Текст книги "Лэйвос (ЛП)"
Автор книги: Лорен Донер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
– Я проголодался, – пробормотал Гарсон.
– Заткнись, – Лэйвос нахмурился, когда в поле его зрения появился темный дом. Ни в одном из окон двухэтажного здания, расположенного в чаще леса, не горел свет. У входной двери был припаркован грузовик, а рядом с ним стояла машина. – Стоило поесть перед отъездом.
Лэйвос притормозил и остановился позади грузовика. Так как он даже не потрудился пристегнуться, то просто спрыгнул с водительского сиденья и быстро зашагал к входной двери.
Успев преодолеть три ступени крыльца, Лэйвос резко затормозил.
Кар врезался в его спину.
– Почему ты остановился?
Лэйвос принюхался.
– Запах.
Его друг вдохнул и быстро встал рядом с Лэйвосом.
– Дерьмо.
– Ну и вонь, – прошептал Гарсон. – Здесь, черт возьми, кто-то сдох?
Лэйвос сделал еще несколько шагов, его зрение привыкло к темноте. Дверь была закрыта, но при более внимательном изучении он заметил, что дерево рядом с ручкой и замком было проломано. Подняв ногу, Лэйвос ударил ботинком по двери, отчего та вылетела внутрь. Он вошел в дом первым, зная, что его друзья следуют за ним по пятам. Теперь зловоние значительно усилилось, ведь между ними и помещением больше не было барьера.
Обеденный стол был разбит вдребезги, а вокруг него валялись осколки стекла. Лэйвос протянул руку и включил свет. В этот момент перед друзьями предстало полностью разгромленное помещение. В гостиной валялся перевернутый диван. Все было покрыто засохшими красными пятнами.
– Кровь, – подтвердил Кар. – И очень много.
– Черт, – пробормотал Гарсон из другой комнаты. – Похоже, на кухне кого-то зарезали. Здесь столько брызг на стенах и потолке, что, я уверен, никто не выжил.
Лэйвос развернулся, следуя за источником гнилостного зловония смерти и поднимаясь по лестнице. Ковер украшало множество пятен крови. В главной спальне Лэйвос обнаружил три тела. Задержавшись в комнате, он окинул взглядом месиво, которые осталось от семьи, которой принадлежал дом.
– Что, черт возьми, здесь произошло? – Кар медленно обошел Лэйвоса. – Их просто разорвали на куски. Я не заметил никаких следов пороха. Значит, это не самоубийство, повлекшее убийство родных, какого-то пьянчуги, окончательно слетевшего с катушек.
– И это не животные, – заявил Гарсон. – Звери сожрали бы их на том же месте, где поймали, а не, как очевидно, отнесли всех наверх, чтобы бросить в комнате.
– Твою ж мать, конечно, это не они, – пробормотал Кар. – Животные не стали бы вежливо закрывать входную дверь после того, как ушли.
Лэйвос подошел к близлежащему телу и присел, изучая его.
– Они мертвы уже как минимум два дня, и ты прав. Это преднамеренное убийство, – он протянул руку, несмотря на страх прикоснуться к голове мертвеца, и прижал пальцы к запекшимся от крови волосам. Лэйвос внимательно осмотрел изуродованную плоть и выругался. – Это сделал не зверь и не один из наших. Думаю, это были вампиры.
Гарсон обошел кровавую бойню, изучая два других трупа.
– Почему, черт возьми, ты так решил?
Лэйвос вздохнул.
– Если бы здесь орудовал ликан, то тела пострадали еще больше.
– Но это точно не ради кормления, – выплюнул Кар. – Пролито слишком много крови. Явное проявление жестокости и злости. Скорее всего, это сделал человек.
– Нет, – Лэйвос снова посмотрел на останки. – Видишь это? Человеку переломали кости и оторвали руку. Ликан использовал бы свои когти. Тогда мы увидели бы исполосованную кожу. Люди не обладают достаточной силой, чтобы сделать такое без оружия. А я не вижу никаких отметин на костях от чего-либо острого.
– Гар-ликан? Горгулья? – Кар медленно подошел ближе.
Лэйвос покачал головой.
– Они бы избавились от тела. Они хреново относятся к подобному. Что бы это ни было, оно явно сильнее человека, но не оборотня. В этом месиве нет шерсти животных. Посмотри вон на ту руку, – указал он. – Жертва вырвала несколько длинных прядей у того, кто ее убил. Волосы выглядят человеческими, и они черные. Ты обратил внимание, что у всех погибших либо русые, либо белокурые локоны? Черные точно от нападавшего.
– Гребаные чокнутые вампиры, – выругался Гарсон. – Почему в последнее время они так часто навещают нас? Кто сделает звонок?
Лэйвос встал.
– Здесь нет сигнала сотовой связи, а я не захватил спутниковый телефон. Мне даже не приходило в голову, что мы столкнемся с такими сложностями.
Кар хмуро посмотрел на Лэйвоса.
– Ты думаешь о том же, о чем и я? Скорее всего, они намеренно уничтожили вышку, чтобы люди не могли вызвать помощь. Как считаешь, сколько вампиров сделали это? Гнездо кровопийц или просто один больной ублюдок?
– Полагаю, это не полноценное гнездо. Они не допустили бы, чтобы столько крови было потрачено впустую. Запах смерти слишком силен, чтобы определить, какое количество побывало в доме, – заявил Лэйвос. – Нам лучше проверить соседей.
– Дерьмо. Думаешь, жертв может быть больше? – Кар не стал дожидаться ответа. – Что будем делать с этими тремя, чтобы скрыть убийство? Полиции штата не стоит видеть эту жуть. Сжечь дом дотла?
– Он расположен слишком близко к лесу. Мы не можем так рисковать, огонь, скорее всего, перекинется на деревья, несмотря на дождь, который шел в этом районе на прошлой неделе, – решил Лэйвос. Затем он бросил взгляд на Гарсона. – Их нужно закопать, и этим займешься ты.
– Черт возьми, нет, – Гарсон покачал головой. – Без вариантов.
– Уверен, что у них в сарае есть лопата, – захихикал Кар. – Ты же говорил, что хочешь в кого-нибудь сунуть. Попробуй в землю, а пока будешь закапывать их как можно глубже, то не забудь убедиться, что это место расположено достаточно далеко от дома, чтобы никто не смог обнаружить тела.
– А как же вся эта кровь?
Лэйвос ощутил, как у него начинает болеть голова.
– Мы разберемся с этим позже, для начала нужно вызвать подкрепление. Может, Дэвис сумеет установить взрывчатку вдоль фундамента так, чтобы дом рухнул и при этом не загорелся. Возможно, ему бы удалось инсценировать несчастный случай с пропаном. Никто не захочет тратить свое время и рыться в обломках, ведь здесь не останется запаха смерти. Люди любят приводить собак, натасканных на обнаружение трупов. Если не будет тел, значит, никто не станет копать. Избавься от каждой части этих бедных жертв. Заверни их в перепачканные ковры и похорони подальше от дома. А мы пока проверим соседей.
– Пошли вы, парни, в задницу! – Гарсон направился к двери.
Кар усмехнулся, следуя за Лэйвосом.
– Вот что ты получаешь, если так часто скулишь в джипе.
– Заткнись, – предупредил Лэйвос. – Или присоединишься к выкапыванию могил.
Кар нахмурился, но больше не произнес ни слова.
Лэйвос поспешно спустился по лестнице и вышел на улицу. Обойдя джип, он окинул взглядом окрестности.
– Идем туда, – указал Лэйвос.
– Ты учуял запах придурка, который это сделал?
– Нет. Я вижу слабый свет, исходящий со стороны вон того холма.
– Почему бы не доехать на машине?
– Мы бегаем быстрее и тише, – Лэйвос сделал глубокий вдох. – Давай наперегонки, – он бросился вперед прежде, чем его друг успел ответить.
Через десять минут они приблизились к второму дому. Лэйвос еле сдерживал свою ярость.
– Здесь жили два человека, и они ушли не по своей воле.
– Так и есть, черт. Похоже, кто-то сопротивлялся. Почему они забрали их, а тела тех членов семьи оставили в доме? Думаешь, это жертвы того гнезда, которое напало на нас? Солдаты должны были откуда-то прийти.
Лэйвос покачал головой.
– Телам в том доме не больше двух дней. К тому времени мы уже уничтожили гнездо.
– Дерьмо. Значит, в этом районе обитало гораздо больше вампиров?
Лэйвос взглянул на ночное небо.
– Надеюсь, их не обратили. Что, если они пытаются создать новое гнездо? Судя по кровавому месиву, первая семья могла быть убита группой новичков. Ты же знаешь, что при обращении они сходят с ума.
– Черт, – Кар поднял руку и провел ею по волосам. – Зачем им это делать?
– Ранее Дэкер, чтобы доставить нам неприятности, уже отправлял этих придурков. Уверен, до него дошли слухи, что Лорн стал лидером клана и мы уничтожили гнездо Барроу. Расплата. Еще больше идиотов. Мне стоит продолжать?
– Нет. Хочешь, я возьму джип и буду ехать до тех пор, пока не поймаю сигнал, чтобы вызвать подкрепление? Возможно, мы столкнёмся с более серьезными проблемами в этом районе, раз вампиры решили создать гнездо. Как думаешь, сколько жителей проживает в пределах города Кегсли?
– Максимум двадцать пять. Слишком много вампиров для гнезда, но это все еще не объясняет, почему Мастер позволил растерзать семью из трех человек. Ты видел, сколько пролилось крови. Каждая капля драгоценна, ведь они не любят убивать диких зверей ради кормления.
– Гребаная раса. Город расположен достаточно близко к нам, чтобы они могли напасть.
У Лэйвоса перехватило дыхание.
– Точно. Держись ближе ко мне. Давай проверим еще несколько домов. Нам нужно выяснить, с чем мы имеем дело, прежде чем вызвать подкрепление, чтобы убрать этот беспорядок. Я не хочу попасть в ловушку.
– А что насчет всех нас? – Кар нахмурился. – Я не хочу оказаться лицом к лицу с несколькими дюжинами вампиров.
– Недавно ты скулил, как тебе скучно заниматься этим в вечер пятницы. До сих пор скучно?
– Иногда я тебя ненавижу.
Лэйвос усмехнулся.
– Ты это не серьезно.
– Как ты можешь сейчас шутить? Мы можем проиграть гнезду вампиов. Нас всего лишь двое, – напомнил ему Кар. – Трое, если мы вернемся и заберем Гарсона.
Лэйвос поднял руку, сосредоточившись, пока из его пальцев не выскользнули когти. Смертоносные когти представляли собой угрожающее зрелище.
– Обезглавим ублюдков. Мы сумеем справиться с несколькими вампирами.
– Ты сошел с ума.
– Я разозлился, – признался Лэйвос. – У Лорна и так достаточно дерьма, с которым нужно разобраться в сжатые сроки. Сейчас ему не нужно дополнительных проблем. Держись рядом и будь начеку.
– Черт, – Кар позволил своим когтям выскользнуть наружу. – Мне нравилась эта одежда. Я намерено принарядился для близняшек Таб, потому что думал, что мы не задержимся надолго. Кровь нихрена не отстирывается.
– Это гораздо важнее.
Они побежали на север, петляя между деревьями. Внезапно Лэйвос остановился и склонил голову набок.
– Ты слышишь это?
– Похоже на сигнализацию автомобиля.
– Если бы она работала больше нескольких часов, то батарея сдохла бы. Значит, сирена сработала недавно. Пойдем, – Лэйвос побежал в направлении звука.
Глава 2
Джейд не смогла долго терпеть вой сирены, поэтому отключила ее. У девушки разболелась голова, к тому же она хотела услышать, что происходит на улице. Эта мысль напомнила ей, что у отца были камеры, установленные снаружи фургона.
Она положила винтовку на обеденный стол так, чтобы та была рядом. Затем нашла в бардачке пульт от телевизора и стала переключать каналы, чтобы найти нужные. Первый показал пассажирскую сторону фургона.
Женщины у двери больше не было. Джейд накрыло небольшой волной удовлетворения. Она переключила на другой канал, чтобы посмотреть на фасад. Джейд не заметила ничего подозрительного ни со стороны водителя, ни у задней части. Она подняла подбородок, глядя на крышу. Там тоже было тихо.
– Они не любят громкий шум, – сделала вывод Джейд. – Возможно, я все-таки переживу это, – она повернулась, сосредоточив внимание на планшете. Три человека, запертые в трейлере, все еще были подключены к веб-трансляции. Губы Марка беззвучно шевелились, напоминая, что Джейд отключила звук. Она снова включила его.
– Джейд? Что случилось? Ты в порядке?
– Да. Я нажала на тревожную кнопку, и они прекратили атаку. Я не вижу их на своих камерах.
Пегги вцепилась в своего брата Брента.
– Они снова идут за нами!
Марк повернулся на стуле.
– Заткнись, – он снова посмотрел на Джейд. – Они чувствительны к шуму. Очень умно с твоей стороны.
– Разве ты не активировал сирену вчера вечером? Надеюсь, кто-то услышит это и вскоре придет на помощь.
– В пределах досягаемости нас никто не услышит, – Марк немного помолчал, вероятно, для пущего эффекта. Он любил драматургию. – Все жители мертвы. Мы нашли кровь в каждом доме, который проверили по приезду.
– Все? – новость ошеломила Джейд. – То есть весь город?
– Мы не можем быть уверены, так как обошли лишь несколько домов, – прошептала Пегги. – Но пока вампиры не уничтожили наши машины, мы объезжали окрестности и никого не встретили.
– В первую очередь мы проверили дом нашего источника с сайта, – объяснил Брент. – Входная дверь была выбита, но самого парня там не оказалось. Это небольшой городок, поэтому здесь только одно кафе. Оно тоже пустовало, – Брент держал Пегги на руках, пытаясь унять ее явную дрожь. – Наверное, в этом районе примерно шестнадцать домов. В домах, которые мы обыскали в первый день, не было выживших. Затем мы поставили ловушку, надеясь поймать то, что заставило людей исчезнуть.
Джейд разозлилась.
– О чем, черт возьми, вы думали? Нормальные люди звонят в полицию, когда находят кровь! Вы должны были убраться отсюда в ту же секунду, как поняли, что что-то не так!
– Мы поймали четырех вампиров! – негодующе воскликнул Марк.
– И сразу упустили их, идиоты! Почему вы не позвали на помощь до того, как они сбежали?
– Мы не могли допустить, чтобы кто-то другой присвоил все лавры за нашу работу! Мы планировали изучить их и все задокументировать, прежде чем обратиться к некоторым нашим коллегам.
– Значит, никто больше не знает, что вы здесь и что расследуете?
– Только ты, Джейд, – Брент нахмурился. – Твой отец хотел, чтобы ты была частью этого.
– Ох, теперь я действительно часть этого! – она хотела убить кого-нибудь, предпочтительно Марка, потому что он никогда ей не нравился. – Итак, мой отец пропал, а я в ловушке, как и вы, – Джейд глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и подумать. – Ладно… как вы поймали их в первый раз? – она надеялась, что они смогут повторить.
– Мы использовали фургон, – прошептала Пегги. – А вернее, железную решетку в спальне, мы поместили проигрыватель в секцию хранения под кроватью, который воспроизводил сердцебиение и дыхание, а также оставили изношенную одежду и свежую кровь как приманку. Запах заманил всех четверых внутрь. Они думали, что там кто-то прячется.
Джейд пришлось признать, что это было умно.
– И что потом?
– Мы включили камеры в фургоне и дистанционно активировали механизм, закрывающий решетку, – добавил Марк. – Как только вампиры оказались заперты, мы дождались восхода солнца и вошли, чтобы забрать их. Они спят в течение дня.
– Мы выстрелили в вампиров дротиками с большими дозами паралитических препаратов, чтобы убедиться, что они останутся лежать, а затем подняли решетку. Положив их в мешки для трупов, мы отнесли вампиров в клетки, которые привезли с собой. Перед тем, как запереть их, мы убрали мешки, чтобы у нас был доступ для забора крови и тестов, – добавил Брент. – Мы даже поставили палатку, чтобы защитить их от солнца.
– Они не должны были сбежать из этих клеток, – Пегги замолчала. – Но каким-то образом они все же это сделали. Нам удалось сдержать их только на один день.
– Фантастика! – нет. Ей не удалось успокоиться. Она все еще была в ярости. – И теперь мы все застряли в этом хаосе.
– Возможно, они не заметили твой арендованный грузовик и не тронули его, – на лице Пегги отразилась надежда. – В этом случае, утром ты смогла бы увезти нас отсюда.
Джейд снова чуть не назвала их идиотами. Ее арендованный грузовик находился примерно в пятидесяти футах от фургона. Только слепой пропустил бы это.
Громкий звук удара прозвучал с крыши фургона, из-за чего Джейд чуть не выронила планшет. Ее взгляд сосредоточился на телевизоре, чтобы посмотреть на улицу.
Изображение с камеры погасло, экран потемнел.
– Дерьмо.
– В чем дело? – спросил Марк из планшета.
Она положила гаджет на стол и, схватив пульт, переключила на другой канал. Эта камера тоже располагалась снаружи. Тяжелая поступь пересекла всю крышу.
– Джейд? – прошипел ее имя Брент.
Джейд наклонилась и уперлась руками в стол, чтобы они могли ее видеть.
– Он знает, где находятся камеры. Он либо вырывает их, либо чем-то накрывает.
– Это нехорошо. Как вампиры вообще узнали об их существовании? – Марк нахмурился.
– Может, они просто увидели их на крыше? – Джейд закатила глаза.
Марк покачал головой.
– Твой отец спрятал камеры, замаскировав их так под раму. Никаких красных огоньков или чего-то подобного.
Из-за двери послышался какой-то звон, словно металл о металл, Джейд мгновенно выпрямилась, обернувшись. Она схватила винтовку, прижав ее к груди одной рукой. Ее желудок сжался. Засовы были опущены, помогая удерживать дверь закрытой, но она не была уверена, насколько те прочны, если сами замки не будут заперты.
– Скажите, что вы не держали запасные ключи от фургона ни в одной из своих машин.
– Не держали, – ответил Марк.
– У кого-нибудь еще, кроме моего отца, есть ключи от фургона?
– Нет. Только у него.
Тошнотворное чувство усилилось, когда Джейд сконцентрировалась на этом тихом звоне…
– Ты, скорее всего, воспользовалась электронной панелью, чтобы попасть в фургон своего отца, – пробормотала Пегги. – Как только ты откроешь ставни, то засовы на двух дверях водительской кабины встанут на места, но их все равно нельзя будет открыть ключом. Только боковою дверь.
Это была неожиданная, но хорошая новость.
– Когда он успел это изменить?
– Мы изучали сообщения о снежном человеке, некоторые свидетели заявляли, что существа могут отрывать двери у автомобиля, чтобы украсть еду. Твой отец переделал фургон и трейлер, чтобы этого не случилось. Обычных замков было недостаточно, – Марк выдержал паузу. – Также он укрепил крыши, так как считается, что йети весят до тысячи фунтов и имеют острые когти.
Джейд почувствовала лишь небольшое облегчение. Она все еще надеялась, что ее отец жив и ждет окончания ремонта машины где-то далеко от лагеря. Но если у кого-то были его ключи… значит, он все-таки не выбрался из этого района.
Мысль о новой угрозе пришла ей в голову.
– В машинах было оружие? – Джейд склонила голову, глядя на ставни, закрывающие лобовое стекло. – Что-то достаточно прочное, чтобы пробить пуленепробиваемое стекло и металл?
– Нет, – выдохнул Марк. – Никакого оружия. Все в сейфе твоего отца.
Джейд прикусила губу, размышляя.
– А как насчет монтировки? Достаточна ли она крепка? В каждой машине есть монтировка и домкрат.
– Она не способна нанести настолько сильные повреждения, чтобы пробить стены фургона или трейлера, – поклялся Марк. – Они были намерено построены так, чтобы выдержать множество ударов.
Холодок пробежал по спине Джейд от внезапного сигнала у двери.
Ее взгляд метнулся к электронной панели… та вспыхнула зеленым.
Язычок замка внутри двери открылся, издавая тихий скрежет. Что-то снаружи с силой дернуло дверь, но дополнительные засовы выдержали.
Джейд отсоединила планшет от зарядного шнура и вцепилась в него.
– Вот дерьмо.
Она нерешительно шагнула к двери, чтобы лучше рассмотреть панель. Та опять стала красной, а основной замок со щелчком вернулся на место.
Тихий писк повторился, панель во второй раз вспыхнула зеленым. Засов снова скользнул в дверь, отпирая ее. Ручка медленно повернулась, пока Джейд в ужасе смотрела на нее. Тот, кто был с другой стороны, сильно дернул дверь, но дополнительные засовы не позволили незнакомцу попасть внутрь.
Джейд шагнула назад, прижавшись задницей к чему-то твердому. Панель покраснела, язычок замка вновь встал на место.
Ее рука сильно дрожала, когда она подняла планшет, чтобы посмотреть на экран.
– У кого, кроме меня, есть код от фургона моего отца?
– Почему ты это спрашиваешь? – голос Марка звучал настороженно.
– Потому что кто-то набирает нужные цифры и пытается войти, – прошептала она. – Аварийные засовы держатся, ранее я активировала их в верней и нижней части двери.
– Только у твоего отца, – выдохнула Пегги. – Открой дверь! Он снаружи!
– Не делай этого! – крикнул Марк. – Он может быть одним из них!
– Это же Виктор! – возразил Брент. – Он жив. Открой эту чертову дверь, пока его не схватили вампиры!
– А что, если они уже это сделали? Он может быть вампиром, – предупредил Марк.
Вот чего боялась Джейд. Она приглушила звук планшета и бросила тот на стол. Сделав маленький шажок к двери, она крепче обхватила винтовку и направила ту на дверь. Удерживая одной рукой оружие, Джейд протянула вторую и включила переговорное устройство.
– Папа?
– Впусти меня, Джейд.
От звука знакомого голоса у нее чуть не подкосились колени.
Ее первым инстинктом было открыть дверь и затащить его внутрь, прежде чем на него нападут вампиры. Но разум заставлял ее медлить. Сирена могла прогнать тех, кто атаковал фургон снаружи… но также она могла привлечь еще большее количество вампиров, словно звон обеденного колокола.
Отец ни за что не оказался бы за этой дверью, если бы не был одним из них.
Возможно, Джейд не входила в его исследовательскую группу, но не была невежественна в том, во что он верил.
– Где ты был, папа? Кто вывел из строя камеры, чтобы я не смогла тебя увидеть?
– Не беспокойся об этом. Открой дверь и впусти меня, дорогая.
– Где ты был?
– С друзьями.
Он говорил спокойно, без всякого напряжения. Но ведь отец знал, что вампиры были там, он изучал их. Каждый факт так и кричал о неправильности ситуации и заставлял Джейд задаваться вопросом, кто были эти «друзья».
Горячая слеза скатилась по ее щеке, но Джейд не потрудилась вытереть ее, не желая выпускать винтовку.
– Что они с тобой сделали, папа?
– Я в порядке. Открой дверь. Все будет хорошо.
Боже. Она боролась с желаниями кричать и плакать одновременно. Какая-то ее часть испытывала искушение отключить переговорное устройство и свернуться в позе эмбриона. Отец не отрицал, что кто-то что-то сделал с ним. Ничего не было в порядке. Ничего.
– Джейд, – утешая, пробормотал отец. – Открой дверь, милая. Нам нужно поговорить.
Ее колени все же подогнулись, и она рухнула на ковер. Джейд протянула руку и на ощупь полностью активировала переговорное устройство, чтобы не держать кнопку нажатой. Винтовка оказалась у нее на коленях. Джейд слегка наклонилась, прижавшись лицом к гладкой деревянной стойке рядом с дверью.
– Давай, – потребовал он. – Впусти меня.
– Ты хочешь убить меня, папа? – было трудно произнести эти слова.
– Конечно, нет.
Она крепко зажмурилась. Ее отец все еще был там, даже если он превратился в вампира. Он знал код от фургона, знал, кто она такая. Все фильмы, которые Джейд смотрела о вампирах, пронеслись у нее в голове. Она действительно надеялась, что они были дружелюбными и оставались такими же, какими были до обращения…
Но затем в ее разуме всплыли версии ужасов, где вампиры заманивали людей, чтобы вырывать им глотки.
Команда ее отца нашли тела нескольких жителей. Джейд не могла забыть об этом.
– Джейд? Я никогда не причиню тебе вреда, милая. Впусти меня. Здесь холодно.
– Вампиры не мерзнут, – ответила она, затаив дыхание. Джейд хотела оценить его реакцию.
– Ты не веришь в вампиров. И ведешь себя нелепо. Я был с друзьями. Открой дверь.
Панель пискнула, язычок замка вновь скользнул внутрь. Дверь, возле которой сидела Джейд, слегка дернулась, но осталась на месте. Этого было достаточно, чтобы девушка открыла глаза и уставилась на панель. Она сменила цвет с зеленого на красный, замок вновь закрылся.
Внезапно Джейд охватил гнев, она вытерла щеку от слез о свое плечо, покрытого рубашкой. Она всегда боялась, что из-за подобного образа жизни отца когда-нибудь убьют. Только не так.
Кем бы он ни был, кем бы ни стал, он все еще оставался ее отцом. Она должна, по крайней мере, дать ему шанс.
– Я не одета, – солгала она. – Дай мне несколько минут, папа.
– Я все это уже видел. Открой дверь.
– Две минуты, – она, заставив себя двигаться, встала и выключила переговорное устройство. Холодный металл винтовки помогал ей сохранять спокойствие. Джейд подошла к водительской кабине, где находилась панель безопасности, достала ключ, который управлял ставнями, и положила его в карман. Джейд надеялась, что у отца не было запасного ключа. Затем она направилась к сейфу в шкафу, который все еще оставался открытым.
Резкими движениями Джейд доставала оружие из чехлов, прикрепленных к стене сейфа. Положив винтовку вдоль шкафа, девушка пристегнула на пояс кобуру. Два Смит-Вессона-380[4]4
Smith & Wesson Bodyguard 380 – компактный самозарядный пистолет, производимый компанией Smith & Wesson под патрон 380 ACP. Рама пистолета Bodyguard 380 изготавливается из полимеров, а ствол, затвор и части ударно-спускового механизма – из стали. Ударно-спусковой механизм рассчитан исключительно на двойное действие. В пистолет встроен лазерный целеуказатель, а также многие другие различные элементы, характерные для пистолетов обычного размера (в том числе предохранитель на раме и съёмный затвор).
[Закрыть] оказались в кобуре после того, как Джейд сняла предохранители и вставила в каждый из пистолетов по магазину. Когда она подняла винтовку и закрыла шкаф, не потрудившись запереть скрытую панель, ее руки уже не дрожали. Внутри нее ничего не осталось.
Джейд подошла к боковой двери, дыша медленно и размеренно.
Отец потерял терпение и ударил в дверь. Панель пискнула, когда он снова набрал код, чтобы отпереть замок. Язычок со скрежетом провернулся, но внутренние засовы продолжали удерживать дверь. Джейд замешкалась, борясь со страхом и неопределенностью в своем решении.
Она пыталась убедить себя, что ее реакция была чертовски глупой. Джейд протянула руку, прежде чем успела передумать, и снова включила переговорное устройство.
– Папа? Отойди, а как только я открою дверь, досчитай до десяти, прежде чем войти. Ты меня понял? Ты же не хочешь напугать меня, правда?
– Конечно, нет, милая.
Ей хотелось ему верить. Так или иначе, Джейд должна была рискнуть. Должна была выяснить, был ли он все еще ее отцом или злом.
Джейд крепче сжала винтовку и подняла первый засов. Чтобы дотянуться до второго, ей пришлось немного наклониться. Верхние засовы было легче отодвинуть, как только Джейд закончила с последним, то быстро попятилась.
– Входи, – Джейд, не осмеливаясь отвести взгляд от двери, медленно отступила, продвигаясь ближе к спальне. Если понадобится, она всегда может сбежать.
Писк прозвучал угрожающе… скольжение затвора пугало.
На этот раз дверь поддалась, широко распахнувшись, свежий воздух хлынул внутрь.
Джейд подняла винтовку, сжала ту обеими руками и направила в темноту за дверью. Нащупав спусковой курок, она разместила на нем палец.
Неспешно вошедший седовласый мужчина выглядел так знакомо, тем не менее Джейд сразу заметила разницу, когда он остановился в проходе и повернулся. Его кожа все еще казалась загорелой, но цвет лица стал необычайно бледным с проступающими темными венами. Его обычно сверкающие голубые глаза были более тусклыми. Когда-то белые белки глаз налились кровью и казались какими-то неправильными. Зло.
Раздался тихий стон, Джейд поняла, что он исходил от нее.
Отец опустил взгляд, изучая винтовку в ее руках.
– Все в порядке. Ты можешь убрать оружие.
– Закрой и запри дверь, папа.
Он даже не пошевелился.
– Ты в безопасности. Не нужно целиться в меня из винтовки.
– Закрой и запри дверь, – повторила она.
Он медленно развел руки в стороны. Джейд взглянула на них, заметив много грязи и что-то вроде темно-красных пятен. Возможно, это была кровь.
– Успокойся, милая, – он шагнул вперед.
– Не надо, – выдавила она. – Я пристрелю тебя. Оставайся там и запри дверь.
Отец даже не моргнул. Его взгляд был настолько жутким, что это сводило Джейд с ума. Посмотрев на его грудь, Джейд обратила внимание, что та вздымается, будто отец дышит. Возможно, он делал это в силу привычки, а может, вампиры тоже нуждались в кислороде. Она вновь сосредоточилась на его лице.
– Я хочу познакомить тебя с моими друзьями. Они не такие, как мы ожидали.
– Что случилось с людьми, которые жили в соседнем городе? Я слышала, что они все исчезли к тому времени, как прибыла ваша команда. Где они? – Джейд снова отступила, дойдя до проема в спальню.
– Тебе не нужно заходить туда и активировать защитную дверь, Джейд.
Джейд имела другое мнение на этот счет.
– Не бойся. Мы ошибались насчет них, – он снова шагнул вперед.
Она направила винтовку на его сердце.
– Не подходи.
От его улыбки веяло холодом, заставившим ее продрогнуть до костей.
– Пули не убьют меня.
Страх почти пересилил ее гнев.
– Бьюсь об заклад, они в любом случае причинят сильную боль, – Джейд прицелилась, целясь ему в голову. – И уверена, некоторые из них повредят твой мозг, тем самым замедлив.
– Зачем ты впустила меня, раз собираешься застрелить, милая? Я учил тебя никогда не наводить пистолет, если не собираешься стрелять.
– Мне нужно было проверить, остался ли ты собой. К сожалению, ты изменился, – и это разбило ей сердце. – Мой отец запер бы дверь, чтобы никто другой не смог до меня добраться. Он просто зашел бы внутрь, держась от меня как можно дальше, чтобы убедиться, что я чувствую себя в безопасности. Мне так жаль, папа. Я приехала, как только смогла… но уже слишком поздно.
– Ты не опоздала. Наоборот, как раз вовремя. Мы не собираемся убивать тебя, милая.
Его неоднократное использование нежного обращения навевало тревогу, но это «мы» звучало еще хуже.
– Я рассказал о тебе Митчу, ему нужен кто-то рядом. Я даже показал ему твою фотографию из своего бумажника. Он думает, что ты красивая.
Джейд напряглась.
– Кто такой Митч?
– Он обратил меня и подарил вечную жизнь. Ты тоже получишь этот дар. Мы снова будем семьей.
Джейд заполучила имя ублюдка, который забрал ее отца.
– Где ты был, когда остальные атаковали крышу и дверь?
– Я думал, ты еще не приехала, поэтому ждал тебя на дороге вместе с Митчем. Затем я услышал вой сирены. Митч хочет встретиться с тобой.
– Где же он? Я тоже хочу с ним встретиться.
– Снаружи, он позволил мне для начала успокоить тебя. Это не больно, милая. Опусти оружие, и мы выйдем наружу. Митч будет нежен, он обещал хорошо заботиться о тебе. Тебе это нужно. Я всегда волновался, что ты останешься одна.
– Как мило, – Джейд проглотила подступившую к горлу желчь. – Почему бы тебе не пригласить его сюда, чтобы мы познакомились? Здесь светло, так что я могу его рассмотреть.
Отец повернул голову, посмотрев на кого-то прямо за открытой дверью. Движение привлекло внимание Джейд, но она все равно осталась начеку, продолжая следить за отцом. Она не могла забыть, что теперь он представлял для нее угрозу.
Высокий худощавый мужчина, зашедший внутрь, выглядел ужасно. У него были черные взъерошенные волосы, узкое, вытянутое бледное лицо и черная готическая одежда. Возможно, они все предпочитали подобный стиль. Рукава и брючины Митча были разорваны, оголяя бледные тощие конечности. Его ладони тоже покрывала грязь. В нескольких местах к его одежде прилипли гнилые листья, будто он копался и катался по земле. Джейд даже не хотела представлять, зачем он это делал.
Его макушка практически касалась потолка фургона, значит, рост Митча был около шести футов четырех дюймов. В реальный жизни он, вероятно, выглядел странно из-за долговязого тела, но в качестве вампира он был ужасен. Налитые кровью глаза встретились с ее взглядом, его тонкие губы изогнулись в подобие улыбки. Темные вены на его лице стали более заметными.