355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорин Батлер » Достучаться до небес » Текст книги (страница 4)
Достучаться до небес
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:14

Текст книги "Достучаться до небес"


Автор книги: Лорин Батлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Жаклин заказала себе только салат, но, почувствовав, что при виде еды у нее разыгрался аппетит, она принялась таскать креветки с тарелки Роналда.

– Предупреди меня, когда в следующий раз будешь воровать у меня еду, – я сделаю вид, что не замечаю этого, – поддразнил он ее.

Жаклин чопорно и надменно взглянула на него.

– Моя мама говорила, что леди никогда не воруют.

– А твоя мама не говорила, что леди сами чистят себе креветки?

– Нет. Но я считаю, что намного приятнее, когда это делает для тебя кто-нибудь другой.

– Да. Я это понял.

– Поверь мне – это именно так.

И на ее лице появилась слабая улыбка, несказанно его обрадовавшая.

– Очевидно, ты не изучала правила этикета, иначе бы не набрасывалась на еду как голодный волк.

– И это говоришь мне ты? Ты, который настаивал, чтобы я съела хоть что-нибудь?

– А ты когда-нибудь делала то, что я просил тебя?

– Много раз. И кроме того...

Выражение тревоги, появившееся на лице Роналда, заставило ее на секунду замолчать.

– Что? Что случилось? – испуганно прошептала Жаклин.

– Я жду вспышки молнии, раската грома, который сейчас раздастся в этой комнате.

– Ах ты... чудовище!

– Голодное чудовище. И если ты не собираешься есть вон ту креветку, то отдай ее мне.

– На, возьми! – смеясь, воскликнула Жаклин. – Я всегда готова отдать последний кусок страждущему.

Роналд взглянул в искрящиеся смехом глаза девушки, сидящей рядом с ним, и тут же понял, что совершил большую ошибку. Сердце его бешено заколотилось. Он почувствовал такое сильное желание, что, словно от боли, стиснул зубы, стараясь сдержаться.

Сумрачное выражение, появившееся на лице Роналда, удивило Жаклин, и она подумала: уж не предложит ли он новые правила игры? Но нет, не похоже. В его жестком взгляде она увидела непонятную решимость.

Доедая последнюю креветку, она пробормотала:

– Да, они действительно очень вкусные. Хочешь закажем еще?

Она предлагала креветки, а он хотел совсем другого. Роналд с раздражением схватил ее руку.

– Перестань, Джекки. Когда ты наконец станешь взрослой!

От неожиданности она не знала, что и ответить. Смутные догадки застигли ее врасплох, заставив почувствовать смущение.

Роналд хочет ее. Она привлекает его как женщина!

Допустим, она не ошиблась, но это его проблема. А вот что происходит с ней самой?

– Скажи, кого ты хочешь убедить в том, что я еще ребенок? Меня или все-таки себя? – Тон, которым она произнесла это, поразил даже саму Жаклин, но она продолжала как ни в чем не бывало: – Что касается первого, то ты напрасно тратишь время, а насчет второго...

– Сейчас же замолчи, или я уйду!

– Да ну, Роналд, – нервно рассмеявшись, сказала она, нежно проводя рукой по его щеке. – Мне это нравится...

11

– Чего, черт возьми, ты хочешь от меня, Джекки?

– Того же, что и ты от меня.

Роналд отчетливо понимал рискованность сложившейся ситуации, но и заставить себя уйти из комнаты, как обещал, тоже не мог.

– Конечно, – прошептала она, почти касаясь губами его уха, – я могу ошибаться в том, чего ты хочешь, ведь так? Тогда поправь меня.

Она была соблазнительна, она была желанна. Столько лет он видел в ней ребенка. Затем, позже, – независимую юную особу. Но никогда – соблазнительницу. И вот в одно мгновение все изменилось.

– Я не права, Роналд?

Она придвинулась к нему так близко, что он почувствовал тепло ее тела. Боже мой, ему немедленно следует сказать, что она не права! Но прежде чем он успел произнести эту явную ложь, ее пальцы нежно коснулись его губ, словно не давая солгать.

– Ведь ты никогда не обманывал меня раньше, Роналд. Так и сейчас не делай этого.

И в следующее мгновение она обвила руками его шею. Роналд не успел опомниться, как начал сам страстно обнимать ее.

– О, Джекки...

Он перешел на шепот.

А она уже не видела и не слышала ничего, только чувствовала, как нежные и сильные мужские руки ласкают ее. У нее слегка закружилась голова.

– Роналд, поцелуй меня...

Ее слова прозвучали как мольба. Их губы встретились. Дрожь, охватившая его, передалась ей, сближая их, сливая в едином порыве.

Впервые в его объятиях была женщина, которая так тонко чувствовала его настрой, которую он хотел так, как никакую другую. Каждая клеточка его тела требовала отрешиться от всех доводов рассудка, забыться, подчиниться голосу инстинкта...

Пожалуй, они оба потом не могли вспомнить, как очутились в кровати. Дрожащими пальцами Жаклин принялась расстегивать пуговицы блузки, безумно желая, чтобы он ласкал ее. Но сильная мужская рука неожиданно остановила ее. В недоумении она открыла глаза, страшась только одного: что он передумал.

– Роналд, что случилось?..

Но он не ответил, он смотрел на ее обнажившуюся грудь, словно его глазам предстало чудо из чудес. Потом склонил голову и благоговейно коснулся по очереди нежно-розовых сосков.

Ее охватила чувственная дрожь. Ей уже было мало ласк его губ и рук, она страстно желала большего. Сердце Жаклин бешено стучало. В одну секунду она переживала тысячу разных эмоций, одна прекраснее другой.

– Тсс... ничего не говори, – прошептал Роналд между поцелуями. – Доверься мне.

А она уже и так была в его власти.

– Тебе нравится? – спросил он, когда его рука, ласкавшая шею и грудь, потом скользнула вниз по ее животу.

Его пальцы словно дразнили ее. Она испытывала блаженство, которое не могла, да и не старалась скрыть. Его ответное возбуждение нарастало с каждой секундой. Обнаженное гибкое женское тело, податливое в его руках, переполняло его желанием.

– Доверься мне, – снова повторил он. – Пусть это произойдет.

Его голос прозвучал так тихо, что Жаклин еле услышала. Она хотела что-то ответить, но ничего, кроме его имени, не смогла вымолвить. Тогда он нашарил что-то на столике возле кровати, и Жаклин увидела знакомый ей по рекламе пакетик. От нетерпения руки Роналда дрожали.

– Дорогой, позволь, я помогу...

Ну мог ли он предположить когда-либо раньше, что малышка Джекки, та девочка, которую он считал чуть ли не своей сестрой, подарит ему столько чувственного наслаждения. Сжимать ее в объятиях, сливаться с ней в любовном экстазе – разве не к этому он стремился всю свою жизнь? Разве не эту женщину – трепетную и нежную, необузданную и страстную – подсознательно искал? И не могло быть ничего упоительнее для него, чем слышать полустоны-полумольбы, перемежающиеся его именем, которые Джекки издавала, когда их распаленные страстью тела двигались в едином ритме.

Жаклин открыла глаза, когда Роналд встал и направился в ванную. Она не могла отказать себе в удовольствии лишний раз полюбоваться его ладным мускулистым телом. А при воспоминании о том, какие у него ласковые руки, стон слетел с ее губ.

Через несколько минут Роналд вновь появился на пороге ее комнаты с полотенцем, обмотанным вокруг талии. Он выглядел так сексуально, что Жаклин почувствовала, что вновь начинает терять голову.

– Дорогой, ты... ты...

Она осеклась, увидев, что взгляд, который Роналд устремил на нее, был полон негодования.

– Почему ты не сказала мне, что ты девственница? Рассчитывала, что на меня это произведет впечатление, как в твоих дурацких мыльных операх? Ну что ж, ты оказалась права. С чем тебя и поздравляю!

Жаклин была поражена. Она просто не знала, как реагировать на его слова.

– Роналд, я не понимаю, из-за чего ты так рассердился?

– Рассердился? – Он покачал головой. – Ты хоть представляешь, как паршиво я себя чувствую?

– Паршиво?! – воскликнула Жаклин, жалея о том, что она недостаточно хорошая актриса, чтобы скрыть свое недоумение и обиду. – Убирайся вон из моей комнаты, Роналд!

Он не двинулся с места, и тогда она запустила в него подушкой.

– Убирайся вон из моей комнаты и из моей жизни! – закричала она снова.

Он не собирался делать ни того ни другого, но, увидев в руках Жаклин увесистый приемник, передумал.

На следующее утро Роналд, войдя в номер Жаклин, застал ее у телефона. Он рассеянно взглянул на джинсы и свитер, в которые она была одета, и сразу же представил прошлую ночь и ее в своих объятиях.

– Я хочу заказать такси. Да, большое спасибо. Через сорок минут.

– Куда ты собралась? – спросил Роналд, когда она повесила трубку.

Жаклин повернулась к нему, и он заметил у нее под глазами темные круги – доказательство бессонной ночи.

– Я уезжаю сегодня утром.

– Знаю. Ведь у нас заказаны билеты на рейс в десять пятнадцать.

– Ты можешь убираться ко всем чертям, Роналд, а я остаюсь в Лос-Анджелесе. Я скорее умру, чем поеду с тобой.

– Будь осторожнее в выражениях, Джекки, – предупредил он ее.

– Проснувшись сегодня утром, я подумала о том, что последние два дня походили на ночной кошмар. И чем скорее ты уберешься с глаз моих, тем счастливее я буду. Даже несмотря на то, что мне кто-то угрожает.

– Я не собираюсь оставлять тебя здесь одну. Ты можешь ненавидеть меня, но я не брошу тебя, когда ты в опасности. Умерь свою гордость и посмотри на ситуацию здраво.

– Прекрасно. И ты еще что-то говоришь о моей гордости после того, что произошло нынешней ночью?

– Джекки, я...

– Не надо. Единственное, что я хотела бы услышать от тебя, – это извинение.

– Неужели? Вот здорово. Однако я совершенно не собираюсь просить у тебя прощения. Если кто-то и заслуживает извинений, так это я.

– Ты? Интересно знать почему?

– Потому что я чувствую ответственность за то, что лишил тебя невинности. Но ты сознательно ввела меня в заблуждение.

– И как же я это сделала, позвольте узнать?

– Ты мастерски изобразила из себя опытную соблазнительницу. А учитывая твой образ жизни, можно было легко предположить, что у тебя была масса случайных связей...

– Ерунда, которую я слышала уже тысячу раз, – прервала она его. – Давай поставим все точки над «i». В том, что я до сих пор была девицей, если хочешь знать, виноват только ты! В том возрасте, в котором все нормальные девушки заводят свои первые романы, ты отваживал всех моих ухажеров. Более того, так забил мне голову своими дурацкими сентенциями о том, что к любви надо подходить серьезно и сознательно и что, когда придет время, я сама...

– Значит, вчера ты решила, что твое время пришло?

– Да. И если я тебе показалась искушенной и многоопытной в любви, то это только потому, что я получила профессиональное актерское образование. И знала, как играть любовные сцены... А может, это произошло потому, что мои чувства взяли верх над разумом.

Увидев, как потрясенно уставился на нее Роналд, она подумала, что сболтнула лишнее. И стремясь несколько сгладить ситуацию, поспешно добавила:

– Так это или не так, ничего уже не изменишь. Назовем это физическим влечением. Меня не волнует то, что случилось со мной прошлой ночью. Ты, видимо, полагаешь, что мой шаг будет иметь далеко идущие последствия, но это не так.

Жаклин поняла, что заставила его слушать себя. А это уже было достижением. Она продолжила:

– Мне двадцать четыре года, Роналд. Я уже на три года старше своего брата в момент его гибели. И на столько же старше тебя, когда ты обещал заботиться обо мне.

Роналд молчал.

Жаклин замолчала тоже, но ненадолго. Не в силах вынести напряженной, прямо-таки звенящей, тишины, она еле слышно произнесла:

– Мы сделали то, чего оба хотели.

Роналд по-прежнему не произносил ни слова. Как он отреагировал на ее эмоциональное выступление, Жаклин не поняла. И поэтому слегка растерялась.

– Послушай, Роналд. – Она решила не сдаваться. – Ты всегда принимал мои интересы близко к сердцу. Но я уже взрослая. И мне не нужен опекун.

– Так докажи это, – наконец заговорил он. – Отправляйся со мной в Нью-Йорк.

– Я совсем не уверена, что для меня это будет лучшим решением.

– Будь реалисткой, Джекки. Какой-то негодяй тебе угрожает, а рядом не будет никого, способного тебя защитить.

– Роналд, я...

– Если хочешь, я пообещаю тебе, что не трону тебя даже пальцем, – сказал он, подходя к ней ближе. – Ей-богу, Жаклин, ты же не думаешь, что от меня тебе грозит больше опасности, чем от какого-то маньяка?

Он впервые назвал ее полным именем. Что это? Признак того, что он изменил к ней свое отношение?

До сегодняшнего дня она не задумывалась над тем, почему Роналд называет ее Джекки. Очевидно, это было обусловлено его подсознательным желанием быть для нее братом, видеть в ней маленькую девочку, нуждающуюся в покровительстве. Однако его реакция на события нынешней ночи свидетельствовала о том, что в нем борется стремление видеть ее взрослой, самостоятельной женщиной с необходимостью выполнить обещание, данное ее брату.

Почему он рассматривает ее как дорогой фарфор, с которым нужно обращаться чрезвычайно осторожно? С одной стороны, ее трогала забота Роналда, а с другой – вызывала недовольство, сковывала ее.

Его руки легли ей на плечи. И Жаклин с изумлением увидела, что его губы шевелятся, но она ничего не слышит! Ее мысли были так далеко отсюда.

– Черт возьми, Жаклин! До тебя не дошло ни одного слова, что я сказал, не так ли?

– Да, именно так, – честно призналась она. – Но я согласна с тобой – я вернусь в Нью-Йорк, если ты хочешь.

– Согласна со мной? Вот это удача! Мне, наверное, никогда не понять, что происходит в твоей голове.

– Ничего необычного. Но ты прав. Мне будет безопаснее с тобой, чем здесь одной.

– Слава богу, Жаклин, наконец-то ты призналась, что тебе нужна моя помощь.

– Да, Роналд, ты нужен мне.

Ее слова таили двойной смысл, но о чем подумала она, когда произносила их, Роналд не знал.

– Однако мне кажется, если какой-то негодяй захочет найти меня в Нью-Йорке, он легко сможет это сделать, – грустно заметила Жаклин.

– Кто знает мой адрес в Нью-Йорке?

– Кроме моего агента Кэрол, еще несколько моих подруг.

– Кто? Кто конкретно знает мой адрес?

– Я давала только номер телефона, а не адрес.

Роналда охватила настоящая паника, когда она начала перечислять всех, кому дала номер его телефона в Нью-Йорке. Именам, казалось, не будет конца.

12

Роналд с облегчением вздохнул, когда наконец-то их самолет приземлился в аэропорту Нью-Йорка. Несмотря ни на что, здесь Жаклин будет в большей безопасности, чем где бы то ни было. Ведь он приложит все усилия, чтобы всегда находиться рядом с ней.

Его «кадиллак» стоял там же, где он его и оставил. Роналд знал, что бросать дорогую машину в таком месте рискованно. Но вчера, когда им пришлось неожиданно улететь в Лос-Анджелес, он об этом не думал. Поэтому сейчас был доволен, что счастливо избежал и ночных воров, и штрафа за парковку в неположенном месте.

Да, действительно, за последние двадцать четыре часа с ним много чего произошло.

Пока он укладывал вещи в багажник, Жаклин направилась к телефонной будке, бросив через плечо, что ей надо сделать пару звонков.

Она принялась беззаботно болтать по телефону, рассказывая подругам о чем угодно, только не о своей поездке в Лос-Анджелес. Роналд не мешал ей, надеясь, что это отвлечет ее от грустных мыслей.

Поговорив с подругами, она позвонила своему агенту Кэрол и буквально после приветствия весело рассмеялась: видимо, агент рассказала ей какой-то анекдот.

Роналд терпеливо ждал примерно полчаса.

– Джекки, поехали, нам пора, – поторопил он ее наконец.

Когда они ехали в машине, Жаклин молчала. Для него было непривычно находиться рядом с ней и при этом не слышать ее болтовню, тем более она только что весело щебетала по телефону. Он предпочел бы спорить и ругаться с ней, чем видеть ее сумрачную замкнутость. Может быть, она переосмыслила события прошедшей ночи и теперь не хочет с ним разговаривать? Так или иначе, поведение Жаклин ставило его в тупик.

Он посмотрел на свою молчаливую спутницу. И встретил холодный, бесстрастный взгляд.

– Кстати, что сообщил тебе твой агент? – спросил Роналд небрежным тоном, чтобы прервать невыносимое для него молчание. – Какое-нибудь интересное предложение из Голливуда?

– Это было бы сейчас очень кстати. Но единственное, что она нашла для меня, это роль без слов. Я, естественно, отказалась.

– Почему?

Она тяжело вздохнула, явно давая понять, что отвечать ей не хочется. Но пересилила себя и покорно объяснила:

– Это шоу уже не пользуется успехом у зрителей и вряд ли нужно мне для карьеры.

И опять воцарилось долгое молчание.

– Тебя разве не интересует, куда мы едем? – спросил Роналд спустя минут двадцать.

– Нет, я знаю, куда мы едем.

– Неужели?

– Да. Мы едем в Парамос. Мама как-то говорила, что ты там купил несколько акров земли и недвижимость. Ну что, я права?

Он был доволен тем, что она при этих словах чуть улыбнулась. Ему хотелось видеть Жаклин счастливой.

– Так я права?

– Почти.

– Почему почти?

– Если я скажу, это не будет сюрпризом.

– А если не скажешь, то я выйду из машины на первом же светофоре!

Пустая угроза, потому что больше светофоров не предвиделось. Но привычное упрямство в ее тоне было для Роналда как бальзам на раны.

– Роналд, так ты наконец скажешь мне, какой готовишь сюрприз?

– Нет, иначе это уже не будет сюрпризом.

– Я требую, чтобы ты сказал, почему мы едем в Парамос!

Он усмехнулся:

– Вот это настоящая прежняя Джекки – напористая, темпераментная и упрямая...

Как бы он ни называл меня, он не скажет «любимая», с грустью подумала Жаклин. И глупо было надеяться, что когда-нибудь это произойдет. Винс может думать что угодно, но она-то знает, что Роналд не влюблен в нее.

Вот только она сама влюбилась в него по уши. После прошедшей ночи у Жаклин не осталось в этом сомнения. И не имеет значения то, что у нее прежде не было возлюбленных, с которыми она бы могла сравнить Роналда. Жаклин не сомневалась, что ни к одному другому мужчине она не будет испытывать подобных чувств. Она была рождена, чтобы любить Роналда. И умрет, храня в сердце любовь к нему. Только вот что ей делать с этой любовью?

Она знала, что, потеряв Роналда, потеряет многое, если не все. Свою невинность, свою гордость она уже бросила к ногам этого человека.

«У тебя осталась твоя независимость», – шептал ей внутренний голос. Но она хорошо знала Роналда. Он был слишком сильной и непреклонной личностью, чтобы можно было быть рядом с ним и оставаться независимой. А ведь, похоже, этот мужчина станет единственным в ее жизни. Так же, как Саймон в жизни Джины. Прошло пятнадцать лет со дня его смерти, а она так и хранит ему верность.

Мысль о том, что можно настолько сильно быть привязанной к другому человеку, ужаснула Жаклин. Но, похоже, судьба не оставила ей выбора. Они столько лет были друзьями, а теперь стали любовниками. Но Жаклин хотела быть для Роналда чем-то большим, нежели просто другом, просто возлюбленной...

– Эй, Джекки!

Голос Роналда прервал ее мысли.

– Если ты не перестанешь хмуриться, у тебя появятся преждевременные морщины. Что тогда будет с твоей карьерой?

– Я не хочу об этом даже думать.

– Неужели все так плохо? – с сочувствием спросил Роналд.

– Вот смотри... Меня вышибли из популярного сериала – это раз. – Она загнула один палец. – На меня покушался какой-то маньяк – это два. – Она загнула второй палец. – У меня нет больше дома, в который я вложила все свои средства. У моего агента нет подходящей для меня работы. А я могу только играть и ничего больше. Это три, четыре, пять.

Она сжала пальцы в кулак и помахала им перед лицом Роналда.

Поймав ее за запястье, он быстро поднес ее руку к губам и поцеловал. А затем снова взялся обеими руками за руль.

– Во-первых, – возразил он, – насколько я знаю, тебя не вышибли. Просто с тобой не продлили контракт. Тебя не оценили по достоинству, и это не твоя потеря, а их. Во-вторых, полиция продолжает искать злоумышленника, и ты в безопасности, потому что никто, кроме меня, не знает, куда ты направляешься. Понятно?

Его нежный взгляд и уверенность в голосе взбодрили ее. Она не могла скрыть своей благодарности.

– Вот и хорошо, – проговорил он, поняв ее чувства. – К тому же твой дом был застрахован.

– Да.

– Вот видишь, материально ты не очень-то пострадала. И если ты помнишь, у тебя есть знакомый в строительном бизнесе. Между домом твоих родителей и моим можно построить еще один – для тебя. К тому же ты не безработная, поскольку сейчас числишься бухгалтером в одной очень и очень солидной компании.

– Но ведь на самом деле я не бухгалтер, – возразила Жаклин.

– Собираешься сказать, что тебе не по силам эта работа? Сомневаюсь. Если ты чего-нибудь очень захочешь, то обязательно добьешься.

Жаклин подумала о том, сколько слухов уже вызвало и еще вызовет ее появление в компании Роналда. Но тут ее внимание привлек городок, на улочки которого они въехали. Еще подростком Жаклин обожала заходить в антикварные лавки в таких вот городках и отыскивать там всякие премилые вещицы для украшения своей комнаты.

Однако теперь на место уютных сельских домиков пришли шикарные особняки с идеально ухоженными лужайками перед ними.

– Посмотри, – кивнул Роналд в сторону лимузина, выезжающего из железных ворот одного из домов. – Это владение видного политического деятеля, чей источник благосостояния, как сейчас говорят, не внушает особого доверия.

– Если он твой сосед, Роналд, то я не уверена, что буду гордиться твоими успехами в будущем. Хотя как вложение капитала, это неплохое решение – купить здесь дом.

– А почему ты думаешь, что я приобрел недвижимость только для того, чтобы вложить деньги?

– Потому что это не совсем удобно для тебя – жить так далеко от офиса. И потом, всяческие развлечения, видимо, здесь исключены совсем.

Он вопросительно взглянул на нее.

– Не знаю, что ты имеешь в виду под словами «всяческие развлечения», но для меня они ограничиваются деловыми обедами и ужинами.

– Да. И ты берешь с собой эту куколку-блондинку для того, чтобы украсить ее присутствием сборище своих клиентов?

– Если ты имеешь в виду Маргарет Стерн – а именно ее ты видела однажды в моем обществе, – то она официальный представитель крупной фирмы, занимающейся производством стройматериалов. Вряд ли ее можно назвать столь пренебрежительно, как ты это только что сделала. Маргарет Стерн – умная, деловая и по-своему очень привлекательная женщина.

– Можно назвать, можно назвать, – проворчала Жаклин. – Значит, не ты ее прихватил на деловой обед?

– Нет. Это она меня прихватила на семинар. А ты что, ревнуешь?

– Вовсе нет! – возмутилась она, чувствуя себя так, словно ее уличили в чем-то предосудительном. – Я бы не хотела оказаться на ее месте.

– Так, значит, карьера бизнесвумен тебя не привлекает?

– Больше нет, – сухо ответила она. – И, пожалуйста, давай переменим тему.

– Хорошо, тогда закрой глаза.

– Что?

– Закрой глаза.

– Это еще зачем?

– Ну пожалуйста.

– Хорошо, закрыла, – вздохнула Жаклин. – Но я не собираюсь выполнять все твои дальнейшие прихоти. Думаю, что и так слишком много сделала, чтобы угодить тебе...

– А теперь закрой рот и открой глаза, Джекки.

Она потрясенно замерла, увидев красивый двухэтажный дом в колониальном стиле с огромной верандой, прекрасно вписанной в окружающий ландшафт. Затем, переведя взгляд на Роналда, воскликнула:

– О господи, он великолепен! Кто его владелец?

– Я.

– Ты? Ты хочешь сказать, что купил его?

– Нет. Я его построил.

– Но... я думала, что ты приобрел участок вместе с домом.

– Да, так и было поначалу. Но то, что здесь стояло, мне не понравилось.

Роналду было приятно видеть ее восхищение. А она все повторяла:

– Вот это дом! Он просто великолепен. Он больше чем великолепен. Отец был прав, Роналд, ты потрясающий архитектор!

– Что? Уж не хочешь ли ты сказать, что я плохой строитель?

– Ты построил его своими руками?

– Не совсем. В целях самосохранения я нанял электрика.

– Да, это мудрое решение. Я помню, как ты однажды пытался украсить электрогирляндами дом к Рождеству.

– Пощади меня, мне тогда только исполнилось шестнадцать. А тебе было всего четыре года, как ты можешь помнить?

– Эта история стала почти легендой в нашей семье. Родители много раз рассказывали ее мне в назидание, чего не надо делать.

– Очень смешно. Хочешь сама отпереть дверь? – Он протянул ей ключ. – А потом мы вызовем прислугу.

– Прислугу? Зачем?

– Потому что мы останемся здесь до тех пор, пока полиция не найдет человека, который тебе угрожает.

– Что? На это же может уйти уйма времени!

– Вполне вероятно. Но тебе нельзя быть одной в такой ситуации. Либо ты соглашаешься, либо...

– Либо что?

– Я позвоню Лесли и Денису и расскажу им, что происходит.

– Ты не сделаешь этого! Я не хочу, чтобы родители волновались.

– Значит, тебе придется пожить здесь. Я не собираюсь тебе уступать. Ты ведь слышала, что сказал вчера полицейский. Ты стала жертвой преднамеренного покушения, поэтому необходимо принять меры предосторожности.

– Значит, это полицейские настояли на том, чтобы ты спрятал меня здесь?

– Нет, это была моя идея. Но, если ты перестанешь упрямиться и прислушаешься к доводам рассудка, то поймешь, что у тебя нет выбора.

– Пожалуй, ты прав, – произнесла Жаклин, немного подумав, и вылезла из машины.

– Ты со мной согласна? – Жаклин продолжала его удивлять. – Опять?

Она кивнула.

– Мне кажется, что я перестаю быть самой собой. Ты не находишь?

13

При воспоминании о собственном маленьком уютном доме у Жаклин сжалось сердце, рука ее дрогнула, и она не сразу попала ключом в замочную скважину. Но в следующее мгновение ее мысли переключились на то, каким красивым должен быть этот дом внутри. И человек, которого она любит, создал его!

Уже дверь производила впечатление: с виду массивная и тяжелая, она открывалась необыкновенно легко.

Пол просторного холла, выложенный плитками кремовых, темно-зеленых и бордовых тонов, прекрасно сочетался со стенами цвета авокадо. В глубине виднелись двойные двери, расположенные друг против друга. Сгорая от любопытства, Жаклин открыла одну из них.

– Теперь я знаю, какие чувства испытывают люди, живущие в таких домах, – пробормотала она себе под нос и услышала за спиной шаги Роналда.

Она обернулась, но не успела сказать ему и слова, как раздался пронзительный вой. От неожиданности Жаклин вскрикнула, прижав руки к ушам. Бросив сумки, Роналд быстро отключил сигнализацию. Но Жаклин продолжала стоять, испуганно озираясь вокруг.

– Извини, пожалуйста. Здесь предусмотрена мощная система защиты.

Объяснение Роналда успокоило ее, и она продолжала с интересом разглядывать холл.

– Да, система защиты отличная. А отсутствие мебели обусловлено неким стилем?

– Хм. У меня нет свободного времени, чтобы обставить интерьеры.

– А почему бы тебе не воспользоваться услугами дизайнера?

– Мне хочется найти такого дизайнера, который учел бы мои желания, а не делал все по-своему.

– Понятно, – протянула она. – Знаешь, если бы на месте дизайнера была я, то обставила бы твой дом в стиле прошлого века. В холле я бы непременно поставила у дверей старинную вешалку. Ну, такую, со множеством крючочков и корзиной для зонтиков. А затем я повесила бы на стены старинные фамильные портреты.

– Но у меня нет их, – возразил Роналд.

– Тогда не обязательно предков. Подойдут любые.

Роналд с интересом слушал, как фантазирует Жаклин.

– Еще нужно зеркало в резной раме, – словно разговаривая с собой, продолжала Жаклин. – И, конечно, что-то похожее на фонтан.

– Фонтан? – удивился Роналд. Только Джекки могла прийти в голову подобная мысль.

– Ты невыносим! – воскликнула она, словно прочитав его мысли. – Да, что-то похожее на фонтан... Представь его уютное журчание в этой огромной комнате.

– Ты не перестаешь поражать меня, Джекки. Твои задумки скорее напоминают мне...

– ...Экстравагантные театральные декорации? – перебила она.

Он пожал плечами.

– Ты полна сюрпризов...

И он посмотрел на нее так, что у Жаклин тут же возникло ощущение, что они остались одни в целом мире...

Чувства, которые вызывал сейчас в ней его взгляд, были немного не те, что раньше, – они стали более нежными и глубокими. Ее сердце заколотилось так, словно готово было в любую секунду выскочить из груди, да и в его глазах сверкала сейчас не только страсть, но что-то еще, чего она давно ждала с надеждой.

– Продолжай, – неожиданно сказал он, нарушая очарование момента. – То, что ты говоришь, так интересно, что я, наверное, не буду искать другого дизайнера для моего дома.

Его заявление обескуражило Жаклин.

– Забудь это. Я позволила себе немного помечтать вслух. К тому же я никогда не занималась интерьерами. Мой маленький экспромт тебе понравился, но это не значит, что мне по силам обставить весь дом.

В том-то и дело, подумал Роналд. Все, что делает Джекки, подчинено чувствам, а не здравому смыслу.

– Послушай, Роналд, я очень устала, – сказала она. – Покажи мне, где ванная. А потом, если ты не против, я бы хотела немного поспать.

– В четыре часа дня?

– Это был длинный и трудный для меня день.

– Давай я лучше приготовлю кофе.

– Не хочу.

– Ты уверена?

Жаклин начала раздражаться. Да не станет она пить этот чертов кофе, если он просит ее.

– Я только хочу принять душ, – снова повторила она, решив, что это подходящий предлог, чтобы удалиться.

Похоже, она еще не до конца избавилась от привычки взрываться в ответ на его вроде бы невинные замечания. Но отступать Жаклин не собиралась.

– Так покажешь ты мне ванную или нет? – поинтересовалась она тоном, который отнюдь не украшал настоящую леди.

– Какую из трех, даже из четырех, включая мою, ты предпочитаешь?

– Ближайшую, идиот!

– Хорошо. Только давай заключим соглашение. Я покажу тебе ванную, если ты продолжишь размышлять вслух, как, по-твоему, должна выглядеть каждая комната.

– В таком случае, я сама найду, – гордо бросила Жаклин через плечо, направляясь к боковой двери. – Это только дело времени.

– Вот именно.

Жаклин открыла дверь и очутилась в маленькой гардеробной. Она оглянулась и вопросительно посмотрела на Роналда.

– Мне очень жаль, мисс. Но это не совсем то, что вам нужно. Однако вы заслуживаете поощрительной премии за старания.

Он подошел к ней и поцеловал ее в щечку.

Пораженная его выходкой, Жаклин позволила ему подвести ее к двери в следующую комнату. Переступив порог, она увидела, что и в этой комнате нет мебели, хотя ее украшал большой красивый камин «под старину».

– Вот туда, – сказал Роналд, показывая на лестницу. – Вторая дверь по коридору. А вон там, – он показал налево, – находится кухня. Жду тебя через двадцать минут. Нам надо перекусить.

– Молока нет. Будешь черный кофе? – любезно осведомился Роналд, когда Жаклин наконец появилась в кухне.

Быстро же он превратился в Мистера Хорошего Парня, подумала она. Но вот надолго ли?

– Черный подойдет, – буркнула она.

– Уверена? Ты сказала это таким тоном, словно приносишь себя в жертву.

Жаклин пропустила его слова мимо ушей и принялась разглядывать кухню, оснащенную всей техникой, изобретенной человеком, чтобы облегчить работу домохозяйки. Деревянная мебель с встроенными светильниками выглядела очень мило и уютно. Жаклин кухня понравилась, хотя, на ее взгляд, недоставало всяких приятных мелочей, которые бы придали ей домашний вид.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю