаимодействие, иначе мы все здесь погибнем.
– Что я должен делать? – Хейс прекрасно понимал состояние и справедливость слов Боуда.
– Выясните, наконец, что за перестрелка была на окраине города. Там наверняка стреляла полиция. Мне надо знать, в кого она стреляла!
Хейс кивнул и через мгновение исчез в грузовике. Боуд сбросил пальто и костюм. В одной рубашке он подошёл к фонарному столбу и сел прямо под ним, на тротуар. Вдыхая морозный воздух, Боуд думал о том, что самое худшее в происходящем – полная потеря контроля. О провале было рано говорить, но всё шло из рук вон плохо.
– Агент Боуд, агент Боуд!
К нему подбежал взволнованный Хейс.
– Что? – Боуд с встревоженным видом мгновенно вскочил на ноги.
– 15 минут назад полиция засекла возле кладбища белый микроавтобус, – взволнованно начал докладывать Хейс, затем дежурный патруль увидел, как из ворот кладбища появились 7 человек. Двое мужчин и пятеро женщин. Они пытались сесть в микроавтобус.
Полицейские целый день следили за кладбищем и не видели, чтобы кто-то туда входил. Поэтому они решили проверить этих людей.
– Зачем? – вскричал Боуд, зачем? Я же приказал только наблюдать. Проклятье…, что произошло дальше?
– Один из полицейских был убит как только подошёл к микроавтобусу. Его напарник вызвал подмогу. Подъехали несколько полицейских машин. Они и стреляли.
– Полицейские не пострадали?
Хейс опустил голову и негромко ответил:
– Там бойня произошла. Погибло несколько десятков человек. Точную цифру никто не знает.
– Чёрт, чёрт, чёрт…, – Боуд схватился двумя руками за голову, что делать? Что делать? Что делать?… а эти с кладбища?
– По всей видимости находятся в машине. Точно не знаю. Известно лишь о преследовании полицией белого микроавтобуса. Со всего города стягиваются полицейские машины для преследования. Сейчас они находятся в районе 18-й улицы и Гроув. Двигаются в нашем направлении.
Словно в ответ на эти слова вдалеке послышался отдалённый вой сирен. Боуд думал всего лишь одно мгновение. Следовало немедленно что-то предпринять, иначе…, один бог знает, что может произойти. После короткого размышления Боуд отрывисто бросил:
– Передайте мой приказ всем полицейским. Остановить преследование. Немедленно остановить преследование. Любой, кто ослушается будет, отдан под суд!
Сказав это, Боуд быстрыми шагами направился в сторону армейских грузовиков. Он застал полковника Калахана отдающим распоряжения двум свои подчинённым. Увидев Боуда, который был в одной тонкой рубашке, Калахан сказал, что он простудится, если не оденет что-нибудь тёплое.
– Мне срочно нужен вертолёт!
Калахан вначале вопросительно посмотрел на Боу-да, а потом коротко ответил:
– Идите за мной!
Боуд вслед за Калаханом вошёл в армейский грузовик, где была установлена рация. Калахан одел наушники с микрофоном и коротко произнёс:
– "Барс" – "Соколу"!
– "Сокол" на связи! – мгновенно послышалось в ответ.
– Слушайте приказ! – Калахан передал наушники с микрофоном Боуду. Тот молча принял их. Через секунду в микрофоне уже раздался голос Боуда.
– "Сокол", вам надлежит немедленно вылететь в район Хемильтон-парка. В ту сторону двигается белый микроавтобус. Его преследуют полицейские машины. Как только обнаружите объект, вы должны уничтожить его любыми имеющимися у вас средствами.
– Приказ понял. Вылетаю!
Боуд хотел передать наушники обратно, но Кала-хан не принял их.
– Вы лучше меня сможете координировать действия! Если понадоблюсь – сообщите. А пока я хочу присоединиться к поискам. Мои ребята прочёсывают весь квартал. Надеюсь, нам удастся их найти.
– Удачи! И будьте осторожны!
Они оба вышли из машины. Калахан пошёл по направлению к бару, а Боуд вернулся обратно. Его уже поджидал Хейс.
– Полицейское управление отказалось выполнить ваш приказ. Они будут преследовать убийц до тех пор, пока те не будут обезврежены.
– Ну и чёрт с ними, – в сердцах выговорил Боуд, пусть делают что хотят. А я буду делать то, что считаю необходимым.
– К полицейским патрулям, которые оцепили периметр, подъезжают телевизионщики, журналисты. Люди из мэрии. Все пытаются узнать о причине стрельбы. Что делать?
– Они сами всё решают, – так пусть сами и выкручиваются!
Они на время замолчали. Через минуту Хейс вернулся в машину, чтобы в дальнейшем отслеживать ситуацию, а Боуд прохаживался взад вперёд, под снегом не замечая холода. Он ждал, когда вертолёт выйдет на позицию. Вой полицейских сирен раздавался всё отчётливей. Боуд уже видел вдалеке отблески сирен. Прошло минут десять, когда Хейс снова появился перед Боудом.
– Полиция по-прежнему преследует микроавтобус, – сообщил он, – они уже в районе 9-й улицы. В нескольких кварталах отсюда.
Боуд поднял руку, призывая Хейса замолчать. В ушах у него раздался голос пилота вертолёта.
– Я «Сокол». Вижу цель. Вижу цель.
– Приказываю немедленно уничтожить!
– «Барс», рядом с целью полицейские машины. При атаке существует опасность прямых и косвенных повреждений полицейских машин.
– Любой ценой уничтожьте цель, иначе потери будут неизмеримо большие!
– Вас понял! Иду на цель!
Боуд, а вслед за ним и Хейс сорвались с места и побежали по направлению к 9-й улице. Они пробежали один квартал, когда невдалеке в небе возникла яркая вспышка, а вслед за ней раздался сильный взрыв. В воздух поднялись языки пламени.
– Я «Сокол»! Цель уничтожена! – раздался голос пилота.
– Оставайтесь над целью!
– Вас понял!
Через несколько минут запыхавшиеся Боуд и Хейс подбегали к Хемильтон-парку, где возле взорванного микроавтобуса стояли десятки полицейских машин с включёнными мигалками. Полицейские вышли из машин и поочередно смотрели то на горящую машину, то на зависший в воздухе боевой вертолёт.
– Отойдите от машины, – ещё издали закричал полицейским Боуд. При этом он размахивал руками, показывая, что нужно сделать. Однако полицейские не придали значения его предостережению и вскоре поплатились за это.
Из-под обломков горящей машины вышел человек. Вернее, это было полностью обугленное тело. Целыми оставались только глаза. Всё остальное было чёрного цвета. Кожа почти вся сгорела. Видны были открытые части тела. Полицейские при виде этого зрелища так и застыли на месте. Боуд с Хейсом тоже остановились, не в силах отвести взгляд от живого трупа. Неожиданно он развернулся и побежал прямо на Боуда с Хейсом.
Среди полицейских вначале раздался крик: стреляйте в него! Но они сразу поняли, что могут попросту пристрелить Боуда с Хейсом. Поэтому им ничего не оставалось как броситься вдогонку за обгоревшим человеком. Боуд выхватил «Беретту», а Хейс в это время бросился вперёд и несколько раз выстрелил в это существо. Хейсу не удалось остановить это существо. Оно резко ударило Хейса и побежало дальше прямиком на Боуда. Боуд прицелился и выстрелил в голову этого существа. Боуд видел, как выпущенная им пуля вошла в голову и вылетела с другой стороны. Но существо по-прежнему бежало не останавливаясь.
– Мне конец, – прошептал побелевшими губами
Боуд.
Савьера сунул магнум в кобуру и одним движением бросил своё тело в открытый люк. Он быстро спустился по железной лестнице, прикреплённой к стене колодца. Под ногами захлюпала вода. Савьера быстро оглянулся. Он стоял в канализационном тоннеле высотой в три метра и шириной в метров пять. Стоял по колено в грязной воде. Слабый свет лампочек, прикреплённых к стенам, едва освещал тоннель. Савьера думал недолго. Так как ответвлений в тоннеле не было, он, предварительно вытащив пистолет, побежал вперёд. Он почти не чувствовал леденящего холода, исходящего от воды. В голове билась одна мысль. Догнать. Догнать и убить эту тварь. Савьера бежал несколько минут, когда на очередном повороте в тоннеле… заметил тень на стене. Са-вьера едва не вскрикнул от радости. Он вначале остановился а затем, прокрадываясь, двинулся дальше. Через мгновение он уже видел на стене отчётливый силуэт женщины с характерной отсутствующей частью головы. Савьера весь напрягся. Он прижался к стене и на всякий случай бесшумно проверил обойму в пистолете. Она была полной. Савьера перебросил пистолет в правую реку и, глубоко вздохнув, побежал вперёд. Вода снова захлюпала под ногами. Не замечая нескольких отвратительных грызунов, плавающих рядом с его ногами, Савьера поднял руку с пистолетом и нажал на курок. Раздался рык. Пуля попала в спину.
Джейн Нотфилд повернулась к Савьере. Вид у неё был просто ужасающий. Глаз сверлил Савьеру насквозь. Савьера остановился и выпустил подряд несколько пуль, целясь в сердце этой твари. Все пули попали в цель. Снова раздался рык. Джейн по-прежнему стояла на ногах. Затем внезапно обернулась и побежала прочь от Савьеры.
– Да умрёшь ты, наконец, дохлая тварь, – вне себя от ярости закричал Савьера и бросился вслед за ней. Перед глазами Савьеры замаячила единственная сохранившаяся часть тела Джейн. На ходу изрыгая проклятия в её адрес, Савьера выпустил последние две пули из обоймы. Снова раздался яростный рык. Джейн забежала за очередной поворот. Обуреваемый жаждой погони, Савьера устремился за ней. Но, вынырнув из-за поворота. он резко остановился и. буквально замер. Джейн остановилась и смотрела прямо на него. Об её истинных чувствах по отношению к Савьере не сложно было догадаться. Но не это было для Савьеры самое худшее. Рядом с ней стоял… Альберт Прешман. На его губах играла злобная улыбка. А немного сзади этих двоих стояли ещё семь существ, и все как один злобно сверлили его взглядом.
– Твою мать, – вырвалось у Савьеры.
Ни медля ни одного мгновения, он немедленно развернулся и побежал с такой прытью, которую в себе даже не подозревал. Сзади захлюпали многочисленные шлепки. Савьера даже не обернулся посмотреть, сколько существ его преследуют. Так как подозревал, что любая из этих тварей с лёгкостью одолеет его. Савьера почувствовал, что кто-то пытается его ухватить за куртку. Не сбавляя хода, он сбросил куртку. Послышался какой-то шум. Видно, преследователи на мгновение замешкались. Савьера почувствовал, что может спастись и побежал просто с непостижимой скоростью.
– Ну где же эта проклятая лестница, – думал Савье-ра едва ли не отчаявшись. Сзади шум доносился всё явственнее. Видимо, его догоняли. Вот она.
Савьера схватился за край лестницы и взлетел по ней с ловкостью и быстротой, которой позавидовал бы любой акробат. Едва оказавшись снаружи, он перекатился по асфальту подальше от канализационного люка и уже потом встал на ноги. Не сводя взгляда с люка, Савьера быстро перезарядил магнум. Направив его дулом на люк, он начал медленно приближаться к нему. Через минуту он навис над люком. Взгляд Савьеры выхватил всю лестницу. На ней никого не было. Рядом с ней тоже.
– Это была моя любимая куртка, – пробормотал под нос Савьера, отправляясь прочь от колодца, я вам её ещё припомню. сволочи.
Невдалеке послышались выстрелы. Сжимая пистолет в руке, Савьера побежал на звук выстрелов.
– Мне конец!
Едва эти слова слетели с губ Боуда, как он услышал позади себя отчётливый голос:
– Стреляй в сердце, Джеймс!
Чисто инстинктивно Боуд опустил дуло пистолета ниже и нажал на курок. Обугленное тело свалилось прямо у него под ногами. Боуд вытер пот струившийся по лбу и обернулся. Позади него стоял Джонатан Парк.
– Надо вырезать ему сердце, пока он не пришёл в себя!
Боуд даже не задумался о том, следует ли слушаться Парка. Он был уверен, что это правильно. Но он даже не успел нагнуться над обугленным трупом. Над ним уже хлопотал появившийся невесть откуда Савьера. Он, что-то бормоча под нос, быстро вырезал сердце и, вытащив его, отшвырнул подальше. Затем он подошёл к Хейсу и помог ему подняться. Их постепенно окружали полицейские. Боуд посмотрел на Джонатана Парка.
Джонатан Парк укоризненно покачал головой.
– Джеймс, тебе не одолеть их. Почему ты не можешь этого понять? Поступая таким образом, ты лишь обозлишь их. Будут бессмысленные жертвы.
– Но ведь одного мы убили, – тихо ответил Боуд, указывая на обгоревшее тело.
– Одного да. Но скольких потеряли?
– Джонатан, ты ведь знал как можно убить его! Тогда почему ты не сказал нам раньше? Можно было избежать ненужных жертв!
В ответ Джонатан Парк лишь грустно усмехнулся.
– Ты никогда не слушаешь меня, Джеймс! Я говорил, что различаю лишь первый уровень зла и знаю, как с ним бороться. Я был в том баре и видел существа, которые вы пытались там арестовать!
Джонатан Парк поднял взгляд на Боуда.
– Джеймс, я не знаю, кто эти существа!
– Как? – поразился Боуд, разве они не одни и те же?
– Нет! Те, что были в баре – другие! Я не знаю, как можно бороться с ними и можно ли вообще бороться? А кого ты встретишь в следующий раз? Тебе известно?
Боуду не дал ответить Савьера.
– Парк прав, – сказал он, – я в эту тёлку целую обойму из магнума выпустил. И в сердце стрелял, и в голову, и даже в задницу всадил две пули. И ничего. Сбежала сволочь. И этот Альберт с ней.
Боуд устало махнул рукой.
– Всем отбой. Закрываем операцию. Утром займёмся анализом операции. Передайте тело на экспертизу и идите отдыхать.
– Какое тело? – не понял Савьера.
– Из которого ты сердце вырезал!
– А чего его осматривать?
– Делай, что тебе говорят!
– Хорошо, – Савьера пожал плечами и отошёл в сторону. Боуд повернулся к Парку и попросил его прийти утром в конспиративную квартиру для того, чтобы помочь ему разобраться в случившимся. Парк согласился. После этого Боуд поблагодарил пилота вертолёта за работу и дал «Отбой». Ещё через четверть часа, армейский спецназ погрузился в грузовики и уехал. На улицах остались только полицейские и журналисты, которые с обычной навязчивостью пытались выяснить, что же произошло в эту ночь на самом деле в Джерси. В общем, утро следующего дня обещало стать для Боуда крайне тяжёлым.
ГЛАВА 4
На следующий день снег пошёл гораздо интенсивнее. Он шёл вперемежку с порывами ветра, создавая видимость надвигающейся стены. Но несмотря на плохие погодные условия, в городе явственно ощущался праздничный настрой. Приближалось Рождество. Всё вокруг было украшено огнями. Ненастье не смогло остановить порыв жителей города, которые с самого утра отправились готовить рождественские сюрпризы для своих близких.
Управление полиции Джерси также ожидал рождественский подарок в виде толпы журналистов, часть из которых была вооружена камерами. Они буквально оцепили полицейское управление и, в частности, начальника полиции, который аж вспотел, отбиваясь от назойливых журналистов. Однако все его сбивчивые объяснения выглядели весьма неубедительно. Что привело к ещё более резким вопросам со стороны журналистов, которые справедливо полагали, что им не говорят правды. Поведение столь свойственное полиции.
Джеймс Боуд, засунув руки в карман серого пальто, наблюдал за происходящим стоя на некотором отдалении. Он лучше других понимал неубедительность ответов начальника полиции. Он так же осознавал, что если немедленно что-то не предпринять, может разразиться серьёзный скандал. Он поправил шарф на шее, застегнул все пуговицы пальто и размашистым шагом направился прямо в гущу событий. Ему пришлось продираться сквозь толпу журналистов. С трудом пробравшись сквозь них, он остановился на ступеньках перед полицейскими, которые держали оцепление вокруг начальника полиции, не подпуская к нему журналистов на близкое расстояние. Увидев
Боуда, которого многие знали в лицо, полицейские расступились. Боуд под град непрекращающихся вопросов встал рядом с начальником полиции. А правильнее сказать – оттеснил его немного назад, становясь тем самым главным действующим лицом в происходящих событиях.
При виде нового лица журналисты мгновенно смолкли и направили на него выжидательные взгляды. Боуд слегка помедлил, а потом громко и ясно заговорил, при этом прохаживаясь взглядом по лицам многочисленных журналистов.
– Я Джеймс Боуд. Специальный агент ФБР.
Из толпы журналистов мгновенно раздался вопрос.
– ФБР взяло это дело под свою юрисдикцию? Боуд кивнул и так же громко продолжал:
– Мы взяли дело под свою юрисдикцию. Сразу хочу сообщить, что детали происходящего… пока должны сохраняться в тайне, но…
Среди журналистов пронёсся недовольный ропот.
– Но, – ещё громче повторил Боуд, – в виду того, что произошедшие события этой ночью слишком значительны для нашего общества… руководство ФБР решило пойти на некоторый риск и сообщить общую суть произошедшего.
Журналисты молчали, впитывая каждое слово Боуда.
– Приблизительно в час ночи, – продолжал Боуд, – одна из дежурных машин полиции остановила микроавтобус. Это была обычная проверка документов. Полицейские и не подозревали, что в фургоне находятся несколько десятков крайне радикально настроенных боевиков. Они не знали, что ведётся федеральное расследование и мы ждём этих людей. В итоге завязалась перестрелка. Бандитам удалось убить несколько полицейских и скрыться на микроавтобусе. Получив это известие, мы приняли меры к уничтожению этих людей.
Сразу же раздался вопрос:
– Агент, вы не считаете странным, что для уничтожения бандитов был вызван боевой вертолёт?
Следом раздались ещё несколько вопросов:
– Почему бар "Три звезды" оцеплен и к нему никого не подпускают?
– Почему оцепили кладбище?
Боуд поднял руку, останавливая поток вопросов.
– Не знаю, как сильно будет меня ругать руководство ФБР, но я всё же частично открою вам суть нашего расследования.
Журналисты мгновенно затихли.
– Мы получили сведения о том, что одна из радикально настроенных группировок на Ближнем Востоке готовит террористический акт. Террористический акт должен быть совершён. с помощью отравляющего вещества…
– Химическое оружие? – перебили журналисты Боуда.
– Нет, – коротко ответил Боуд, но достаточно сильное, чтобы уничтожить несколько десятков человек, если не больше. Для этой цели – продолжал Боуд, – к нам направились две группы. Вещество состояло из двух частей. Каждая из групп везла одну часть вещества. Каждое по отдельности, оно не представляло особой опасности. Нам удалось засечь первую группу, которая засела в баре "Три Звезды". Мы установили круглосуточное наблюдение. Наши люди были готовы в любую секунду обезвредить боевиков. Но мы знали о второй группе и поэтому ничего не предпринимали. Мы ждали их появления, чтобы одновременно всех обезвредить. Когда произошла стычка с полицией, наша операция оказалась под угрозой срыва. Мы могли полностью потерять контроль. Так же мы не исключали возможность, что один из боевиков мог выбраться наружу и в определённой точке передать вторую часть вещества преследуемым полицией боевикам. Сомневаться, что вторая группа знала о провале – не приходилось. Мы опасались, что ситуация может полностью выйти из-под контроля. Поэтому и было принято решение одновременно ввести спецназ в бар и уничтожить микроавтобус со второй группой. Мы должны были исключить любую возможность контакта. По этой причине и был вызван армейский вертолёт. Надеюсь, я хотя бы отчасти ответил на ваши вопросы. В любом случае, я не смогу ответить на вопросы, касающиеся конкретных людей и деталей операции. Вы сможете всё узнать, когда расследование ФБР будет полностью закончено.
Не говоря больше ни одного слова, Боуд неторопливо развернулся и вошёл в здание полицейского управления. Снаружи послышался недовольный ропот журналистов. Прозвучали отдельные выкрики. Но Боуд совершенно не обращал на это внимания. Едва дверь за Боудом захлопнулась, перед ним появился Савьера. Он был в синей рубашке. Через плечи были перекинуты ремни, которые фиксировали две кобуры с вложенными в них пистолетами. Савьера на мгновение прислушался к доносившимся с улицы голосам, а затем пожал протянутую Боудом руку и спросил:
– Вас в ФБР и красиво врать учат?
– Это один из основных уроков!
Лицо Савьеры удивлённо вытянулось. Он пытался разглядеть на лице Боуда что-то наподобие насмешки, но. тщетно. Тот был абсолютно серьёзен. На губах Савьеры заиграла самодовольная улыбка.
– Могли бы меня попросить. Я бы вас многому научил!
– Не сомневаюсь, – в тон ему ответил Боуд и тут же серьёзным голосом спросил данные экспертизы.
– Готово. Всю ночь работали. Я был с ними… в морге. Раньше думал, как люди едят в морге? Но теперь понял. Когда проголодаешься, тебе не до всяких там. трупов.
Не обращая внимания на его болтовню, Боуд поднялся по ступенькам на второй этаж и не обращая внимания на ярко выраженные, неприязненные взгляды полицейских, прошёл в кабинет Хейса. Савьера, не прекращая болтовни, последовал за ним. Хейс сидел за столом и рассматривал какие-то бумаги. При виде Боуда он встал. Они обменялись рукопожатием. После чего Боуд занял место Хейса. А он сам взял со стола несколько папок и положил их перед Боудом.
– Данные заключения патологоанатома о причине смерти Джейн Нотфилд, Альберта Прешмана и Изабеллы Сото. А также. последнего, которого вы пристрелили.
Боуд кивнул в знак того, что понял слова Хейса. Ему понадобилось около получаса, чтобы досконально изучить все заключения. Закончив, он посмотрел вначале на Хейса, а затем на Савьеру и негромко произнёс:
– Я ожидал нечто подобное. Изолируем эти заключения. Ни один человек не должен видеть их. Я позабочусь, чтобы в ФБР состряпали более или менее правдоподобное заключение о смерти этих. существ.
– Как вы можете, агент?
Возмущённый голос принадлежал начальнику полиции, который вместе с капитаном вошёл в кабинет Хейса и слышал последние слова Боуда.
– Сокрытие улик – это уголовное преступление.
– Вот как? Вы считаете, что эти заключения нужно приобщить к уголовному делу?… Пожалуйста. – Боуд вытащил одно из заключений и вручил его начальнику полиции, но вначале вам стоит ознакомиться с ним.
Начальник полиции молча взял заключение экспертизы и, бросив предварительно неприязненный взгляд на Боуда, погрузился в чтение. Несколько минут прошли в напряжении. Все смотрели на начальника полиции. Когда он закончил читать, лицо его было белее ваты. Со лба струился пот.
– Это не может быть правдой, – совершенно растерянно прошептал начальник полиции, возвращая документ обратно Боуду.
– И тем не менее, это официальное заключение. – Боуд вложил документ обратно в папку, можете приобщить документ к делу. Только не забудьте сделать пометку, что это ваше личное распоряжение. Гарантирую, что после обнародования этого заключения вы и дня не останетесь на прежней должности. И не потому, что ФБР приложит к этому руку. Вы сами понимаете, кем вас может посчитать. общественность.
Начальник полиции вместе с капитаном молча покинули кабинет. Боуд усмехнулся им вслед и негромко произнёс:
– Мне пора. Парк ждёт меня на конспиративной квартире.
– А что нам делать? – в один голос спросили оба детектива.
– Вы Хейс, останетесь здесь и будете вести расследование, как и прежде. А Савьера., тому явно не понравился взгляд Боуда, поедет в Англию вместо меня и займётся поисками. Это, по крайней мере, избавит нас на некоторое время от необходимости наблюдать за тем, чтобы он не совершил очередной глупости. Но прежде. Боуд положил руку на плечо Савьеры, прежде ты должен позаботиться о теле Питера Кроунца. Как никак, он спас твою жизнь.
– Я позабочусь обо всём, – твёрдо ответил Савьера.
– Вот и хорошо! Надеюсь, мы снова скоро увидимся. И будем обязаны этой встрече хорошими новостями.
Оба детектива проводили молчаливыми взглядами Боуда. Когда он ушёл, Савьера с виноватым видом посмотрел на Хейса и с такой же интонацией в голосе произнёс:
– Извини, напарник. Я не хотел ничего испортить. Я только хотел задержать этого Альберта.
– Забудь, – Хейс махнул рукой.
– И ещё я должен извиниться за вчерашнее. Я всего лишь хотел сказать, что уважаю твою жену…
– Опять ты за своё, – Хейс мгновенно пришёл в раздраженное состояние, видно, моя жена тебе покоя не даёт.
– Она мне покоя не даёт?
Слова Хейса вызвали справедливое негодование у Савьеры. Он ведь просто хотел извиниться, но Хейс… Савьера хотел было ответить, но Хейс предостерёг его:
– Не начинай снова!
Савьера поднял руки вверх, как бы говоря, что вынужден согласиться с Хейсом. Некоторое время он, насупившись, молчал, а потом всё-таки не выдержал и спросил:
– Ты что, и правда считаешь, что твоя жена способна завести такого парня, как я?
Снег валил с прежним напором. Дворники автомобиля не успевали счищать его с лобового стекла. Плохая видимость и сильный снегопад привели к тому, что Боуд только через четыре часа добрался до конспиративной квартиры. Боуд через запорошенное снегом стекло увидел стоящего возле входа Парка. Тот был весь в снегу. Боуд остановил машину в нескольких метрах от Парка. Затем вышел из неё и, прикрываясь воротником пальто от хлещущих снежинок, подошёл к Парку.
– Прости, Джонатан, я опоздал. Погода отвратительная – прокричал Боуд сквозь порывы ветра. Ресницы Парка, усыпанные снежинками, мигнули в ответ, давая понять, что он слышит Боуда. Спустя некоторое время они были уже внутри. Боуд разыскал кофе, видимо, припасённый детективами. Пока Парк стряхивал с себя снег, а потом снимал пальто – Боуд успел приготовить две чашки горячего кофе, которое было весьма кстати. Он поставил кофе на стол и, скинув с себя пальто и шарф, сел напротив Парка. Оба с явным наслаждением отпили несколько глотков горячего кофе, чувствуя, как прозябшее тело понемногу начинает согреваться. Возникло короткое молчание, которое вскоре нарушил голос Боуда.
– Спасибо, Джонатан. Ты уже в который раз спасаешь мою жизнь. Я даже не знаю, как отблагодарить тебя!
Парк покачал в ответ головой. И, как часто бывало, Боуд так и не смог понять, что он хотел выразить этим жестом. Затем раздался голос Парка, мягкий и негромкий:
– Джеймс, то, что произошло вчера, не должно больше повториться!
– Ты имеешь в виду поведение этих тварей? – уточнил Боуд.
– Я имею в виду твоё поведение, – ответ Парка совпал с почти отеческим взглядом, который он кинул на Боуда. Боуд некоторое время изучал лицо Парка, а затем невесело заметил:
– Джонатан, ты сейчас похож на учителя, который собирается отчитать своего ученика!
Парк невольно засмеялся, услышав эти слова.
– Тебе не откажешь в проницательности, Джеймс. Я действительно собираюсь отчитать тебя. И начну с главного. С твоего поведения.
– Что же в нём не так? – поинтересовался Боуд. На данный момент не имеет значение то, что делают эти существа. Откуда они появляются? И какие цели преследуют? – с каждым словом лицо Парка становилось сосредоточеннее, имеет значение твоё поведение. А ты, Джеймс, ведёшь себя как агент ФБР, как полицейский. Ты ведёшь расследование, действуя методами, которыми привык действовать, имея дело с людьми. Допустим, ты ведёшь наблюдение. Допустим, ты попробуешь уничтожить одного из этих существ. Допустим, ты сделаешь всякие там экспертизы. И что это тебе даст в конечном результате? Да ничего. Это всего лишь лёгкие, незначительные уколы, которые не изменят надвигающийся мрак. Нужно думать иначе, Джеймс. Всё делать иначе. Обычными способами мы не сможем противостоять этим существам.
– Но какими способами? И как с ними бороться?
– Вот мы и пришли к главному! Святилище, Джеймс! Только оно укажет нам, как противостоять злу.
– Опять ты за своё, – Боуд выговорил эти слова с ярко выраженной досадой и тут же спросил Парка:
– Ну что я могу сделать? Как мне найти это послание?
– Ты можешь и должен это сделать, Джеймс! – голос Парка прозвучал с непоколебимой твёрдостью. – Отмени все дела. Забудь о расследовании. И думай, думай, Джеймс. Твой ум способен привести к посланию.
– Мой ум, мой ум. К чёрту мой ум – Боуд в раздражении поднялся из-за стола и начал прохаживаться перед Парком. По мере того, как он ходил, раздражение постепенно проходило. И уже через минуту он почти спокойным голосом заговорил с Парком:
– Поверь, Джонатан, если бы была хоть малейшая возможность решения этой загадки – ответ лежал бы передо мной. Но я не знаю ответа. Я не знаю, как найти послание. И никто не сможет, потому что это попросту невозможно.
– Осмысли произошедшее снова, – посоветовал ему Парк, – должно быть что-то, чему ты не придал значения.
– Я всему придаю значение, – Боуд остановился, всему, Джонатан. Даже самой незначительной детали. И поверь, мы делаем всё, чтобы найти это святилище. В данный момент специально созданная группа учёных проверяет все музеи мира. Она ищет образцы похожих рукописей. Она ищет похожие на твоё описание здания. Специальные поисковые группы отправлены в Англию.
– Они там ничего не найдут, – перебил его Парк и с ярко выраженной убедительностью в голосе продолжал: сколько раз тебе говорить, Джеймс? В Англии его нет. Вы только попусту теряете драгоценное время.
– Но так скажи, где это святилище? Где это святилище, Джонатан?
Парк, не мигая, встретил напряжённо вызывающий взгляд Боуда.
– Мне не дано это знать! Ответ способен дать… только ты, Джеймс.
– У меня его нет. Значит, не о чём и говорить. Да и вообще… отложим этот разговор. Он совершенно не имеет смысла. Мы ходим вокруг одного и того же колеса, не понимая, почему оно лежит перед нами.