Текст книги "Белый жираф"
Автор книги: Лорен Сент-Джон
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
• 10 •
Вернувшись в комнату, Мартина сразу же заснула. Когда в шесть утра прозвенел будильник, она заставила себя вылезти из постели, натянула мокрые, грязные джинсы и вышла под яркое утреннее солнце, чтобы плеснуть на лицо ледяной воды. Она знала, что придется придумывать объяснение: грязную одежду обязательно заметят. Поэтому, когда в половине седьмого бабушка вышла из дома покормить Шаку, Мартина стояла на коленях у грядки с овощами и рьяно вырывала сорняки.
Гвин Томас не поверила своим глазам.
– Что ты делаешь? – спросила она. – Ты же вся перемажешься.
– Я просто хотела прополоть морковь, – радостно ответила Мартина. – Я подумала, что мне нужно больше помогать по дому.
– Что ж... – произнесла бабушка. – Хорошо... спасибо, Мартина.
О вчерашней ссоре не было сказано ни слова. Но Гвин Томас, обычно подававшая на завтрак стандартные вареные яйца и тосты с маслом, в это утро приготовила для Мартины пюре из манго и домашний хлеб с вареньем из диких ягод. Мартина как раз наслаждалась удивительно вкусной едой, когда на подъездной дорожке показался «Лендровер» Алекса дю При.
Мартина нахмурилась. Она всего раз встречалась с новым смотрителем заповедника и невзлюбила его с первого взгляда. Таких, как он, мама обычно называла «скользкими типами». Он со всеми вел себя нарочито дружелюбно, но в его поведении так и сквозила неискренность. От вида этого человека у Мартины по спине бежали мурашки. Она просто не могла поверить, что такой лицемер любит животных. В дверях появилось его загорелое лицо, увенчанное копной светлых волос.
– Доброе утро, миссис Томас, Мартина, – весело сказал он. – Как поживают наши леди в такой чудесный день?
– Очень хорошо, спасибо, Алекс, – с улыбкой ответила бабушка. – Что привело тебя к нам в такую рань?
– Я собирался в город за кормом для зебр и решил заодно подбросить Мартину до школы.
– О, Алекс, это замечательно! Сегодня приезжают ветеринары, будут осматривать Шаку и двух буйволов, которые вчера здорово подрались, а в десять приедет группа из двадцати четырех шведских бизнесменов. Мне очень кстати твоя помощь. Подожди минутку, я соберу Мартине обед.
Мартина расстроилась.
В дороге смотритель принялся без умолку болтать. Мартину раздражал его жуткий южноафриканский акцент. Ей хотелось погрузиться в воспоминания о вчерашней удивительной ночи – ночи, когда белый жираф положил голову ей на плечо. Мартина удостоила Алекса парой односложных ответов, но смотрителя это, похоже, ничуть не смутило.
– Ты ведь умница, правда? – спросил он, когда машина остановилась у единственного светофора в Грозовом Перекрестке. – Держу пари, ты учишься куда лучше, чем я в свое время.
– Мне одиннадцать, – грубо ответила Мартина. – Не надо разговаривать со мной, как с пятилеткой.
Алекс немного смутился.
– Ладно, – согласился он. – Пусть будет по-твоему. Ты, случайно, не встречала в Савубоне белого жирафа, а, Мартина?
Мартине пришлось приложить немалые усилия, чтобы скрыть свое удивление.
– Белых жирафов не бывает, – ответила она. – Это всем известно.
Алекс сунул руку в карман, вытащил фонарик Мартины и положил его рядом с девочкой на кожаное сиденье. Мартина не решилась взять фонарик.
Алекс неприятно рассмеялся:
– Понятно. – Он убрал фонарик в карман. – Штука в том, Мартина, что белый жираф, если он существует, стоит бешеных денег. Твоя бабушка могла бы стать очень богатой, если бы ей удалось продать подобное животное. Ты понимаешь? Речь идет не о какой-нибудь ерунде, а о сотнях тысяч долларов. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты испортила светлое будущее Савубоны, вмешиваясь в дела, которые тебя абсолютно не касаются. Что скажет на это твоя бабушка?
Мартину душила ярость. Как он посмел говорить о Джемми, словно о товаре? Она не сомневалась, что бабушка ничего не знает о его планах.
– А что бабушка скажет, если узнает о твоем маленьком секрете? – поинтересовалась она, просто так, чтобы проверить смотрителя.
В синих глазах Алекса блеснули молнии. Он подъехал к школе, резко нажал на тормоза и открыл Мартине дверь.
– Ты играешь с огнем, деточка, – дьявольски улыбнувшись, прошептал он. – А знаешь, что бывает, когда играешь с огнем?..
Мартина держалась, пока вылезала из джипа, но как только отошла от машины на пару шагов, из ее глаз брызнули слезы.
Смех Алекса преследовал девочку до самых дверей школы.
• 11 •
Несмотря на стеснительность, Мартина не оставляла попыток вписаться в жизнь школы Каракал. Но в одно воскресенье все изменилось. Все началось со школьной экскурсии в Национальный ботанический сад Кирстенбош в Кейптауне, место, где, по словам мисс Фолкнер, «растут самые удивительные растения планеты».
Целую неделю учительница с воодушевлением рассказывала классу о будущей экскурсии, обещая незабываемый день, полный благоуханных цветов и лекарственных растений, и пикник у подножия Столовой горы, где будет выступать ансамбль народной музыки.
Мартина с опаской отнеслась к этому путешествию, но в автобусе всю дорогу до Кейптауна царила веселая атмосфера, школьники шутили и распевали песни.
Мартина громко смеялась, но тут увидела Бена, как всегда, в одиночестве сидящего в последнем ряду. Она отвернулась, почувствовав себя виноватой. Может, сегодня она попробует заговорить с ним? Чтобы как-то отвлечься, Мартина задумалась о разговоре с Алексом. Из его слов любому бы стало понятно, что в Савубоне существует заговор с целью сохранения места обитания белого жирафа в строжайшей тайне. Зачем же Гвин Томас и Тендаи упорно твердили, что это всего лишь миф? Либо Алексу известно гораздо больше, чем им, либо они лгут.
Мартина снова вспомнила встречу с белым жирафом, тот момент, когда он впервые склонился к ней, мерцая, словно снег на солнце. Ничто не помешает ей вновь встретиться с Джереми – ни ураган, ни замки, ни смотритель заповедника, ни угрозы. Потому что для Мартины теперь нет ничего важнее белого жирафа.
Скрип автобусных тормозов вывел девочку из раздумья. Они въехали в ворота ботанического сада Кирстенбош. В ожидании своей очереди на выход Мартина снова посмотрела на Бена. Казалось, он и не заметил остановки. Мальчик, не отрываясь, смотрел на райские деревья и цветы и на Столовую гору, укрытую синим небом, словно скатертью. Окружающая красота оживила лицо Бена.
Улыбающиеся сотрудники ботанического сада угостили ребят фруктовым соком и рассказали об истории сада, основанного в 1913 году и занимавшего территорию в 528 гектаров. После этого школьников разделили на три группы по восемь человек. Две группы отправились на экскурсию по Кирстенбошу в сопровождении сотрудников заповедника, а одну, куда вошли Мартина, четверо из «Банды Пяти Звезд» (все, кроме Питера), Шерилин, высокий спортсмен по имени Джейк и Бен, повела сама мисс Фолкнер, которая совсем недавно прошла обучение на специальных курсах в научном центре сада.
Первой остановкой был Благоухающий сад. Ребята гуляли по аккуратно подстриженным лугам, вокруг них с важным видом прохаживались птицы. Эти места казались такими милыми, но ребятам рассказали об их жестоком кровавом прошлом, ведь именно здесь прятались рабы, спасавшиеся от британского колониального владычества.
– По легенде, одного из рабов здесь съел леопард, нашли потом только кости, – рассказывала мисс Фолкнер. – С тех пор это место называют Дорогой Скелета, а вон ту возвышенность – Глоткой Скелета. Самый старый лес у нас за спиной называется Донкер Гэт, что в переводе с африканского означает «Черный Угол». Там потерялось множество детей, – с чувством добавила она.
Мартина немного испугалась. Ее взгляд следовал за указательным пальцем мисс Фолкнер к подножию Столовой горы, покрытому густыми зарослями высоких деревьев с раскидистыми кронами. Эта картина показалась Мартине очень знакомой, словно она уже видела ее на фотографии. Руки отчего-то покрылись гусиной кожей. Меньше часа назад небо над их головами было совершенно чистым, над горой плыли лишь несколько крохотных прозрачных облачков, а сейчас оно принимало угрожающий вид. Их предупреждали о непредсказуемости погоды. Без особых на то причин Мартина вдруг почувствовала себя очень неуютно.
Благоуханный сад и сад Лекарственных растений оказались удивительными мирами, наполненными ароматными растениями и целебными травами, но Мартина никак не могла сосредоточиться на экскурсии. Ребята попили холодной воды из источника и отправились в Амфитеатр цикад, где мисс Фолкнер поведала, что эти странные создания живут в окаменелостях, оставшихся со времен динозавров.
– Некоторым окаменелостям двести миллионов лет, – говорила она. – Двести миллионовлет!
Последней остановкой в их путешествии была Горная тропа. С обеих сторон ее окружали редкие растения, которые можно увидеть только в окрестностях Кейптауна. Цветы и травы переливались всеми цветами радуги. Мартина в жизни не видела ничего подобного. Мисс Фолкнер показала ребятам, как птицы пьют нектар из крупных оранжевых цветов. Она улыбалась, ветер трепал ее кудрявые волосы. Но тут у учительницы зазвонил мобильник, и по выражению ее лица ребята поняли, что она слышит не слишком приятную новость.
– Внимание! – громко сказала мисс Фолкнер. – Одного из ребят укусила пчела, у него сильная аллергия, поэтому мне нужно срочно отвести его в научный центр. Будет очень обидно, если вы не сможете полностью насладиться необыкновенной красотой этих мест, поэтому я разрешаю вам погулять одним. Далеко не уходить. Люк и Люси остаетесь за старших. Я вернусь через двадцать минут, идите по указателям к концертной площадке, встретимся там.
Как только мисс Фолкнер скрылась из вида, начался настоящий хаос. Никого, кроме Мартины, цветы и птицы не интересовали. В саду было еще несколько посетителей, но крики; и смех ребят быстро их распугали. Мартина решила, что сейчас самое подходящее время для разговора с Беном. Она обошла весь сад, но не нашла его.
– Где Бен? – спросила она у Люси.
– Откуда я знаю? – равнодушно ответила блондинка. – Наверное, обнимается с каким-нибудь деревом.
Шерилин перебила ее:
– Смотрите!
Ребята подняли глаза. Густые облака образовали на небе плотное серое одеяло. Оно уже наполовину покрыло гору и теперь с угрожающей скоростью приближалось к Кирстенбошу. Но самым страшным было не это. Свободная от облаков часть неба словно закипала в нереальном фиолетовом пламени. Приближался не обычный шторм, а что-то вроде торнадо.
– Ребята, давайте вернемся. Я замерзла, – застонала Шерилин, но возможность своими глазами увидеть разгул стихии только прибавила мальчишкам глупости, и они с дикими криками принялись носиться по саду.
Сквозь порывы ветра до школьников доносились звуки маримб [1]1
Маримба – африканский ударный музыкальный инструмент.
[Закрыть], барабанов конго и пения на местном диалекте. От этих звуков стало еще страшнее. Начался концерт.
И тут Мартина вспомнила. Это музыка из ее сна, никаких сомнений! Теперь все понятно. Вот почему Кирстенбош показался ей таким знакомым. Ее сон сбывался. Все было точно так же! Мерцающая серая гора, свет цвета сливы, густые облака и бегающие по лугу дети. С минуты на минуту кто-то крикнет: «Смотрите, что я нашел...»
– Эй! – Люк стоял у большой кучи досок, предназначенных, по всей видимости, для строительства забора. Он был чем-то очень взволнован. – Смотрите, что я нашел.
Остальные, включая Мартину, которую душило нехорошее предчувствие, бросились к нему.
На земле лежал египетский гусь. Это была большая птица с красно-коричневыми крыльями. Одно его крыло было сломано и беспомощно повисло, лапки прижаты к груди. Птица не могла подняться.
– Держу пари, на нее напала лиса. Мисс Фолкнер говорила, что здесь много лис.
– Не трогай ее, Люк. – Люси ударила брата по рукам. – Она наверняка больная.
– Да, Люк, она грязная, – согласился Джейк.
Мартина попыталась что-то сказать, но не смогла произнести ни звука.
– Может, облегчить ее страдания? – со странной улыбкой спросил Люк. – Ударить по голове, например.
Джейк рассмеялся:
– А как насчет барбекю? Можно разжечь костер, досок тут полно.
Мартина обрела голос. Она произнесла со слезами на глазах:
– Пожалуйста, оставьте его в покое. Не мучайте.
– Ах, бедная англичаночка, – издевательски протянул Люк. – Ноет, как ребенок. Тебе нужна птица? Так лови.
Он кинул гуся Мартине, бросившейся навстречу с вытянутыми руками. Но птица оказалась тяжелой, и Мартина завалилась на спину, каким-то чудом не уронив гуся. Мартина встала на колени, по-прежнему прижимая к себе бедную птицу, ее лицо покраснело от гнева и стыда. Остальные расхохотались.
– Вы это видели? – довольно поинтересовался Джейк. – Никогда этого не забуду. – Он передразнил Мартину, произнеся противным голосом: – Пожа-а-алуйста, оставьте его в покое.
Слишком увлеченные своим злорадством, ребята не заметили, что Мартина закрыла глаза, ее страшно трясло. Она вспоминала гуся из своего сна. У той птицы на шее прощупывался слабый пульс, а коричневые блестящие перья были теплыми. Этот гусь казался бездыханным.
Она должна попытаться спасти птицу. Но как? И тут она услышала голос Грейс, твердивший: «Ты знаешь, что делать, дитя». Мартина поняла, что она действительно знает, что делать. Всегда знала, всю свою жизнь. Ее руки задрожали и начали нагреваться, пока почти не засветились. Через несколько секунд египетский гусь дернулся и открыл глаза. Мартина разжала руки. Птица расправила крылья и взлетела в темнеющее небо.
Очертания мира вновь обрели четкость.
Одноклассники уставились на Мартину со смесью страха, ужаса и недоверия на лицах.
Люк смертельно побледнел и твердил как помешанный:
– Как ты это сделала? Ты ведьма?
Но Мартина понимала не больше него. В ту секунду, когда ее ладони раскалились, она ощутила силу, древнюю, как сама земля, волной проходящую через тело, и увидела в клубах дыма духов – выдыхающих огонь африканцев в масках антилоп и носорогов. Все еще дрожа, она могла думать только об одном: «Вот оно. Этои есть дар».
– Что это было? – Люк орал на нее. – Черная магия? Вуду?
– Наверное, она умтакати, – заявил Корса. – Ведьма. Остерегайтесь, она сама может превратиться в птицу.
Мартина пробормотала:
– Но я не... Я не ведьма.
– Знаешь, в Южной Африке считается, что с умтакатиможно справиться только одним способом, – продолжал Корса. – Их нужно уничтожать. Иначе они будут творить зло.
Мартина в отчаянии посмотрела на Горную тропу, надеясь увидеть стройную мисс Фолкнер. Но там никого не было.
– Но вы же этого не сделаете? – прошептала Мартина.
Ответа не последовало, а Джейк двинулся к ней с угрожающим видом. Мартина отступила, но остальные ребята окружили ее.
Девочка умоляюще взглянула на Люси, но у нее сейчас было такое же отсутствующее выражение лица, как при разговоре о Бене.
Мартина вдруг поняла, что одноклассники не шутят.
Тогда она резко повернулась и побежала в сумерки, крича изо всех сил. Звуки ее мольбы тонули в грохоте музыки. Она сбежала с невысокого холма, перескочила источник и нырнула в вечнозеленый лес. И здесь девочка поняла, что совершила ошибку. Перед ней была впечатляющего вида стена с 330 ступенями. Мартина остановилась, не зная, что делать дальше, топот ног и крики преследователей заставили ее действовать. Она понеслась по ступенькам с такой скоростью, будто за ней гнался сам черт. Ноги дико болели, а каждый вдох жег грудь, словно кислота. Наверху оказалась дорога без единого указателя. Силы были на исходе, и Мартина свернула в густой лес. Лучше заблудиться, чем попасть в руки этих охотников на ведьм.
Городской шум не проникал в зеленую тьму леса. Слышалось только журчание ручья, шелест листьев и пение птиц. Над узкой тропинкой в просвете между ветвями виднелось зависшее над лесом огромное темное облако. Мартина полезла на высокое дерево. Она карабкалась и карабкалась, останавливаясь, только чтобы впустить немного воздуха в свои пылающие легкие. Перед ней, далеко внизу, открылась панорама сияющего огнями города и ботанического сада, теперь похожего на миниатюрную деревню, собранную из деталей конструктора «Лего». До нее снова донеслись крики одноклассников. Преследователи тоже добрались до леса. Мартина слезла с дерева, колючие ветви исцарапали ее. Она не могла больше бежать, ватные ноги совсем не слушались.
Вдруг из-за дерева высунулась рука и стащила Мартину в овраг. Девочка уже собиралась закричать, точно так же, как в том странном сне, но так обессилела, что из ее груди вырвался только хрип. Мартина упала на кучу листьев и приготовилась к удару, но ее никто не собирался бить. Вглядевшись в темноту, Мартина увидела своего спасителя. Бен! Он обнял ее. Мартина чувствовала тепло его рук и биение его сердца.
– Мартина, – сладким голосом звал Джейк, – где ты? – Листья шелестели под ногами пробегающей мимо банды.
Бен приложил палец к губам Мартины. Он наклонился, взял горсть мелких камушков и постарался бросить их как можно дальше.
Люк закричал:
– Туда! Скорее.
Под ногами бегущих ребят с грохотом ломались сухие ветви. Слышались боевые выкрики.
Мартина увидела, что Бен сотрясается от беззвучного смеха. Он так хохотал, что схватился за живот.
– Что? – прошептала Мартина. – Что смешного?
Бен выпрямился и указал на прикрученную к дереву табличку. Свежей черной краской на ней было аккуратно выведено:
ОСТОРОЖНО: ОТКРЫТАЯ КОМПОСТНАЯ ЯМА.
• 12 •
Мартина ничего не рассказала бабушке о своем приключении в Ботаническом саду, закончившемся для шестерых ее преследователей падением в мокрую, вонючую компостную яму, полную гниющих фруктов, листьев и навозных жуков. Только Шерилин, не поспевавшей за остальными, удалось избежать позора, но поисковая команда обнаружила ее дрожащей и бормочущей что-то бессвязное после встречи с рысью со сверкающими желтыми глазами. Мисс Фолкнер всю колотило от гнева. Тем более что никто не объяснил причин произошедшего и не признал своей вины. Даже миссис Ратмор утратила свое обычное чувство юмора и заявила, что, если бы эта шестерка не была уже достаточно наказана пропущенным пикником и жестокими насмешками в автобусе по пути домой (их посадили в последних рядах, голодных, грязных, вонючих и красных от стыда), они бы до конца учебного года подстригали школьные газоны маникюрными ножницами.
Никто не понял, почему из всей группы только Мартина и Бен в полном порядке оказались на площадке для пикника и наслаждались вареной кукурузой и молочными лепешками. Мисс Фолкнер заверила нарушителей дисциплины, что не спустит с них глаз, но Мартина всерьез опасалась гнева «Банды Пяти Звезд».
– Ты за все заплатишь, – угрожающе прошипел ей Скотт Хендерсон, вылезая из автобуса, и Мартина знала, что он не шутит.
К счастью для Мартины, с того утра, когда Гвин Томас увидела, как старательно внучка пропалывает грядки, в доме воцарилось перемирие. Да такое, что Гвин наконец сжалилась и позволила Мартине в выходные поехать вместе с Тендаи на очередной осмотр заповедника. Он заехал за ней на джипе в половине пятого утра в субботу, когда о предстоящем рассвете говорила только желтоватая полоска на горизонте, и повез к высшей точке Савубоны, к крутой насыпи, поросшей алоэ, кустарниками и оранжевыми цветами. Острые скалы вокруг покрывали кактусы.
На джипе забраться на самый верх холма было невозможно, поэтому Тендаи и Мартине прошлось преодолеть последние метры пешком. Добравшись до вершины, они смогли насладиться красивейшим африканским рассветом. Пока Тендаи распаковывал завтрак, Мартина устроилась поудобнее, прислонившись к еще теплому от вчерашней жары камню. Далеко внизу виднелось самое большое озеро в Савубоне. Взошло солнце, и, когда глаза Мартины привыкли к медовому свету, она разглядела стада буйволов, слонов и антилоп, направлявшихся на водопой. Из-за деревьев выглядывали грациозные белые цапли, напоминавшие оригами.
Мартина никогда в жизни не дышала таким чистым воздухом, не видела ничего прекраснее и не слышала ничего мелодичнее утреннего пения птиц. Если бы мама и папа могли сейчас разделить ее восторг! Мартину согревала мысль, что мама наверняка бывала здесь и наслаждалась таким рассветом. Тендаи развел небольшой костер и вскипятил горшочек с удивительно пахнущим чаем. Он протянул Мартине кусок горячего африканского хлеба из маисовой муки, и они молча наслаждались едой и созерцанием жизни долины у подножия холма.
Через некоторое время Мартина спросила:
– Тендаи, можно задать вопрос?
– Ага.
– Точно?
– Ага.
– Откуда у тебя этот шрам на лице?
Тендаи рассмеялся, но это был горький смех.
– Давно это было, малышка. Слишком давно, чтобы иметь значение. Я был злым молодым человеком, вот и все.
Мартина понимала, что он не хочет об этом говорить, но любопытство взяло верх.
– На тебя напал зверь или это случилось в драке?
Тендаи расстегнул свою рубашку цвета хаки, и Мартина, потрясенная, закрыла рот рукой. Его грудь и спину пересекали пятьдесят или шестьдесят толстых уродливых шрамов. Было ощущение, словно кто-то или что-то пыталось порвать его на миллион кусков.
– Какое животное способно на такое? – резко произнес зулус. – Нет, малышка, животные могут поцарапать тебя, укусить или даже разорвать на части от голода или страха, но только человек может уничтожать тебя изнутри и истязать твое тело всего лишь из-за цвета кожи.
Мартина сглотнула.
Тендаи словно унесся в прошлое. Ему было двенадцать лет, когда его родители в поисках работы переехали из мирной деревни в горах Дрейкенсберг в пользующийся дурной славой портовый город Совето неподалеку от Йоханнесбурга.
– Словно сам дьявол, – вспоминал Тендаи, – спустился в этот город и превратил его в ад. Но ад этот был только для черного населения. Целые семьи жили в металлических клетках без туалетов и проточной воды. Когда темнело, мы разжигали костры, чтобы прогнать крыс и тараканов, а по улицам ходили вооруженные банды. – Он замолчал. – Наверное, мне не стоит рассказывать тебе об этом. Твоей бабушке это не понравится.
Мартина поднялась со своего места и села поближе к зулусу.
– Пожалуйста, Тендаи, – попросила она, – я хочу знать.
Невзирая на трудности жизни в Совето, Тендаи считал себя счастливчиком. Его мать была опытной учительницей и помогала ему заниматься. Он много работал и мечтал, как однажды вернется в горы и купит ферму. Когда Тендаи исполнилось семнадцать, он устроился клерком на железнодорожную станцию и невероятно гордился этим. Была только одна проблема. До работы нужно было шагать почти восемь километров, и каждый раз его останавливала полиция для проверки документов. В то время цветные не могли свободно передвигаться по городу без документов.
– Один полицейский особенно возненавидел меня. Однажды я почувствовал, что он ждет не дождется повода арестовать меня.
Мартина заметила, что зулус дрожит.
– И он дождался?
Тендаи кивнул:
– Он как-то поймал меня без документов. Мама постирала мою рубашку и забыла положить документы обратно в карман. Узнав, что у меня нет с собой нужных бумаг, полицейский начал кричать и избивать меня дубинкой. Когда я напомнил ему, что он уже сотни раз проверял мои документы, он озверел и сорвал с меня рубашку. Все это время я сдерживался, но, когда он порвал рубашку – а без нее я не мог явиться на работу, – я ударил его изо всех сил.
После этого Тендаи почти ничего не помнил. Очнулся он в тюремном госпитале, весь в бинтах. Когда через девять месяцев его выпустили из тюрьмы, оказалось, что родителей куда-то выслали. Он больше никогда их не видел.
– В восемнадцать лет я был опустившимся парнем и жил на улицах Йоханнесбурга. Там меня и нашла Грейс. Именно она объяснила мне, что прощение – лучшая месть, – говорил Тендаи. – Твоим врагам тяжелее всего видеть, что ты не похож на них. Грейс познакомила меня с твоим дедушкой, который изменил мою жизнь. Он верил, что у всех людей в Южной Африке равные права. А это в те времена было редкостью.
– Почему? – спросила Мартина. Она вдруг вспомнила угрозы Алекса дю При.
– Не знаю, малышка, – устало ответил Тендаи. – Просто не знаю.
Они собрали остатки завтрака, засыпали угли песком и начали спускаться с насыпи. Трава все еще была сырой от росы, но утреннее солнце уже согревало путников. Оказавшись у подножия холма, Тендаи преподал Мартине первый урок жизни в заповеднике. Он сорвал лист алоэ и показал, как выдавливать сок, помогающий при ожогах и порезах и снимающий зуд от укусов насекомых.
Впечатляюще, но алоэ не шло ни в какое сравнение с деревом марула. Как рассказал Тендаи, его золотые фрукты не только излечивали боль в животе, но и содержали в три раза больше витамина С, чем апельсин. Листьями можно было перевязывать раны, лечить укусы насекомых и даже сильные ожоги. И это еще не все. В косточках удивительных фруктов содержалось масло, которое африканцы использовали как ушные капли и которое можно было поджигать прямо в скорлупе, чтобы получилась природная свеча. У зулусов даже существовало поверье: больной корью излечится, если подойдет к дереву на рассвете и укусит его кору.
Мартина испытывала потрясение и радость и с удовольствием смотрела по сторонам. С каждым днем она все явственнее чувствовала себя дома. Словно эти места проникали ей прямо в душу. Постижение этого мира Мартина сравнивала с изучением другого языка. Каждая песня птицы, каждое дуновение ветра, каждое новое растение и каждая встреча с местными жителями или животными были похожи на узнавание нового слова. Все вместе они составляли язык леса. Мартина будет прилежной ученицей, и однажды ей удастся стать такой же неотъемлемой частью этих мест, как сопровождавший ее Тендаи.
– Покажи мне еще что-нибудь, – то и дело просила она Тендаи, и он показывал. Зулус научил девочку находить многослойные оранжевые грибы, в жареном виде приобретавшие удивительный вкус, показал, как делать чашу из листьев, чтобы собирать росу или дождевую воду.
Но главное, он научил Мартину делать компас. Прежде всего Тендаи нашел прямую палку около метра длиной. Он воткнул ее в свободную от травы землю так, чтобы она отбрасывала четкую тень.
– Когда убедишься, что палка хорошо держится, отметь каким-нибудь сучком место, куда падает тень, – объяснял Тендаи. – Подожди пятнадцать минут. Когда тень сдвинется, снова сделай отметку. Затем соедини две отметки прямой линией, вот так. Это будет линия восток—запад. Если ты поставишь левую ногу на первую отметку, а правую – на вторую, то окажешься лицом точно к северу. Есть и более точные методы определения направления, но этот – самый простой.
Мартина могла бы учиться вот так целый день, но она знала, что у Тендаи много работы, поэтому поблагодарила следопыта, и они продолжили спуск. Густая растительность вокруг тропы мешала им идти, путь то и дело преграждали кактусы или огромные валуны. Когда Мартина уже собралась спрыгнуть с валуна на мягкую подстилку из листьев, Тендаи вдруг схватил ее за руку и сдернул с камня с такой силой, что она ободрала коленку. Мартина хотела рассердиться, но увидела напряженное лицо Тендаи и промолчала. А потом заметила, что в листьях, практически скрытые от глаз, шевелились крошечные гадюки. Тендаи заверил Мартину, что они ничуть не менее ядовитые, чем их мать.
Мартина вздрогнула. Меньше чем за две недели ее второй раз спасали от смерти.
–. Что было бы, если бы меня укусила змея? Зулус ответил не сразу:
– Какая бы змея тебя ни укусила, оставайся абсолютно спокойной, не издавай ни звука. Попытайся опознать змею и сразу же иди за помощью. Если поблизости нет ни людей, ни воды, а кобра плюнула тебе в глаз, нужно немедленно воспользоваться собственной мочой. Это лучший антисептик.
Мартина попыталась представить, как будет спокойно протирать мочой глаза. «Фу», – подумала она.
Тендаи заметил ее реакцию и произнес со смехом:
– Не волнуйся, малышка. Змеи обычно избегают людей и нападают только в случае опасности.
– М-м-м-м-м? – с сомнением пробормотала Мартина.