355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » "Розарий" » Текст книги (страница 9)
"Розарий"
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:42

Текст книги ""Розарий""


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Глава 30
Пещера Аппокалепсиса

Этот вопрос звучал десятки раз во время перелёта в Афины. Он выражался в молчаливых взглядах по пути из аэропорта Афин в пещеру Иоанна или как её ещё называли «пещера Аппокалепсиса». Но Боуд твёрдо хранил молчание. Из чего оба профессора сделали вывод, что он не совсем уверен в своих предположениях. Ненадолго, они оставили его в покое. Но вопрос снова прозвучал, когда они добрались до пещеры. Боуд и на этот раз ничего не ответил. Он с некоторым разочарованием оглядывал небольшое белое строение, которое по всей видимости и являлось той самой пещерой. На крыше строения возвышался простенький крест. Обыкновенная входная дверь. Слева от двери стоял мраморный обелиск, с какой– то надписью. Боуд лишь мельком посмотрел на него. Прямо над дверью в форме полукруга– фрески, изображающие апостола Иоанна стоящим с поднятой рукой. Рядом сидит молодой человек и что– то записывает. Видимо ученик апостола. Боуд лишь мгновение задержался на пороге. Он, а за ним и обе женщины вошли внутрь «пещеры Аппокалепсиса». В то время, как два профессора с восторгом озирались по сторонам, Боуд целенаправленно что– то искал. Но они этого не замечали. Оказавшись впервые в этом священном месте, женщины хотели запечатлеть каждую деталь, каждый штрих. Два священнослужителя внимательно следили за всеми передвижениями Боуда. На их лицах появлялось беспокойство, когда он дотрагивался до той или иной реликвии. Наконец, к их великому облегчению, он перестал щупать всё подряд и обернувшись к ним, довольно громко спросил, привлекая своими словами внимание женщин:

– Здесь должен находиться кувшин! Я не вижу его!

– Есть, есть, – закивал головой один из священнослужителей.

– Я так и думал. Могу я на него взглянуть?

– Конечно! – последовал ответ.

Вслед за священнослужителями, Боуд направился к дальней стене. Обе профессора вначале проводили его уход настороженными взглядами. А затем переглянувшись между собой, последовали за ним следом.

– Вот он! – раздался голос одного из священнослужителей. В нижней части стены была сооружена ниша. В ней и стоял кувшин. По этой причине, Боуд и не заметил его. Хватило одного взгляда, чтобы понять старинное происхождение этого кувшина. Он был почти белого цвета. Половина ручки была отломана. Несколько оскомин имелись на горлышке. Все эти детали вслух отметила профессор Коэл. Услышав её слова, Боуд отошёл в сторону и жестом руки приглашая её к кувшину, негромко произнёс:

– Что скажешь Энн?

– Можно? – профессор Коэл посмотрела на священнослужителей, задавая этот вопрос.

– Только не дотрагивайся до него руками, – предостерегли её священнослужители, – не забывайте, из этого кувшина пил апостол Иоанн. Это одна из священных реликвий христианства.

– Конечно, конечно, – профессор Коэл встала на четвереньки и следующие четверть часа очень внимательно изучала кувшин. Закончив осмотр, она поднялась и обернулась лицом к Боуду.

– Даже не знаю, Джеймс, – голос профессора прозвучал не совсем уверенно, – похоже он действительно очень старый. Очень может быть, что этот кувшин действительно принадлежал апостолу. Но меня смущают формы кувшина.

– И что в них не так? – поинтересовался Боуд.

– Очень напоминают работу Византийских мастеров. Точно смогу сказать только после тщательного лабораторного анализа.

Услышав эти слова, оба священнослужителя побледнели. Но Коэл тут же успокоила их сказав. Что на самом деле ничего такого и не собирается делать. В это мгновение раздался уверенный голос Боуда:

– Энн, хочешь я без лабораторного анализа, с точностью расскажу историю этого кувшина?

– Ты? – профессор Коэл было расхохоталась, но тут же захлопнула рот и испуганно оглянулась на священнослужителей. Те смотрели на неё с отчётливым укором. – Ты? – повторила она усмехаясь прямо в лицо Боуду. – Да ты и близко не знаешь что это такое!

– Думаю, я смогу доказать обратное, – уверенно возразил Боуд.

– Интересно послушать! – профессор Коэл скрестила руки на груди и демонстративно уставилась на Боуда. Рядом с ней показалось настороженное лицо Александровой. Теперь уже она с подозрением смотрела на Боуда. Здравый смысл подсказывал ей, что подруга права в этом споре, но Джеймс…обладал таким незаурядным умом, что мог по большому счёту любого поставить впросак. И очень скоро Боуд действительно доказал свои удивительные качества.

– Этот кувшин, – для пущей наглядности Боуд указал на него рукой. Четыре взгляда проследили это движение и, снова уставились на него, ожидая продолжения, – не имеет ничего общего с Апостолом Иоанном. Он появился во второй половине шестого века и скорее всего, действительно был вылеплен византийскими гончарами. И не просто вылеплен, а по особому заказу.

– Это же смешно Джеймс, – профессор Коэл произнесла эти слова с твёрдой уверенностью в собственные знания, – ты не можешь назвать точную дату появления этого кувшина. Никто не может. На худой конец, он мог появиться гораздо раньше и просто сохранится. С чего ты взял, что он был «вылеплен» в шестом веке?

– Да, Джеймс. С чего вы сделали такие странные выводы? – полюбопытствовала Александрова.

Священнослужители же в один голос заявили, что подобные речи не уместны. Они добавили, что если Боуд хочет оставаться в этом месте, то должен с уважением относиться к реликвиям относящимся к Апостолу Иоанну.

– Реликвиям, относящимся к Апостолу Иоанну? – повторил Боуд и неожиданно для всех, быстро присел и схватил кувшин за сломанную ручку. Уже с кувшином в руках он поднялся. Пока он внимательно осматривал его со всех сторон, священнослужители буквально забегали вокруг него, требуя, чтобы он поставил его на место. Боуд бросил на священнослужителей жёсткий взгляд и пригрозил:

– Если вы не перестанете бегать и вопить, я попросту разобью кувшин!

Услышав эту страшную угрозу, оба замерли на месте и не мигая уставились на Боуда.

– Поставь кувшин на место, – в один голос потребовали обе женщины. Вместо ответа, Боуд переложил кувшин в левую руку, затем приподнял за горлышко и начал обстукивать его, внимательно прислушиваясь к доносившимся звукам. Все четверо терялись в догадках, не понимая его действий. Но сам Боуд, вскоре перестал стучать по кувшину и коротко изрёк:

– Как я и предполагал, кувшин вылеплен во второй половине шестого века.

– Джеймс, ты не можешь этого знать, – теряя терпение воскликнула профессор Коэл.

– Но я знаю Энн. А теперь плохая новость для вас, – Боуд повернулся лицом к священнослужителям, – кувшин всё же придётся разбить. Другого выхода я не вижу.

– Ты не сделаешь этого, – начала было профессор Коэл, но тут же с ужасом на лице всплеснула руками и закричала. Вслед за ней закричала Александрова и оба священнослужителя. А кричали они по причине того. что Боуд от слов перешёл к действиям. Взявшись за сломанную ручку, он размахнулся и ударил кувшин об стену. Осколки священной реликвии посыпались на пол. Все четверо сразу после этого из ряда вон выходящего происшествия, потеряли дар речи. Боуд же, преспокойно наклонился и покопавшись в осколках, поднял один из них. Этим он не ограничился. Поднятый осколок несколько раз ударился об стену. И не без помощи Боуда. У него остался в руке лишь небольшой кусок. И этот кусок он начал очень тщательно очищать. Вскоре у всех четверых вырвался изумлённый вздох. В руках у Боуда лежал…ключ.

Глава 31
Ключ

– Но как? Как ты догадался? – в сотый раз после возвращения в управление спрашивали Коэл и Александрова. Боуд сидел в кресле и отпивая горячий кофе, улыбался.

– Всё на самом деле очень просто и понятно, – ответил он не переставая улыбаться. – Вкратце, я уже описывал вам картину поисков. Сейчас остановлюсь на всём более подробно. Итак, мы начали поиски с Ананкопийской крепости. Там мы нашли рукопись и Розарий. Как вы помните, именно Розарий стал основой наших поисков. Чётки – представляют из себя череду загадок, которые мы должны отгадывать в определённой последовательности. Теперь следите за моей мыслью очень внимательно, – слова Боуду были излишне, так как обе женщины и так превратились в слух, – Что собой представляют чётки, то бишь Розарий? Как по ним молятся? – спросил у них Боуд и тут же ответил на свой вопрос: – Молитва на Розарии состоит из четырёх тайн. Они составляют основу. Четыре основные тайны включает в себя ещё и пять дополнительных. Так? – Боуд устремил взгляд на Александрову.

Та подтвердила его слова.

– Отсюда я и исходил в своих рассуждениях. Всё просто. Идём с конца в начало. Каждый ряд из десяти бусинок указывает на одну малую в самом начале. Иными словами говоря, вначале следуют пятьдесят малых бусинок или «Пять Вселенских Соборов» которые указывают путь к четырём главным тайнам. Затем большая бусинка. Она указывает на переход, или правильнее будет сказать на место, где он должен свершиться, как и в молитве на Розарии. Затем четыре малые бусинки, которые как мы уже говорили, составляют четыре главные тайны. И они же ведут к последнему предмету в Розарии – кресту. Крест – символ христианства. В нашем случае вполне понятно, что именно он олицетворяет главную тайну. Подведём итог, – деловито продолжал рассуждать Боуд, с каждым разом поражая профессоров всё больше и больше. – Двигаемся согласно последовательности Розария. «Пять Вселенских соборов» то есть пятьдесят малых бусинок указывают на четыре малых. Большая бусинка указывает на переход. Четыре малых указывают на крест. Крест олицетворяет главную тайну. Феодорит разработал удивительную по своей простоте схему поисков. Что же касается найденных надписей, – сосредоточенно продолжал делиться своими соображениями, Боуд, – все эти надписи, которые мы находили, обретут полный смысл, когда поиски вплотную приблизятся к раскрытию «четырёх главных тайн». И все они, по моему глубокому убеждению, находятся в одном месте и ведут в конечном итоге к чему– то. К чему? Я пока не знаю. Мы и не узнаем, пока не найдём «это». Если есть вопросы, задавайте.

– Как ты догадался, что ключ находится в кувшине? – Боуду стало понятно, что профессор Коэл задаст именно этот вопрос.

– Это было нетрудно Энн. Я уже в самом начале предполагал, что наш путь коснётся апостола Иоанна. Ведь по сути все эти предсказания о конце света, исходят именно от него. Но потом само это слово, которое мы нашли в месте, где скончался Иоанн Златоуст. Если ты помнишь, – продолжал рассказывать Боуд, – это слово было связано с четырьмя животными. Каждое из них олицетворяло апостола. Я даже рассуждать не стал о том, кого именно они касались. Это становилось совершенно очевидным. Потом рассказ Ольги о «Первом Вселенском Соборе». Ведь по сути именно кувшин явился главным событием Собора. Услышав про него, я понял, как именно Феодорит обозначил дальнейший путь. Он поместил отгадку в кувшин. А сам кувшин поместил в пещеру Иоанна. Эти действия стали мне вполне понятны. Как и то, что кувшин был вылеплен по заказу Феодорита. Иначе бы он просто не смог поместить в него пятую часть тайны. Я только не знал, что именно найду в кувшине и сохранился ли он вообще. А сама мысль о предмете появилась раньше. И тому имелись серьёзные основания. Ведь по сути, – продолжал Боуд, – разгадав значение пятидесяти малых бусинок, мы подошли к большой, то есть переходу. Отсюда простой вывод. Мы подошли к разгадыванию первой из четырёх главных тайн. По этой причине, я и вернулся к первой найденной нами надписи. Если вы помните, она начинается со слов «Когда венок спадёт с головы Богоматери, откроется лестница. Спустись по ней, и ты попадёшь в первое подземелье». Здесь наверняка идёт речь о неком механизме, с помощью которого этот венок и должен спасть. Учитывая это обстоятельство, я и делал выводы по поводу предмета.

– И где находится этот «механизм»? – поинтересовалась Александрова.

– Понятия не имею, – откровенно признался Боуд, – но я надеюсь, что Энн ответит на этот вопрос.

– Я? – переспросила поражённая профессор Коэл. – С чего ты взял, что я смогу ответить на этот вопрос?

– Энн, тебе всего лишь надо перевести то, что написано здесь, – ответил Боуд передавая ей ключ найденный в кувшине. Профессор Коэл с откровенным удивлением приняла ключ. Некоторое время она разглядывала его. Ключ изобиловал разного рода резьбой. Ко всему прочему, на нём были выбиты буквы. Профессор Коэл обратила внимание Боуда и Александровой, что буквы имеются с двух сторон. Буквы были слишком маленькие. Боуд передал Коэл свою лупу, чтобы она могла прочитать надпись. Наконец. Возникло молчание. Боуд и Александрова следили за каждым её движением. После долгого молчания, раздался голос профессора Коэл:

– На этой стороне написано только одно слово. Вот дословный перевод. «В смерти». Сейчас посмотрю на другой стороне… – возникла пауза после которой снова раздался голос профессора Коэл:

– На второй стороне написано два слова. Вот дословный перевод. «Обрети жизнь». – Она подняла голову и с откровенным недоумением подвела итог: – Получается такая надпись. «В смерти обрети жизнь».

– И больше ничего? – не поверил Боуд. Он тут же попросил её ещё раз всё посмотреть и добавил, что такого попросту не может быть.

– Это всё, Джеймс! – выразительно ответила профессор Коэл, протягивая ключ обратно. Боуд с совершенно растерянным видом принял его обратно.

– Вы ожидали другого? – по его виду догадалась Александрова.

Боуд, молча, кивнул.

– Я надеялся, что надпись, и укажет на место, где начинаются «четыре главные тайны».

– А может быть так и есть? – предположила Александрова.

– Думаю, вы правы, – после недолгого молчания согласился с ней Боуд, – однако это совсем не те слова, на которые я рассчитывал. Скажу больше, я вообще не представляю, что они могут значить. Мне придётся заново переосмыслить все наши поиски. Возможно, я где– то совершил ошибку и всё не так, как мне кажется.

– Вы найдёте выход, Джеймс. Я уверена в этом! – Александрова решила поддержать Боуда. И сделала это, так как умела. Боуд поблагодарил её кивком головы.

– Что же нам делать? – подала голос профессор Коэл. – Времени совсем не остается, Джеймс.

– Понятия не имею, Энн. Мне необходимо обо всём хорошенько подумать. Сейчас я не готов. Что– либо сказать по этому поводу.

Разговор прервался по причине внезапного появления в кабинете…Савьеры. Он выглядел, мягко говоря, обеспокоенным. Ворвавшись в кабинет, Савьера с ходу заговорил, отчаянно жестикулируя при этом руками:

– Шеф, что нам делать? Эту нечисть ни одна наша пуля не берёт. Мы всех ребят угробим если будем за ними гоняться. Во Франции вовремя появились эти…опричники, ну вы знаете с горящими собачьими мордами. Классные ребята. Жизнь нам спасли, а я так и не смог их отблагодарить. Кстати, я там видел князя Евстаса. С ним ещё такой красивый орёл прилетел. Представляете шеф, у этого орла целых две головы. И сила какая. Схватил демона своими когтями и заклевал насмерть. Я сам видел. И ребята видели. Евстас тоже нам помог, а мост разрушился. Это не наша вина. Эти с крысиными мордами…демоны я хотел сказать, начали бросать на мост огромные камни, вот он и сломался. Хорошо людей успели спасти. А полицейские даже не хотели, чтобы мы им помогали. Не будь нас. Всех бы людей там сожрали или в пропасть скинули. А они даже спасибо нам не сказали. Но я не в обиде на них шеф. Главное все живы и здоровы. Правда среди этих с горящими головами не все остались в живых. Часть из них угробили эти с крысиными мордами. Мы им не могли помочь. Наши пули вообще для них ничего. Не действуют. Так что нам делать дальше, шеф?

Закончив свою речь, Савьера устремил выжидательный взгляд на Боуда. Тот смотрел на него очень странно.

– Савьера, – после довольно долгого молчания ответил Боуд, – в жизни мне приходилось отгадывать много всяких загадок. Я всегда и всё понимаю. Но когда начинаешь говорить ты, у меня создаётся впечатление, что я никогда не пойму что именно ты хотел сказать. Поэтому сделай одолжение, иди к своей жене и расскажи всё ей. Алисия, я надеюсь тебя понимает лучше чем я. А она пусть придёт и перескажет мне. И больше никогда не врывайся в мой кабинет, – предостерёг его Боуд.

– Шеф, вы никогда со мной не говорите. Только гоните, – насупившись сказал Савьера.

– Ты ещё здесь Савьера?

– Ухожу, ухожу, – пробормотал под нос, покидая кабинет, Савьера.

Боуд бросил хмурый взгляд на женщин. Обе улыбались.

– У меня весь поток мыслей оборвался, – пожаловался им Боуд. – у Савьеры просто дар – сбивать людей с толку!

Глава 32
Круг сужается

Океанские волны высотой в многоэтажный дом, одна за другой обрушивались на город, превращая сотни домов в груду обломков. Разбушевавшаяся стихия сносила всё на своём пути. В эти мгновения не было силы способной противостоять этому мощному и смертельному натиску. Жители успели к тому времени покинуть город. Тысячи автомобилей медленно двигались по горной дороге, отдаляясь от мест подвергшихся ударам стихии. Многие останавливались и выходили из машин. Отсюда, с высокой точки, было хорошо видно всё. Город, а вернее его руины, лежали как на ладони. Даже находясь далеко от берега океана, люди испытывали подлинный ужас, наблюдая за разрушительной волной, сметавшей здания как карточные домики. От ударов стихии деревья валились сотнями. Все лини передач были разрушены. Единственное желание, которое испытывал каждый человек, наблюдавший зрелище – это уехать. Уехать как можно дальше, туда, где бы они могли находиться в безопасности. Цунами настолько владела умами людей, что они не заметили новой опасности. С вершины горы, под постоянным давлением ливня, стали сбегать грязевые ручейки. Раз за разом они пересекали серпантин, скатываясь всё ниже, к самому дну ущелья, над котором и был проложен перевал. По мере того, как грязевые потоки усиливались, стали раздаваться обеспокоенные голоса полицейских. Они жестами и окриками пытались ускорить движение автотранспорта, убрать его в безопасную зону. Беспокойство нарастало по мере того, как усиливались потоки. Местами стали возникать заторы. Полицейские метались по дороге, пытаясь ускорить движение, но оно лишь замедлялось. Никто из тех кто двигался по дороге, не заметил в суматохе, как на вершине горы появился всадник. Евстас неспроста пришёл сюда. Он знал, что эти люди обречены на погибель и хотел спасти их. Застыв как изваяние на крае вершины, он устремил взор вниз. В то время, как он зорко следил за всем происходящим на дороге, позади него раздался негромкий голос:

– Жалкие людишки. У них у всех одна участь.

Евстас вздрогнул. Он даже не обернулся, хотя хорошо знал кому именно принадлежит этот голос. Тем временем, он снова прозвучал:

– Хочешь спасти их? Думаешь у тебя получится?

– Я не думаю. Я просто делаю всё, что в моих силах, – глухим голосом ответил Евстас.

– Понятно…ты решил будто сможешь остановить всё. Если тебе удаётся побеждать моих слуг – это ещё ничего не значит. Я лишь позволяю тешиться мыслью о победе. Я могу остановить тебя в любое мгновение, но…не делаю этого. Я надеюсь, что ты всё же одумаешься и придёшь ко мне.

– Никогда! – Евстас повернул коня и устремил на человека в элегантном костюме ненавидящий взгляд. Тот упёрся ладонью в тросточку и холодно изрёк:

– Вот так надо смотреть на всё!

Ненависть в глазах Евстаса, после этих слов, погасла. Он бросил на отца равнодушный взгляд и коротко сказал:

– Вот чего ты достоин! Безразличия! Возможно, ты и сильнее меня, но тебе никогда не заставить меня служить такому мерзкому созданию. И тебе никогда не удастся внушить мне страх. Я не боюсь никого и ничего. Вспомни об этих словах, когда захочешь в следующий раз поговорить со мной.

– Этот день наступит очень скоро. Ты ведь придёшь в Иерусалим остановить меня? Там сейчас собралось много народа. И всё едут и едут. Несчастные, они надеяться обрести спасение у гроба господня. С утра до ночи молятся. Глупцы– они как и ты наивно полагают, что можно остановить неизбежное. Судный день приближается и только я буду решать кому жить.

– Ты никого не оставишь в живых! Ты пришёл чтобы убивать!

– А зачем людям нужна жизнь? Большинство из них проводят её в мучениях. В попытках решить свои ничтожные дела. Желая как можно больше получить денег. Именно деньги стали сегодня подлинным божеством. Им поклоняются, ради них торгуют всем, начиная от своего тела, заканчивая душой, ради них жертвуют всем, ради них калечат и убивают. Не будь всего этого, Бог, бы не отвернулся от них. А ты пытаешься их спасти. Разве стоят эти жалкие существа твоих усилий?

– Бог дал людям все чувства, и ему ли гневаться на то, что лучше расцвели самые низменные из них!

– Он тебя слышит Евстас!

– Я знаю!

– Ты слишком самоуверен. А ведь Господь мог помочь тебе!

– Я не нуждаюсь в помощи. Пусть лучше поможет тем, кто в ней нуждается!

– Ты осуждаешь Бога?

– Лишь за то, что позволил тебе появиться на свет!

– Что ж, Евстас…сказано вполне достаточно для того чтобы уничтожить тебя. И я это сделаю в Иерусалиме. А до того времени, подумай ещё. Ты никого не сможешь спасти и я дам тебе тому наглядное доказательство. Попробуй спасти тех людей, что находятся внизу. Если ты сможешь это сделать, значит тебе по силам сразиться со мной. Если же нет – покорись моей воле.

Фигура в элегантном костюме исчезла. Остался только посох. Посох, некоторое время висел в воздухе, затем поднялся вверх и тут же опустился, ударившись об землю. Раздался глухой стук. И этот стук начал повторяться. Словно вторя ему, в небе стали раздаваться раскаты грома. Ливень резко усилился. Евстас с глубокой обеспокоенностью посмотрел на небо. Раскаты грома звучали всё громче и громче. Неожиданно, в небе засверкали молния. Она ударила рядом с Евстасом, буквально в одно мгновение расколов вершину горы на несколько частей. И каждая из этих частей понеслась с огромной скоростью, вниз превращаясь в огромный грязевой поток, вбирая в себя камни и деревья.

– Проклятье, – вырвалось у Евстаса. Несколько движений и со стороны океана появился водяной вихрь. Вихрь бросился наперерез грязевым потоком, преграждая ему путь вниз. Вода и грязь перемешались, создавая бушующий водоворот. Вода какое– то время удерживала грязь, не давая ей пути. Но это противоборство продолжалось недолго. Где– то далеко прогремел издевательский смех. А вслед за ним, в воде начали появляться огненные кольца. И сквозь эти кольца, грязь прорвалась, а затем и обрушилась на дорогу, опрокидывая автомобили в ущелье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю