355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луанн Райс » Созвездие верности » Текст книги (страница 25)
Созвездие верности
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:40

Текст книги "Созвездие верности"


Автор книги: Луанн Райс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

Пока Румер подымалась по лестнице за своей брошкой, она слышала, как Элизабет взяла дневник Куин и стала читать. Сцена с Джульеттой в саду Капулетти была наполнена страстью, напряжением, возбуждением и предвкушением ожидания встречи с Ромео. Слова разбередили Румер душу, напомнив о том, как долго она ждала Зеба: в общем, целую жизнь.

Ей было невыносимо мириться с тем, что ее сестра там, внизу, вошла в образ и напрямую обращалась к Зебу, играя перед ним какую-то свою роль. Ей что-то было нужно, а главное – хотелось доказать всем, что главная здесь она. От этого у нее защемило сердце, и она никак не могла избавиться от жгучей боли. Ведь ровно девятнадцать лет назад тела Зеба и Элизабет слились воедино, и от этого соития вскорости они зачали ребенка, своего сына Майкла.

Элизабет тем временем мастерски произносила монолог, и ее голос разносился так звонко, будто бы она была не в стенах их старого дома, а на сцене огромного театра. Румер вспомнила тот вечер, когда они с Зебом пошли на этот спектакль, и поежилась.

Спустившись вниз с золотой брошкой в руке, Румер как раз подоспела к громким овациям в честь выступления сестры. Громче всех хлопала Куин, ее лицо светилось от радости, ведь она услышала такие чудесные стихи из уст матери Майкла.

У Румер зашлось сердце от горестных воспоминаний. Тогда Элизабет как раз играла Джульетту в театре «Ларк»; сидя среди зрителей, Румер пребывала в неописуемом восторге, грезя о том, что все это действо рассказывало о ней и о Зебе. Однако уже той ночью, пока она ехала на поезде домой, Зеб нашел брошку Элизабет, и они стали любовниками.

– Брависсимо! – кричала Куин, отбивая ладоши. Румер подошла к ней и положила на ее шершавую от рыбалки ладонь свою брошку. Куин посмотрела ей в глаза и улыбнулась.

– Погляди-ка и на мамину, – сказал Майкл.

Куин сосредоточенно переводила взгляд с одной брошки на другую. Румер уже давно перестала пытаться выяснить, в чем же заключалось их отличие. Возможно, в день изготовления этих украшений ее мать осеняла их разными благословениями – по одному для каждой из своих совершенно разных дочерей.

Обе броши были высотой примерно в один дюйм. Маяк на них был точной копией маяка Викланд-Рок – того, сложенного из кирпичей, с четырьмя небольшими окошками, расположенными друг над другом, и с мощным фонарем на самом верху. От основания башни расходился скалистый остров. На броши он был выполнен из крохотных золотых самородков.

– Остров совсем как настоящий, – сказала Куин, водя по поверхности брошек указательным пальцем.

– А с чего мы вдруг решили, что Куин отыщет секрет отличия брошек?

– Потому что у Куин очень хорошо получается, – сказала Румер, положив руку на плечо девчушке, – видеть истинную природу вещей. Она всегда была такой. Насколько мне известно, только она встречалась с единорогом мистера и миссис Мэйхью.

– Да, – прошептала Куин. – Туманными ночами.

– Ты сказала, что я тоже видел одного, – поддержал ее Майкл. – В день свадьбы твоей тети.

– Ох, неужели ты начал баловаться марихуаной? – пошутила Элизабет, но никто не обратил на нее внимания. Все взгляды были устремлены на Куин, однако никто, кроме Румер, не уловил то мгновение, когда она разгадала секрет. Даже Майкл.

Но Румер знала Куин с самого ее рождения. Годы научных трудов научили ее подмечать мельчайшие детали. Ту мимолетную секунду, когда что-то щелкает, и факты встают на свои места, и все внезапно обретает смысл. Она занималась этим и в школьной лаборатории, и на практике, и на работе.

У Куин от волнения покраснели щеки и шея. Моргнув, она покачала головой и протянула броши их законным владелицам.

– Извините, – мягко сказала она, но при этом выразительно посмотрела на Румер. Затем Куин покосилась на Зеба и покраснела еще больше.

– Ладно. Ты хотя бы попробовала, – сказала Элизабет. – Итак, как насчет торта?

– Подожди, – остановил ее Майкл. – Есть еще кое-что…

– Как тебе будет угодно, дорогой. Ты наш именинник.

– Я хочу, чтобы Куин прочитала мне свой подарок.

– Прочитать? – улыбнулась Куин.

– Ага. Строчки… Акт третий, сцена вторая, – улыбнулся в ответ Майкл.

Элизабет усмехнулась.

– Значит, устами младенцев глаголет истина, – вздохнула она. – Не хочу хвастаться, но вы только что слышали лучшую Джульетту из всех Джульетт… скажи им, Зеб.

Зеб проигнорировал слова Элизабет, он глядел на Куин и подбадривал ее кивком.

– Давай, Куин.

– Я не смогу, особенно после такого грандиозного выступления, – сказала Куин.

– Еще как сможешь, – возразила Румер. – Пусть все идет от твоего сердца, как когда ты заносила эти строчки в свой дневник.

– Ты справишься, Куин, – передав девчонке брошку Румер, сказал Зеб. – Приколи ее на удачу.

Куин не стала прицеплять брошку, а просто зажала ее в своей ладошке. Она закрыла глаза, как будто набираясь сил и вдохновения золота, любви и близости Майкла. Румер просто предчувствовала потрясающее выступление, и еще до того как Куин открыла рот, она уже точно знала, что оно-то и будет восхитительным, потому что будет искренним.

 
– Приди, о ночь, приди, о мой Ромео.
 

Страсть в ее голосе потрясла Румер до кончиков волос. Не сводя глаз с Майкла, Куин продолжила:

 
– Мой день в ночи, блесни на крыльях мрака
Белей, чем снег на ворона крыле!
Ночь кроткая, о ласковая ночь,
Ночь темноокая, дай мне Ромео!
Когда же он умрет, возьми его
И раздроби на маленькие звезды
Тогда он лик небесный так озарит,
Что мир влюбиться должен будет в ночь
И перестанет поклоняться солнцу.[3]3
  Перевод Т. Щепкиной-Куперник (Прим. ред.).


[Закрыть]

 

Утирая слезы, Румер думала, что Куин сделает то же самое. Но ее вниманием целиком владел Майкл. Он глядел на нее своими яркими глазами со всей любовью, на которую только было способно его сердце.

– Ты бесподобна! – сказал он.

– Это было лично для тебя, – Куин расплылась в улыбке.

– Маленькие звезды, – прошептал Майкл. – Я подарю их тебе, когда мы поженимся.

– Что? – Элизабет ахнула.

– Мы собираемся пожениться, – сказал Майкл.

– Ты спятил! – повысив голос, воскликнула его мать. Зеб сохранял спокойствие. Напустив на лицо некую суровость, он наблюдал за развитием драмы. Он почувствовал в своем сыне мужество, непреклонность и целеустремленность. Майкл словно решил для себя, что, достигнув восемнадцатилетия, ему уже во что бы то ни стало нужно жениться на Куин Грейсон.

– Отговори их, – обратилась Элизабет к Зебу. Но он молчал. Тогда она повернулась к Румер: – Ты слышишь меня? Скажи им, что это противозаконно.

– В любви нет ничего противозаконного, – заявила Румер.

– Но не в таком возрасте!

– В таком возрасте? – удивился Зеб.

– Да! Пусть гуляют сколько влезет. Кино на пляже, катанье на лодке, Литтл-Бич, любовные записки в ящике «Фолейс»… этим они хотя бы не загубят свои жизни.

Произнося свою тираду, Элизабет посмотрела Румер прямо в глаза, а потом резко отвела взгляд в сторону. Атмосфера таинственности наполнила комнату. У Румер заколотилось сердце, и она поняла, что настало время поглядеть правде в лицо, от чего она так долго пряталась. Взгляд Элизабет пронзил Румер подобно острому ножу, и ей понадобились все силы, чтобы перевести дух.

Майкл и Куин крепко держались за руки. Румер видела, что они были настолько поглощены своей любовью, что им было наплевать на все, что творилось вокруг. Она слышала гулкое биение собственного пульса и обнимала себя руками за плечи, чтобы унять нервную дрожь.

– С днем рождения, Майкл, – сказала наконец Румер.

– Спасибо, – ответил он.

– Может быть, вы с Куин хотите побыть наедине?

– Я его мать, – хищно улыбнулась Элизабет. – Не надо выставлять меня страшилой, испортившей праздник…

Не зная, как поступить, Майкл замялся.

– Давайте попробуем связаться с дедушкой по радио, чтобы он тоже смог тебя поздравить. Или, раз уж тетя Румер так за него переживает, позвоним в береговую охрану. Я уверена, что он не хотел бы пропустить твой день рождения…

– Давайте, – с расстроенным видом сказала Куин.

– Он в порядке, – заверил Зеб сына. – Идите, повеселитесь и проведите ночь как следует. Увидимся позже.

– А ты уверен, что с ним ничего не случилось? – спросил Майкл.

Зеб кивнул.

– Да, уверен. Он в полном порядке.

Держась за руки, Майкл и Куин забрали дневник и выскользнули из дома. Румер слышала, как их голоса затихали вдали, пока они бежали по дорожке к бухте. Пару мгновений спустя она увидела, что они завели мотор на лодке Куин, зажгли бортовые огни и направились в пролив – чтобы избавиться от общества взрослых и остаться вдвоем.

– Он в порядке, – снова повторил Зеб.

– Откуда ты знаешь? Ты тоже, что ли, ходил в одиночное плавание?

– Нет, вовсе нет.

– Но тогда как? – спросила Румер. – Путешествие в Ирландию слишком опасно для него… а он даже не попрощался. Я переживаю, Зеб. Возможно, он попал в беду, а то и… – Она запнулась, устрашившись собственных предположений.

– Он на пути домой, – обняв Румер, сказал Зеб.

– Пардон? – спросила Элизабет. – Я не понимаю, с чего ты это взял. Когда я видела его в последний раз, он готовился отплыть в Голуэй – не обнадеживай ее, Зеб. Пусть повзрослеет и поймет, что у ее отца тоже есть своя жизнь.

– Прямо сейчас он проходит залив Баззардс, – сказал Зеб. – Если он не собьется с курса, то к полуночи успеет обогнуть мыс Джудит.

– Как ты узнал? – спросила Румер.

– Я отслеживаю его перемещения.

– Отслеживаешь?..

– Неужели ты думала, что я отпущу его в Ирландию без присмотра? Навигационное оборудование работает в обе стороны; сигнал, который он посылает, чтобы определить свое местоположение, может быть использован даже с целью его обнаружения из космоса. Я послал его частоты на один из своих спутников, после чего наблюдал за ним с небес.

– Зеб…

Закрыв глаза, Румер вспомнила, как он говорил ей, что присматривал за ней оттуда, сверху, на протяжении всех этих лет.

– Я хотел, чтобы он преподнес тебе сюрприз, – признался Зеб. – И решил, что раз уж он не позвонил тебе, то у него была для этого весомая причина.

От услышанного даже Элизабет лишилась дара речи. Она стояла как завороженная и переводила взгляд с Зеба на Румер и обратно.

– Я сгоняю в коттедж, – сказал Зеб, – и принесу распечатку… чтобы ты сама посмотрела и перестала волноваться.

– Спасибо тебе, – прошептала Румер. – За то, что не упускал его из виду.

– Я сделал это для тебя. Ты подождешь? Я мигом.

– Да, иди, со мной все будет в порядке, – спокойно сказала Румер и повернулась к Элизабет. – Нам с сестрой нужно кое-что обсудить.

Глава 31

– Тебе не удастся их разлучить, – тихо сказала Румер, шагнув к сестре.

– Пардон?

– Ты уже потренировалась на нас с Зебом, когда мы были в их возрасте.

– Знаешь, с меня хватит. Я наелась вашего Мыса Хаббарда до конца своей жизни, – Элизабет взяла с кресла свою шаль и укутала обнаженные плечи. Ей стало зябко.

Румер схватила ее за запястье. У нее расшалилось сердце, и она втянула сестру обратно в комнату.

– Тем летом, до твоего выступления в «Ромео и Джульетте» на сцене театра «Ларк»… до того, как ты потеряла свою брошку, а Зеб нашел ее…

– Что?

– Мы с ним влюбились друг в друга, – ответила Румер.

– Ну и что? А женился он на мне, а не на тебе!

– Ты все видела, – сказала Румер. – Ты читала те записки, которые мы оставляли в ящике у «Фолейс»; я знаю, Элизабет, и не надо притворяться, будто ты не понимаешь, о чем я говорю. Ты сама упомянула об этом только что. Ты читала, что он писал мне, и поняла, что наши отношения изменились.

– Ты совсем рехнулась!

– До меня дошло, – в голове Румер роился вихрь мыслей, а в душе и в теле принялся бушевать торнадо Ей хотелось схватить Элизабет за волосы и закрутить по комнате, как маленький листок в трубе дымохода.

– Что дошло?

– Пару минут назад, когда ты говорила про Майкла с Куин. Ведь этим и занимаются местные подростки, да, Зи? Они оставляют любовные послания в ящике.

– Ну и что?

– Я вспомнила тот день, когда мы с тобой сидели там, и ты прочла все, что было написано.

– Я не помню…

– У нас тогда начиналась любовь, – сказала Румер. Слова хлынули из нее наружу. – Я была с ним, а он со мной… мы менялись. И мы… мы хотели стать взрослыми, отдаться друг другу.

– А вот об этом я не желаю ничего слышать!

– Но этого не случилось, – ответила Румер, и в ней снова забурлила старая невыносимая печаль по утраченной любви. – Ты знала, ты почувствовала это – и, по-моему, именно тогда ты решила действовать.

– Я ни хрена не понимаю, о чем ты лопочешь!

– Нет, понимаешь! – прошипела Румер. – Потому что я рассказала тебе. Мы были так близки с тобой. Ты знала обо всех мальчишках, которые нравились мне; я ничего не скрывала от тебя.

– Ты безумно влюблена в Зеба всю жизнь, – ответила Элизабет. – Словно маленький глупый щенок – и что, по-твоему, я должна была делать?

– Мы были детьми! – вскричала Румер. – Мы оба были «щенками». Но мы взрослели, все менялось. Мы были лучшими друзьями, но мы любили друг друга! Слышишь, Элизабет?

– Любили? – спросила Элизабет, закатив глаза, будто в шутку. – Это вы-то с Зебом?

Румер шагнула вперед – внутренняя сила овладела ею, боль сдавила ей сердце, голову – и, подняв руку, она ударила свою сестру по лицу. Звук пощечины разлетелся по комнате подобно раскату грома. Элизабет завопила и прижала ладонь к щеке.

– Да как ты посмела? – схватив Румер за волосы, орала она. – Как ты смеешь бить меня?

– Ты заслужила это, – заявила Румер, с силой оттолкнув ее. – За то, что шутила надо мной и Зебом. И вообще за все хорошее.

– Да что с тобой такое? – спросила Элизабет, и слезы навернулись ей на глаза, когда она бухнулась в синее кресло.

Румер отошла в сторонку. В ее теле закипала энергия, которую подпитывало все то, что она так долго сдерживала на протяжении нескольких лет: ярость, ненависть, печаль и грусть. Все вернулось на круги своя. Неужели она и впрямь смогла ударить свою любимую сестру? У нее горела ладонь.

Медленно, словно во сне, она прошагала на кухню. Достав из раковины чистую сухую тряпку, она намочила ее холодной водой. Потом вернулась в гостиную и протянула ее своей сестре. Элизабет, даже не глядя, взяла тряпку и приложила ее к покрасневшей щеке.

– Он был нашим соседом, – будто проваливаясь в собственные воспоминания, еле слышно сказала Элизабет. – Он сох по нам обеим. Одно лето по тебе, следующее по мне. Помнишь, как он свалился с крыши, когда подглядывал за мной в окно? А ты тогда была с ним!

– Он упал, пытаясь спасти меня, – ответила Румер.

– Конечно, ты любила его, – продолжала Элизабет. – В этом я не сомневаюсь. По правде, из-за этого у меня всегда щемило сердце. Я не вру, Румер. Потому что знаю, как больно тебе было видеть нас – меня и Зеба – вместе.

Румер закрыла глаза.

– Спиртное не принесло мне облегчения. Я катилась под горку, увлекая всех за собой. Несомненно, я могла бы быть более обходительной с твоими чувствами. Возможно, если бы я была трезвой, то вообще не увязалась бы за Зебом. Я поняла бы, что ты испытывала по отношению к нему, и просто отпустила б его на все четыре стороны.

– Просто так, – сказала Румер.

– Да. А что?

Румер пыталась дышать через нос. Как бы ее сестра ни старалась оправдать произошедшее, Румер знала, что между ними все было по-настоящему, и это разрывало ее на части.

– Ящик, – тихо сказала она.

– Ага, опять старая песня про «Фолейс»? – стукнув ладонью по столу, спросила Элизабет.

– Потому что оттуда все и началось.

– Записки в ящике, – усмехнулась Элизабет. – В каком-то дурацком ящике.

– Поначалу, в восемнадцать, девятнадцать лет мы с Зебом не были способны на большее… мы стеснялись говорить об этом глаза в глаза. Но, увидев, что он писал мне, ты решила отбить его у меня. Ты прочла слова Зеба и стала завлекать его в свои сети. Ты была старше, опытнее и меня, и его. Его-то тебе удалось затащить в постель, хотя он был моложе тебя… И он любил меня! – выкрикнула Румер с болью. Конечно, у тебя ушло на это много времени, но ты не отступалась.

– Не дури. Даже если б это и было так, и если бы ваша великая любовь и вправду была столь великой, разве она не устояла бы под напором банального флирта? Не важно, заигрывала я с ним или нет. Если мы на самом деле переспали, или как ты это называешь, в Нью-Йорке той ночью, – неужели вы не могли потом все прояснить и помириться?

Румер закрыла глаза и погрузилась в дела давно минувших дней. Это было весеннее равноденствие… поздний март. Пока Зеб сидел у Индейской Могилы, Румер ждала от него весточки. Она приехала домой из колледжа – она была готова на все, что угодно.

А у Элизабет как раз еще оставалось два дня до предварительных показов «Ромео и Джульетты». Многие годы Румер мучилась этим вопросом: если бы они с Зебом все-таки встретились, то сошелся бы он потом с Элизабет? Румер облажалась – Зеб долго ждал ее, а потом чувствовал себя таким оскорбленным, что даже не хотел смотреть ей в глаза.

– Я хочу знать, – сказала Румер, – любила ли ты его хотя бы капельку? Или всему причиной было твое нежелание отдавать его мне?

– Какие ужасы ты говоришь мне! Я всегда любила тебя.

– Ведь я была не такой, как ты, – продолжала Румер. – Не такой красивой, не такой успешной, не актрисой, а обыкновенным ветеринаром, заботящимся о животных, вместо того чтоб изображать Джульетту…

– Думай, что хочешь, – Элизабет пожала плечами.

– Просто скажи мне, – попросила Румер. Она была на грани, волна гнева снова накрыла ее чуть ли не с головой. Она чувствовала, как ее неумолимо несло на скалы мощным приливом – еще немного, и она могла бы разбиться. Столько лет работы над собой, самообладания, переживания – только внутри, ни одного наружу… И вот – плотину прорвало.

И вдруг волна гнева исчезла. Она поняла: разговор теперь шел отнюдь не о ней и о Зебе. Нет, о двух сестрах, одна из которых – старшая – предала младшую. Румер выпустила ярость из своей груди наружу, и слезы хлынули из ее глаз.

Глубоко вздохнув, она взяла сестру за руку. Ее дрожащие пальцы погладили ладонь Зи. Взоры сестер встретились, и они не отрываясь смотрели друг на друга. Сердце Румер стучало подобно огромному молоту, пока она глядела в прекрасные карие и чуточку раскосые глаза Элизабет, но тут они заморгали и ускользнули в сторону. Вверх, вниз, к морю.

– Мы с тобой были так близки, – сказала Элизабет. – Ты говоришь, что я была красивой, что я была актрисой…

– Да.

– Но ты была лучше, Румер. Мама и отец очень гордились тобой – всеми твоими достижениями. Каждый день новая награда. Помнишь, как мисс Конвей выдавала золотые звездочки вдобавок к высшим оценкам?

Румер кивнула.

– Ну вот, каждый день ты приходила домой с письменными работами, усеянными золотыми звездочками. Мама вешала их на дверцу холодильника, пока там совсем не осталось свободного места. Отец вешал их на свою доску с документами. Повсюду были эти звезды…

Мысленно представив себе свои золотые звездочки, Румер залилась краской смущения. Ей было так приятно, когда родители гордились ею; она и не подозревала, что тем самым ущемляла самолюбие сестры.

– Я тоже хотела звезд! – вспыхнула Элизабет.

– Но ты же стала одной из них.

– Какой прок только в красоте? Я любовалась собой в зеркало, но мечтала стать умнее, чтобы быть похожей на тебя. Иногда мне казалось, что я словно злая мачеха в «Белоснежке». Ты была такой естественной – ни макияжа, ни завивки для волос… И все любили тебя.

– Но тебя ведь тоже любили.

– Я чувствовала, что Зеб питает ко мне страсть. Хочет меня. Сохнет по мне, – тихо проговорила Элизабет. – С годами это было невозможно не заметить. Я была сексапилкой, жившей по соседству, и его это очень возбуждало. Я частенько видела, как он подглядывал за мной в окно… и нарочно подолгу возилась с лямками лифчика. Порой я его вовсе не надевала. Ты была его маленькой подружкой – вы вместе развозили газеты, ловили крабов… детские забавы…

– Но наши чувства были настоящими, – возразила Румер.

– Вы были неразлейвода, верно, но вы никогда не брали меня с собой. И не подпускали к себе. Возможно, я и ревновала – но не к тебе, а к нему. Точнее, к его власти над тобой.

– Я просто любила его. Больше жизни, – прошептала Румер.

– Я знаю. – Подняв голову, Элизабет попыталась улыбнуться. – Я думала, что, может быть, сумею заполучить хотя бы кое-что, чего не будет у Румер.

– Зеба? – спросила Румер, и от этого признания у нее похолодело в животе.

Ее сестра кивнула.

– Не только, еще я хотела, чтобы он обожал меня. Понимаешь? В некотором роде у вас с ним еще не было такого. Но потом…

– Той, последней весной… – напомнила Румер. Элизабет пожала плечами, и ее лицо передернулось.

– Да, я почувствовала ветер перемен. В том, что ты рассказывала мне, и в том, как он смотрел на тебя. По-новому смотрел. Тем же самым взглядом, которым буравил меня долгие годы. И еще его записки в ящике…

Румер ждала затаив дыхание.

– К тому времени я работала в театре уже около двух лет. Живя в Нью-Йорке… я повидала уродов и козлов всех мастей. Там был этот продюсер… к тому же женатый, и я завела с ним интрижку. – Она поглядела на сестру с вызовом, но и с грустью. – Да, знаю – ты, с твоими принципами никогда бы не пошла на такое.

Румер молча слушала, зная, что ее сестра была права – она сама никогда бы не стала заводить интрижку ради карьеры. Да и вообще, она была слишком цельной натурой, чтобы разменивать себя на пятаки.

– Я надеялась, что он бросит жену и женится на мне. Мы бы завели детишек, открыли бы свою театральную труппу и жили бы долго и счастливо. Но он не бросил ее… ни один из них не бросил.

– Ни один из них?

– Ну, он был не последним продюсером… и не последним женатым мужчиной. В конце концов, я добилась своего и получила роль Джульетты. Внутри у меня была пустота, как в большом металлическом барабане. Я даже не знала, как мне удастся сыграть Джульетту. Как я смогу изображать любовь и страсть, при том, что мое собственное сердце было мертво.

– Но ты прекрасно справилась, – сказала Румер.

– Я прежде всего актриса, – засмеялась Элизабет. – Я собралась с силами и… создала мысленный образ Джульетты – современной, настоящей Джульетты, которая стояла на балкончике и ждала своего Ромео – и сделала ее частью себя. И знаешь, кто послужил вдохновением для этого образа?

– Кто?

– Ты, – сказала Элизабет.

На мгновение Румер лишилась дара речи.

– Я вспомнила, как ты стояла на веранде в ожидании Зеба. Не только в том году, а на протяжении всей нашей жизни. Ты была молодой девушкой, в сердце которой жила любовь к соседнему мальчишке. Да, ты просто дышала ею…

Румер кивнула.

Слезы заструились по щекам Элизабет. В уголках рта залегли морщины подлинного, а не наигранного страдания и раскаяния за содеянное.

– Я так долго хранила этот секрет, – сказала она.

– Прошу тебя, расскажи мне, – попросила Румер.

– Тем вечером в Нью-Йорке… я и не предполагала, что у меня с ним что-то будет. Я знала, что он был влюблен в тебя. Он отсидел весь спектакль, видел, как ты ушла… Клянусь, он думал лишь о том, чтоб позвонить тебе. Но потом этот случай с брошкой…

– С той, что подарила нам мама?

– Да, – ответила Элизабет. – Ты ошибаешься, если думаешь, что я специально потеряла ее. Она просто упала. Да, невероятно, но факт. Защелка сломалась, и она отцепилась с моего платья на углу Грейт-Джонс и Лафайет… к тому времени, когда мы возвращались, ее уже почти не было видно под грудой фантиков от конфет. Пока шло представление, я так боялась, что потеряла ее навсегда… Ты уехала, а Зеб провожал меня до дому.

– И она по-прежнему валялась там? – спросила ее Румер.

– Да. Представь себе, – дрожащим голосом ответила Элизабет. – Я спускалась с тротуара и споткнулась. Велика ли была вероятность, что я споткнусь именно о тот бордюр и как раз в то самое мгновение… а Зеб будет стоять рядом со мной? Типичная байка из биографии актеров… особенно если учесть, что я только что сыграла лучший в своей жизни спектакль. Благодаря вдохновению моей младшей сестренки, которая была Джульеттой для Ромео-Зеба.

Румер словно онемела; она видела, что Элизабет до сих пор была очарована совпадениями того далекого злосчастного дня.

– Когда Зеб подобрал брошку, я повисла у него на шее и вела себя так, чтобы у него сложилось впечатление, будто я обязана ему абсолютно всем: удачей, талантом, местом в труппе театра… и я заставила его в это поверить, Румер. Клянусь, я сделала вид, будто все было предначертано судьбой. А может быть, тогда судьба и впрямь вмешалась в наши жизни – как знать? Ведь это было нечто из ряда вон. Я убедила его в том, что свершилось великое чудо – этакий момент истины, который войдет в исторические справочники «Кто есть кто» в театрах Америки.

– И в ту ночь у вас… – прошептала Румер.

– У нас все и произошло, – с горечью призналась ее сестра.

– Началось с момента истины… – Румер запнулась, – когда он нашел твою брошку.

– Да, вероятно, ты права, – глядя прямо в глаза Румер, согласилась Элизабет. – Но до этой истины было еще кое-что. В каком-то, несравнимо большем, смысле мы с Зебом начали со лжи…

– Какой лжи?

Элизабет закрыла глаза и наконец тяжко вздохнула. И в этом ее вздохе было столько внутренней боли, что Румер ощутила ее всем своим существом. Пощечина по-прежнему пылала на лице Элизабет.

– Пойдем, – помолчав, Элизабет встала и взяла сестру за руку. – Хочу тебе кое-что показать. Но для начала я сниму свое дурацкое платье. Дай мне какие-нибудь джинсы и свитер…

Сестры наведались в гараж и вытащили оттуда свои велосипеды. Элизабет не ездила на своем давно – да и вообще на каком-либо другом велике – уже незнамо сколько лет. Они поехали вниз по Крестхилл-роуд, в противоположную сторону от тупика. В ночном воздухе парили ароматы жасмина, жимолости, роз, сосновых иголок и соли. Элизабет, которой принадлежал огромный особняк на пляже в Малибу, чувствовала, что Атлантика у нее в крови и что как раз сегодня она, как никогда, снова стала самой собой.

Когда они добрались до холма позади теннисных кортов, Румер наклонилась вперед, чтобы прибавить скорости. Зи уловила то мгновение, когда это должно было произойти – они с сестрой исколесили этот маршрут вдоль и поперек. Они притормозили у светофора, а потом обогнули Рэйнбоу-Энд – коттедж с самыми роскошными садами – и выскочили на запорошенную песком парковку.

Маленькие камушки зашуршали под шинами их велосипедов. Зи налегала на педали, постепенно отрываясь от сестры. Хотя путь им предстоял неблизкий, она хотела подышать богатым, сбивающим с ног запахом гниющих болот и свежим, ярким, солоноватым, полным жизни морским бризом.

Румер не отставала, ее переднее колесо поравнялось с задним колесом Элизабет. Созвездия Зеба сияли у них над головами, а две сестры, по очереди обгоняя друг друга, мчались и петляли зигзагами в некоем подобии велосипедного балета из своего далекого детства. У Элизабет комок стоял в горле, пока она вспоминала, как просто ей было звать Румер за собой и делать все вместе, вдвоем. Сестра у каждой из вас будет только одна. «Воистину так», – думала Элизабет, и как же сильно она умудрилась разрушить то ценное, что было между ними. Сколько раз за все эти годы она порывалась позвонить Румер? И обсудить с ней радостные новости, восторженные отзывы критиков, свои переживания из-за мастопатии, слова и поступки маленького Майкла…

Элизабет вспомнила, что по собственной воле прятала ребенка от родной сестры, и начала задыхаться. Ведь в летнее время он мог бы отдыхать в этом волшебном месте, однако угрызения совести не позволяли ей отпускать его к тете. Уже неподалеку от «Фолейс» Элизабет поняла, что ее час пробил, что как бы ни отреагировала Румер, она вскоре освободится от груза, давившего ей на плечи все эти годы. Ей пришлось слишком многим поплатиться ради сегодняшнего вечера.

Магазин располагался почти что в самом центре Мыса Хаббарда. От него во все стороны расходились стройные ряды коттеджей – до пляжа, железной дороги, болот и бухточки. Кладбище, на котором покоилась их мать и родители Зеба, лежало чуть к северу, за поворотом дороги. Они оставили велосипеды у стойки – здесь не принято было запирать их на цепь. Молча испросив прощения у матери, Элизабет взяла Румер за руку и поднялась с нею по ступенькам.

– Помнишь, когда ты была маленькой, я привозила тебя сюда и мы покупали здесь дешевые конфетки?

– И еще мороженое. Тогда ты тоже держала меня за руку, – кивнула Румер.

Они прошли мимо единственной кассы, в которой сидела девчушка – вероятно, дочь одной из их подруг – и читала журнал в ожидании покупателей. Несколько человек с корзинками под мышкой бродили среди рядов с товарами. Барную стойку атаковала ребятня, и Элизабет вспомнила, как раньше сиживала там в компании своих друзей. После стольких десятилетий стены потемнели от соленого воздуха; сбитые из широких досок полы были потерты и исцарапаны кроссовками, ботинками, шпильками многих поколений жителей Мыса Хаббарда.

Кое-кто из присутствовавших в зале заметил кинозвезду. Она слышала, как они шептались, видела, как они дергали своих приятелей за рукава, кивком головы пытаясь тайком указать на нее. У нее заныло сердце: да, она была знаменита. Сбылось ее желание, загаданное давным-давно, еще в тени школьных успехов младшей сестренки: Элизабет стала звездой.

– Что ты хочешь мне показать? – спросила Румер.

– О, я думаю, ты уже знаешь, – тихо ответила Элизабет.

Не отпуская руку сестры, она провела ее к столику с ящиком. Придвинув для нее стул, Элизабет уселась рядом. Она так тяжело дышала, словно только что финишировала на марафонской дистанции. Под потолком вращались лопасти большого вентилятора, а в открытое окно залетали струйки тумана.

Но что, если там ничего не было? Ведь прошло двадцать лет. Что, если уборщики давно уже все выбросили? А вдруг владельцы постелили новую плитку или линолеум? Однако каким-то непостижимым образом Элизабет знала, что ничего из этого не произошло. На Мысе Хаббарда редко что-то менялось, и поэтому она была уверена, что найдет то, что ей необходимо было отыскать.

Румер открыла ящик и рассеянно провела пальцами по обрывкам бумаги, словно в надежде, что спустя столько времени ей в руку как по мановению волшебной палочки выпала бы оставленная Зебом записка. Но это было маловероятно: здесь лежали многие годы слои посланий, которые приносили, забирали и перекладывали с места на место. Многие из старейших записок обрели свой последний приют в альбомах для вырезок и фотографий; самые свежие принадлежали перу молодых людей вроде Майкла и Куин.

– Ее здесь нет, – сказала Зи.

– Чего нет? – не понимая, спросила Румер.

– Ты разве не догадывалась, что она на самом деле существовала, не так ли?

Румер в шоке воззрилась на нее. Сердце Элизабет устроило дикие пляски; кровь закипела у нее в жилах. Еще никогда, ни на одном из своих выступлений она не нервничала так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю