355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » "Розарий" » Текст книги (страница 7)
"Розарий"
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:42

Текст книги ""Розарий""


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 23
Музей

Боуду снова пришлось возвращаться в Египет. Он невольно отметил про себя тот факт, что с этой страной было связано много исторических событий. А если выразиться точнее – знаменательных и судьбоносных событий. Эта страна сыграла огромную роль в становление всего человечества наряду с Византией, Грецией и Римом. Эти мысли возникали в голове Боуда когда он направлялся из аэропорта в Александрийский музей. Сидя на заднем сиденье автомобиля, он с некоторым удовольствием вспомнил про своих коллег. Неожиданно для самого себя Боуд широко улыбнулся. Уважаемые профессоры уехали так и не удосужившись уточнить, что именно и где конкретно, они будут искать в «Храме Святой Ирины». Судя по всему, храм мог быть весьма внушительного размера. Наверняка, они сейчас не знают с чего начать, – весело подумал Боуд, – хотя если там есть саркофаг, они обязательно постараются выяснить, что находится внутри. На этом их энтузиазм будет исчерпан. А уж если ему повезёт, тогда,…тогда у нас появится реальная возможность продолжить поиски и выжить, – мысли Боуда приняли серьёзное направление. Оставалось всё меньше и меньше времени. Немногим более трёх недель. Пока они так же далеки от цели, как и в самом начале поисков. Следовало поторопиться. Но как? Когда все пути внезапно зашли в тупик. И если эта догадка не подтвердится, тогда вообще не останется никакого просвета. Боуд не знал точно, что будет искать. Он надеялся найти ответ на свой вопрос в самом музее. Уже подъезжая к музею, Боуд увидел как по улице прошла толпа людей с непокрытыми головами. Не обращая внимания на ливень, они били себя по лицу и громко причитали. Боуда покоробило это зрелище. Оторвавшись от созерцания этих людей, он постарался привести в порядок свои мысли и предельно сосредоточиться. Следовало быть очень и очень внимательным. Он не должен упустить ни малейший детали, иначе…путь прервётся. Машина остановилась у старинного здания музея. Боуд вышел из машины и прикрывая руками обнажённую голову, побежал ко входу. Несмотря на короткий путь от машины до дверей музея, он успел основательно намокнуть. В просторном вестибюле его встречал сам директор музея. Он представился, но Боуд так и не разобрал имя этого человека, хотя тот и говорил на сносном английском. Боуд лишь пробормотал какие – то слова по поводу радости встречи с ним и сразу попросил отвести его в «уголок Гипатии». Директор музея было заикнулся, что такого места нет в музее, но затем замолчал и попросил Боуда следовать за ним. Видимо до него дошло, о чём именно просил его гость. Боуд никогда не видел столько удивительных и красивых вещей. Они переходили из одного помещения в другое и везде стояли редкие исторические экспонаты. В какой – то миг, Боуд пообещал себе вернуться сюда и всё внимательно осмотреть. Директор музея привёл его в небольшой, квадратный зал уставленный экспонатами. Боуду сразу бросилась в глаза «звёздная карта». Она висела на стене, справа от входа. Внизу, под картой, закрытый со всех сторон конусообразным стеклом, лежал очень странный предмет. Боуд никогда раньше не видел ничего подобного. Видимо, это был тот самый «ареометр». Его догадку подтвердил и директор музея. Он подвёл Боуда к карте и начал подробно объяснять, какое небесное светило, где находится и почему в те времена существовал именно такой способ отображения звёзд. Боуд слушал его вполуха, так как совершенно не смыслил в астрономии. Его гораздо больше интересовала сама карта. Он изначально предполагал, что именно в ней кроется ответ. Следующий час, Боуд с величайшей тщательностью осматривал карту, пытаясь отыскать в ней знак или намёк на прерванный путь. Когда он осознал, что ничего такого и в помине нет, Боуд попросил разрешения у директора снять карту со стены. Того удивила эта просьба, но он всё же её удовлетворил. Он ушёл, но вскоре возвратился со стулом. Именно на него ему пришлось встать для того чтобы снять карту со стены. Получив её, Боуд внимательно осмотрел обратную сторону. Ничего. Вообще ничего. С глубочайшей досадой, Боуд передал карту обратно директору музея. Тот вернул её на место.

– «Что же имел в виду Феодорит? – растерянно думал Боуд, – я снова ошибся. Это уже плохой признак. А может права была Ольга? Может действительно следовало сосредоточиться на поисках «Второго Вселенского Собора»? И тут, в сознание Боуда пробился голос директора музея.

– Это очень редкая вещь, поэтому мы никому не позволяем к ней притрагиваться… – Боуд с некоторым удивлением вслушался в эти слова. «О чём это он? – подумал было Боуд, но тут же получил ответ на свой вопрос. Директор музея смотрел на этот странный «ареометр», про который, по всей видимости, и рассказывал. Тем временем, снова послышался голос директора музея.

– Присмотревшись, вы увидите бумагу, помещённую внутрь прибора. На ней есть неровные полоски. Тогда были неровные, потому что, шкалу наносили рукой. А вот сверху маленькая железка, видите? – Боуд обратил внимание на эту «железку». И очень пристальное. А его «гид» тем временем продолжал рассказывать. – Этот железный колпачок откидывается. Он сделан специально для того чтобы иметь возможность менять шкалу внутри прибора. Ведь для каждой жидкости применялась отдельная шкала измерения. По этой причине и был создан этот, очень нужный механизм,…что с вами? – испуганно спросил директор музея, увидев, что Боуд внезапно согнулся пополам и начал хрипеть.

– Приступ, – выдавил из себя Боуд, – сейчас пройдёт, простите,…бывает, – он опёрся об стену и стал медленно выпрямляться, но неожиданно пошатнулся и упал на стеклянный конус. Конус слетел вниз и разбился вдребезги. Боуд всё ещё пошатываясь, схватившись двумя руками за голову, стал оседать. Из его горла вырвался сдавленный хрип:

– Врача,…умираю…

– Сейчас, сейчас, – испуганно произнёс директор музея и куда– то умчался. Едва он исчез в дверях, Боуд воровато оглянулся по сторонам и потянулся к осколкам стекла, среди которых и лежал, тот самый «ареометр». Он ловко отстегнул колпачок и перевернув прибор, изо всей силы затряс. Показался край бумаги, на которой была изображена шкала. Боуд ухватился двумя пальцами за край и вытащил, свёрнутую в трубочку, бумагу. Прибор же положил обратно, на пол среди осколков. Ему в глаза сразу бросились тонкие складки. Боуд стал бережно разворачивать складки. Один взгляд и у него из груди вырвался восторженный возглас. Он вскочил с пола и побежал к выходу. Едва он выбежал из двери, как навстречу попался директор с двумя охранниками. Они спешили ему навстречу. Завидев бегущего Боуда, они опешили.

– Меня ждут в больнице. Предстоит срочная операция, – прокричал Боуд, проносясь мимо них. У него на мгновение возникли угрызения совести. Но только на мгновение. Директор музея ясно сказал, что они никому не позволяют дотрагиваться до «экспоната». Так что у него попросту не оставалось другого выхода, как изобразить недомогание. – «Чёрт, это того стоило», – радостно думал Боуд сжимая в руках заветный кусок бумаги. Он выскочил из музея и сев в ожидавшую его машину, попросил ехать в аэропорт. Часом спустя, он уже находился на борту самолёта. Прошло ещё четверть часа, когда самолёт с символикой управление Х-5 взмыл в небо и взял направление в сторону Турции.

Глава 24
Храм Святой Ирины

Оба профессора пребывали в сильнейшем раздражении. Целый день поисков и всё безрезультатно. Они осмотрели всё, что только можно было. Но так ничего и не нашли. В данный момент, обе женщины сидели в уютном кафе и попивая горячий чай строили всяческие предположения по поводу мест в храме, которые они упустили из виду. И где, поиски могли быть продолжены. В момент, когда шло горячее обсуждение этих вопросов, телефон профессора Коэл зазвенел. Она достала телефон. И почти сразу же положила его обратно в свою сумку. При этом на её лице отразилось откровенно удивление.

– Что? – Александрова вся поддалась вперёд задавая этот вопрос.

– Джеймс ждёт нас в аэропорту, – коротко ответила профессор Коэл.

– В каком аэропорту? – не поняла Александрова.

– Похоже в нашем. Он в Стамбуле!

– Странно, – пробормотала Александрова, собираясь вслед за своей подругой. Они попросили официанта вызвать такси. Через несколько минут такси подъехало и они отправились в аэропорт, обуреваемые сильным любопытством. Кто, кто…а они прекрасно знали, что Боуд ничего без причины не делает.

Они застали Боуда в здании Стамбульского аэропорта. Он сидел в ресторане и обедал. Увидев женщин, Боуд жестом пригласил их занять место за столом, а чуть позже спросил: «Не голодны ли они»?

Услышав отрицательный ответ, Боуд кивнул головой. Очень скоро он закончил с едой и попросил официанта принести ему горячий кофе. К тому времени, когда дымящая чашка с напитком появилась на столе, любопытство обеих женщин достигло своего апогея. Но Боуд не торопился начать разговор. Он с откровенным наслаждением отпил несколько глотков и только после этого поинтересовался как у них обстоят дела.

– Ты ради этого приехал? Ради этого заставил нас переться через весь город? – возмутились женщины.

– Мне же надо знать, куда мы полетим дальше, – несколько многозначительно ответил Боуд и снова повторил свой вопрос, чем привёл обеих в крайне раздражённое состояние.

– Мы ещё ничего толком не успели осмотреть, – недовольным голосом ответила профессор Кол. – И если бы ты не помешал нам, возможно мы сумели бы найти следы.

– Какие следы? – невозмутимо поинтересовался у неё Боуд.

– Что значит «какие следы»?

– Я хотел уточнить. Что именно вы ищете?

– Как что? – женщины обменялись удивлёнными взглядами. Ответила же профессор Коэл. – Мы ищем следы, которые позволят нам продолжать поиски.

– И в чём они выражены? Эти следы. Что это? Могила, надписи, может…сундук закованный в цепь?

– Этот вопрос всё ещё предстоит выяснить, – важно ответила профессор Коэл.

– А что саркофаг? Неужели там ничего не нашли?

– да какой там саркофаг? – Александрова с досады махнула рукой, – одно название. Никаких останков Константина там и в помине нет. Одни выдумки для того чтобы завлечь туристов. – Она внезапно осеклась и с подозрением уставилась на Боуда. Тот. Как ни в чём не бывало отпил ещё один глоток кофе. – откуда вы знаете, что мы осматривали саркофаг?

– Просто предположил. – невозмутимо ответил Боуд.

– Что вы ещё предположили? – сдерживая гнев поинтересовалась Александрова. Поведение Боуда выводило её из себя. Создавалось ощущение, что он попросту смеётся над ними.

– Я очень внимательно отнёсся к вашим словам по поводу Гипатии, – ответил Боуд.

– И какое отношение имеет Гипатия к нашим поискам? – встряла в разговор профессор Коэл. Она с некоторым подозрением следила за Боудом. Не без основания полагая, что он явился сюда неспроста.

– Как оказалось…самое прямое!

– Не может быть! – в один голос воскликнули обе женщины.

– Почему же не может, – Боуд засунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил какую– то бумагу. Эту бумагу он протянул профессору Коэл. Ей хватило одного взгляда чтобы с изумлением вскричать: – Но как?

Александрова едва ли не влезла к ней на колени пытаясь рассмотреть содержимое бумаги. Она была потрясена не меньше своей подруги.

Боуд сразу же изменился в лице и очень серьёзным голосом заговорил:

– Для начала вам следует понять одну, очень важную вещь. Всё, что мы ищем или находили, имеет свой смысл. Никогда нельзя пренебрегать ни с одним из найденных предметов или документов. Запомните мои слова: «Мы ещё не раз вернёмся назад, чтобы понять смысл определённой вещи или слова». Эти слова прежде всего относятся к Розарию. Не забывайте, что кроме пятидесяти бусинок, указывающих на «Пять Вселенских Соборов», у нас остаются ещё пять отдельных бусинок и одна большая. Я не сомневаюсь, что в определённый момент нам придётся столкнуться и с этими загадками. Поэтому очень важно определить общую картину поисков и те части, которые пока остаются в тени. С учётом того, что мы уже нашли можно предположить следующее: – Боуд окинул взглядом серьёзные лица обеих женщин и только убедившись в том, что они очень внимательно слушают, продолжил говорить: – скорее всего, «Пять Вселенских Соборов», лишь укажут на определённое место где и хранится тайна. Если мы найдём это место, нам наверняка придётся столкнуться с очень серьёзными проблемами. На это указывается едва ли не в каждом найденном документе. По этой причине, будьте очень и очень бдительны. Запоминайте любую мелочь в наших поисках. Всё это в конечном итоге может спасти наши жизни. И ещё…предоставьте анализ событий мне, а вы лучше занимайтесь тем, что у вас так хорошо получается. Истрией, археологией, латынью и прочим. Договорились?

Обе женщины сознавали справедливость слов Боуда. По этой причине, не стали ему возражать. Получив согласие, Боуд попросил профессор Коэл перевести ему содержимое бумаги. Профессор Коэл не стала медлить. И ей, и Александровой не терпелось узнать, что именно там написано:

– «В третьем подземелье… «вторая», «шестая» и «десятая». Продолжение пути ищи на камне среди Каппадокийцев». Всё. – профессор Коэл выглядела совершенно растерянно передавая бумагу, обратно Боуду. Тот положил её обратно, в карман пиджака и сразу же спросил:

– Что ещё за Каппа,…чёрт и не выговоришь ведь это слово.

– Каппадокийцы! – подсказала ему Александрова.

– Ну и что означает это слово? Вам известно?

– Конечно, – уверенно ответила Александрова, – но вовсе не то, что вы себя представляете Джеймс. Одним словом это название не объяснишь.

– Да по мне, хоть целой книгой, лишь бы я понял, о чём вообще идёт речь!

– Тогда слушайте. «Второй Вселенский Собор» ещё называют «Собором трёх святителей». Речь идёт о величайших отцах церкви, вселенских учителях, которые и установили все церковные законы по которым божественные события могли именоваться так, а не иначе. Они же предписывали правила поведения, устанавливали догмы и прочее. В общем, очень много было сказано и сделано ими на этом Соборе. Под «тремя святителями», – увлечённо продолжала рассказывать Александрова, – имеется в виду «Василий Великий», «Григорий Богослов» и «Иоанн Златоуст». Именно их и называли «Каппадокийцами». Если коротко, то это всё.

– Чёрт бы побрал этого Феодорита, – в сердцах вырвалось у Боуда, – неужели нельзя было хотя бы здесь сделать что– нибудь попроще. С каждым разом, всё сложней и сложней находить правильное решение. И что я должен искать «в камне, среди отцов церкви»? Это что ещё за путь такой? Даже если мы определим, кто именно из трёх святых нам нужен, как мы найдём нужный камень? Их полно везде…чёрт…

– Ну ты же нашёл этот кусочек папируса, значит и камень найдёшь, – профессор Коэл попыталась вначале ободрить Боуда, но затем осеклась и удивлённо спросила: – Кстати, как ты нашёл этот папирус?

– Он находился внутри ареометра, который изобрела Гипатия! – ответил Боуд и тут же раздражённо добавил: – Нам сейчас следует думать о другом. Осталось двадцать дней, а мы ещё и не видим конец наших поисков.

– Что ты предлагаешь? – попыталась уточнить профессор Коэл, но Боуд раздражённо ответил:

– Ничего. Прежде всего мы должны вернуться в управление. Начались активные фазы работы управления. Мне необходимо находиться там, по крайней мере, пока не завершится операция. А вы тем временем, соберите всю возможную информацию об этих… «трёх святых» не помню, как их называют. И в особенности, отмечайте места, где упоминаются камни, связанные с их деяниями, словами, письмами. Да всё что угодно под названием «камень» заносите в отдельный список. Нам предстоит провести детальный анализ. И этот анализ должен учитывать любую мелочь, иначе нам просто не справиться с такой непосильной задачей.

– Значит всё внимание на Каппадокийцев? – уточнила Александрова.

– Именно так! – подтвердил Боуд.

Глава 25
Франция

– Чёртов дождь!

Савьера не остановился на этих двух словах. Следом за ними, он использовал многочисленный набор слов, который у него всего имелся в запасе на случай неприятных событий. Он как всегда, ехал за рулём первой машины. Длинная колонна белых джипов с символикой управления Х– 5, сохраняя положенную дистанцию аккуратно следовала за ним. Так как дорога постоянно петляла среди гор, Савьера ехал со средней скоростью. Да и торопиться пока не имело смысла. Точных распоряжений по поводу места прибытия всё ещё не поступало. Не успел он об этом подумать, как в ушах раздался голос начальника слежения.

– Внимание всем агентам! Впереди, на расстояние пяти километров наблюдается большое скопление автомобилей.

– Люди есть? – коротко спросил Савьера. Тут еж в ответ послышался голос Метсон:

– Людей не наблюдаем. Возможно из– за сильного дождя они сидят в машине. А может просто бояться выходить.

– Замечены объекты?

– Нет. Просто машины стоят на мосту!

– Что ещё за мост? – с недовольством спросил Савьера.

– Сейчас…впереди у вас самый высокий мост мира. Высота 384 метра. Длина 2,5 километра.

– Так что со стороны к нему точно не подступиться, – пробормотал Савьера и уже громко добавил: – поняли центр. Идём к мосту!

Савьера опустил боковое окно. В лицо, месте с потоком воздуха, тут же стеганули капли воды. Савьера чертыхнулся и тут же закрыл его. Начали появляться автомобили. Практически все они стояли на обочине. Савьера замедлил ход для того чтобы иметь возможность рассматривать их. Он увидел в машинах людей с заспанными лицами. Это зрелище превознесло в его душу спокойствие. Он начал подумывать о том, что поездка была предпринята напрасно. Тем более, что никто в управление не мог точно ответить, с кем именно им придётся иметь дело. Спустя несколько минут показалась красивая площадка. На ней стояли две полицейские машины. Савьера свернул на обочину и остановил джип. Затем он выскочил из машины и побежал к площадке. Его появление встретили два полицейских в дождевиках. Один из них держал в руках рацию и постоянно повторял одни и те же слова. Савьера коротко представился второму. Тот кивнул головой и ответил, что их известили о прибытии агентов специального управления.

– Что у вас происходит? – громко спросил Савьера. Задавая вопрос, он прикрывал одной рукой лицо от порывов ветра и ливня.

– Сами посмотрите! – полицейский указал рукой какое– то направление. Савьера проследил взглядом это движение и увидел, что находится в непосредственной близости от красивого сооружения. В полусумраке довольно ясно виднелись очертания полукруглого моста раскинувшегося над глубоким ущельем. Десятки опор и сотни канатов удерживали это строение над пропастью. Все четыре автомобильные полосы были до отказа забиты автомобилями. Людей возле машин не было заметно.

– В чём проблема? – спросил Савьера после короткого осмотра. Вместо ответа, полицейский поманил его за собой. Делать было нечего. Савьера отправился за ним. С каждым пройденным шагом, автомобилей становилось всё больше. Иногда им приходилось боком протискиваться сквозь плотно стоявшие машины. При въезде на мост стояли ещё две полицейские машины. А чуть дальше, уже на самом мосту, лежал перевёрнутый грузовик. Вокруг него валялись десятки бочек с надписями «огнеопасно». Он и стал причиной затора. По всей видимости полицейские ждали тяжёлую технику, которая бы убрала его с пути.

– А почему с другой стороны закрыт проход? – спросил у полицейского Савьера.

– Понятия не имеем! – ответил полицейским. – Никто на связь не выходит с той стороны. Не знаем что и думать.

Во время этого разговора к ним присоединился ещё один полицейский. Он перебросился со своим коллегой пару слов и только потом перешёл на английский.

– Видно нанюхался какой– то гадости! – сказал он.

– Ты о водителе грузовика? – уточнил полицейский, с которым пришёл Савьера.

– Точно. Рассказывает, что на него крылатый…волк.

– Крылатый волк? – раздался смех. А Савьера навострил уши.

– Представляешь, будто он прилетел, откуда– то с воздуха и напала на его грузовик. Большего бреда за всю жизнь не слышал. Не знаю, что там он нюхал, но видно крепко зацепило.

В этот миг Савьера отошёл в сторону. В ушах снова раздался голос Метсон. И на этот раз он прозвучал встревожено.

– Внимание всем агентам! Красная тревога! Красная тревога!

– Что ещё за «Красная тревога»? – с недовольством спросил Савьера. – Скажи в чём дело?

– На мосту замечены «однокрылые волки»!

– Что это за волки такие? – Савьера снова чертыхнулась. – Они что и правда летают.

– Скоро сам увидишь, что они делают, – раздался в ответ рассерженный голос.

– И какой это уровень?

– Мы не знаем! Используйте пистолет «Беса»!

– Слышали ребята? Вытаскивайте свои засиженные места из джипов и бегите к мосту. Я уже здесь! Жду!

Полицейские с некоторым удивлением следили за разговором Савьеры. Со стороны это казалось очень странным. Человек разговаривает сам с собой, да ещё и повторяет те же слова, что и водитель грузовика. Савьера снова подошёл к полицейским и коротко предостерёг:

– Не давайте людям выходить из маши и лучше, если спрячетесь сами. Как нам стало известно,…– Савьера замер, а в следующее мгновение вытащил пистолет и прицелившись в сторону грузовика начал стрелять. Полицейские вначале опешили, а затем, увидев, что он стреляет в никуда, начали ему угрожать и потребовали, чтобы он перестал стрелять. Возле грузовика лежали бочки. И они могли взорваться. Но Савьера точно знал что делал. Невзирая на угрозы полицейских, он быстро перезарядил пистолет. В это время к нему начали подтягиваться агенты в белых комбинезонах и оружием в руках. Полицейские обомлели, увидев такое количество людей с оружием.

– Да что происходит? – обретя речь, закричал один из полицейских и тут же отпрянул назад. Все люди в белых комбинезонах выхватили оружие и направили на него. Оба полицейские испуганно подняли руки. И тут они услышали шёпот Савьеры.

– Отойдите в сторону!

До полицейских не сразу дошло, что целятся не в них, а в кого– то, кто находится за их спиной. Они, не опуская рук, медленно обернулись и…оцепенели. На крыше полицейской машины стоял огромный волк. На спине у него колыхалось веерообразное крыло. Когти странного существа впились в железо. Раздался скрежет. Существо оскалилось. Показались острые клыки. Глаза полыхнули злобой. Вслед за этими действиями, волк издал леденящий душу вой.

– Отправляйся туда, откуда пришёл, – прошептал Савьера, спуская курок. Пуля попала в голову зверя. Он опрокинулся, но тут же снова вскочил на ноги. В голове у него зияла красная дыра. И эта дыра на глазах зарастала шерстью. Савьера опешил на мгновение, а потом громко закричал:

– Центр, чёрт…эти создания не подыхают от наших патронов. Дело дрянь…

Закончив кричать, Савьера выпустил всю обойму в волка, но с прежним успехом. Следом за ним начали стрелять агенты. Они буквально изрешетили полицейскую машину, но зверь, словно насмехаясь над ними, каждый раз появлялся на крыше машины живой и невредимый.

– Шеф, смотрите… – закричали одновременно несколько агентов. Зверь неожиданно развернулся и побежал к мосту. Он достиг грузовика и одним махом перескочил через него.

– Давай за ним! – закричал Савьера.

– И что мы будем делать, когда поймаем его? – раздался с ним голос.

– Когда поймаем, тогда и решим, – ответил Савьера и перезаряжая пистолет, первым бросился за зверем. Полицейские, выхватив свои пистолеты побежали за ним. Савьера благополучно достиг перевёрнутого грузовика, перепрыгнул через несколько бочек и, побежал с левой стороны, постоянно прижимаясь к железной ограде, к которой были прикреплены толстые троса. Люди сидевшие в машинах, провожали его удивлёнными взглядами. Следом за Савьерой бежали полицейские и все агенты. Он постоянно оглядывался назад, хотя логика подсказывала, что лучше всего следить за тем, что происходит впереди. Савьера слишком поздно осознал этот промах. Первые признаки ошибки проявились в тот момент, когда начали раздаваться многочисленные гудки. Савьера остановился и начал всматриваться вперёд. За ним начали останавливаться все остальные. Подобно ему, они начали прислушиваться. Впереди пока ещё ничего не было заметно, но к гудкам начали примешиваться глухие удары. Все отчётливо почувствовали, как мост слегка закачался. Следом, у всех волосы на голове встали дыбом. Появился первый однокрылый волк. За ним второй, третий, четвёртый… их были десятки. Они неслись прямо на них, перепрыгивая с крыши одного автомобиля на другую. Савьера даже пистолет не успел поднять когда на него бросился один из этих зверей. Он уже почувствовал запах смерти. Когти уже готовы были впиться в его тело, когда что– то ухватило крыло зверя нападавшего на Савьеру и отбросило в сторону. Увидев своего спасителя с пылающей собачьей головой, Савьера радостно завопил:

– Ребята, как я рад вас видеть! – и тут же обернувшись назад, закричал: – Этих с горящей головой – не трогать. Они наши друзья.

Но едва ли кто мог что– то сделать в эти мгновения. Люди и на мосту и в машинах, лишь могли наблюдать за развитием событий. А они стремительно развивались. Существа с собачьими головами, один за другим врезались в однокрылых волков. Жестокие поединки завязывались на крышах автомобилей. Дикий рёв и волчий вой заглушали всё вокруг. Они впивались друг в друга мёртвой хваткой и не отпускали объятий до тех пор, пока противник не был разодран в клочья. Савьера схватившись рукой за канат с горящим взглядом следил за кипящим сражением. Он был настолько поглощён кровавым зрелищем, что не сразу услышал предостерегающие голоса за своей спиной. Лишь тогда он опомнился, когда недалеко от него раздался страшный грохот. Огромный камень, буквально пригвоздил один из автомобилей к асфальту. Следом за первым камнем, стали падать другие. Грохот нарастал. Автомобили, один за другим превращались в груду металла. Ещё один камень упал рядом с Савьерой. Он разрушил часть ограждений. Небольшая конструкция повисла на тросах. Они сразу же начали трещать. Один из них, не выдержав нагрузки, лопнул. Стальная тетива буквально снесла в пропасть сразу несколько существ, что бились рядом с этим местом. Следом около десятка автомобилей поползли к зияющей дыре в ограждении. А камни падали и падали. Савьера всё время пятился назад. Он одним из последних поднял голову, желая выяснить, откуда падали камни. У него всё внутри похолодело, когда он увидел…демонов. Точно таких он видел на площади святого Петра. Это были они. Он не мог ошибиться. Они нависли над мостом и бросали на них сверху камни. Времени рассуждать не оставалось. Савьера начал вытаскивать из машин людей и показал своим людям, чтобы они делали то же самое. Тем временем, тросы, не выдерживая мощные удары, один за другим начали рваться. Мост заскрипел. Услышав этот звук, Савьера что было силы, закричал:

– Скорей! Скоро мост рухнет!

Сам он с удвоенной силой заработал. Он распахивал дверцы, вытаскивал оттуда испуганных людей, и криками гнал их в сторону спасительной площадки. Тем временем, демоны опустились вниз и начали уничтожать всё, что находилось у них на пути. Автомобили один за другим слетали с моста. Крепление рвались. Савьера увидел, как демоны уничтожают существ с собачьими головами. Он ничем не мог им помочь. Людей удалось вывести с моста, когда он уже начал крениться. Они бежали изо всех сил, стараясь уйти как можно дальше от этого страшного места. Савьера же со своими людьми, остались на площадке, и уже оттуда следили за неравной битвой. Опричники проигрывали битву и он это видел. Демоны с лёгкостью расправлялись с ними. Ещё немного и их защитники хлынули назад. Мост начал оседать. Следом за ними мчались однокрылые волки и демоны. Неожиданно, возле площадки что– то мелькнуло. Савьера только и увидел всадника. Всадник взлетел на мост и помчался на встречу стае волков. Пылающий меч превращал в прах одно существо за другое. Каждый удар достигал цели. Протяжный вой звучал всё сильнее и сильнее. Опричники развернулись и помчались вслед за всадником. Появление всадника в мгновение ока произвело опустошение среди однокрылых волков. За спиной Савьеры постоянно слышались восхищённые крики. Неожиданно раздался общий крик ужаса. Один из демонов появился за спиной всадника и готовился вонзить в него свои когти.

– Берегись! – во весь голос закричал Савьера, но тут же замер от восхищения. Огромная птица схватила демона, не дав ему прикоснуться к всаднику. Она понесла его в своих объятиях. Все люди, позабыв о всаднике, неотрывно следили за её полётом. И когда она появилась рядом с ними, только тогда они увидели двуглавого орла. С демоном в когтях, он опустился недалеко от места, где все стояли. Люди видели, как демон извивался, пытаясь вырваться из цепких объятий. Но не тут было. Сжав его когтями, орёл пустил в ход два клюва и в мгновение ока, разодрал демона в клочья. Следом за этим действием, послышался громкий скрежет. Мост начал рушиться. Там уже никого больше не было. Сражение закончилось. Всадник остановился рядом с орлом. Его взгляд был направлен на Савьеру. Тот широко улыбаясь, громко закричал:

– Евстас, как здорово, что ты здесь, с нами. А где балаболка? Я скучаю по ней.

– Её нет. Но я не теряю надежды, – раздался в ответ тихий голос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю