Текст книги "...И появился ты (др. перевод)"
Автор книги: Лиза Клейпас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Когда Алекс спросил, где провел ночь Крей-вен, никто не ответил. Поведение Крейвена озадачило Алекса: почему он уступил Лили, хотя она ему явно небезразлична? Зачем он толкнул ее в объятия другого мужчины и даже предоставил им спальню? Что за странный человек – грубый, алчный, коварный, непредсказуемый. Эта странная дружба не давала ему покоя. Он заставил Лили рассказать, что кроется за их отношениями.
Сунув руки в карманы, Алекс расхаживал по дому. Почти вся мебель была зачехлена. Стены покрашены в холодные тона. Полы устланы коврами или отполированы. В каждой спальне были мраморные камины и гардеробные. Комната Алекса была огромная, с расписным потолком. В центре особняка помещался белый с золотом бальный зал, отделанный мрамором, с канделябрами и семейными портретами по стенам.
После помолвки с Каролиной Алекс провел здесь несколько месяцев. Устраивал балы, на которые приезжала Каролина с семьей. Они танцевали, и ее янтарные волосы сияли, освещенные многочисленными свечами. Когда она погибла, он перестал приезжать в поместье, где все хранило память о ней. Теперь же в воспоминаниях не было боли, а только сладкая печаль.
Он собирался привезти сюда Лили. Она хорошо будет выглядеть на балу, в кругу друзей, с ее пленительной улыбкой, в белом платье. Его охватило нетерпение. Интересно, о чем она сейчас думает? Что она чувствовала, когда проснулась утром в его постели? Как досадно, что она ушла, пока он спал! Он хотел бы увидеть ее обнаженное тело при свете дня, снова любить ее, услышать, как она повторяет его имя…
– Милорд?– Миссис Ходжес пришла за ним. – К вам гость.
Сердце его забилось в ожидании. Он спустился вниз по лестнице с чугунными замысловатыми решетками. Увидев, кто пришел, он резко остановился и выругался. Никакая не Лили, а всего лишь кузен, лорд Лайон Росс, которого он не видел уже несколько месяцев.
Красивый, крупный мужчина, его кузен по материнской линии. Высокий блондин, богатый, удачливый, любимец женщин. Он пережил бесчисленное множество романов, объездил весь мир и превратился в законченного циника. В семье шутили, что Росс устал от жизни уже к пяти годам.
– Ты приходишь, только если тебе что-то нужно, – резко сказал Алекс. – Так что тебе нужно?
Росс обворожительно улыбнулся.
– Ты мне не рад, братец. Ты ждал кого-то другого?
Росс всегда отвечал вопросом на вопрос– поэтому его армейская карьера закончилась очень быстро.
– Как ты узнал, что я здесь? – спросил Алекс.
– Здравый смысл. Ты мог быть в двух местах… Или здесь, или в объятиях двух прелестных ручек, склонившись к маленькой, но очаровательной груди. Я решил начать отсюда.
– Ты, похоже, слышал, что произошло вчера ночью.
Угроза на лице Алекса не произвела на Росса никакого впечатления.
– Да весь Лондон об этом говорит! Позволь выразить самое искреннее восхищение. Никогда бы не подумал, что ты на такое способен.
– Благодарю. А теперь отправляйся.
– Нет-нет, я ведь приехал поговорить, братец. Где твои родственные чувства – ты ведь видишь меня раз или два в год, не чаще.
Алекс невольно улыбнулся. С детства они дружески поддевали и поддразнивали друг друга.
– Черт побери. Ну, пойдем пройдемся по саду.
Через дверь балкона они вышли в сад.
– Знаешь, я не поверил своим ушам, когда до меня дошли слухи. Мой положительный братец и бесшабашная Лили! Поставить на карту благосклонность дамы… Нет, это не похоже на нашего правильного, благопристойного герцога Уолвертонского. Это кто-то другой! С другой стороны… – Он пристально посмотрел на Алекса. – В тебе появилось что-то… я не видел тебя таким с тех пор, как погибла Каролина. Два года ты жил как затворник.
– Я притворялся, – мрачно ответил Алекс.
– Конечно. Но даже когда ты соизволял появиться в свете, глаза у тебя были пустые. Холодные, как у рыбы. Никто не смел подступиться к тебе, даже близкие друзья. А ты никогда не задумывался, почему все так прохладно отнеслись к твоей помолвке с Пенелопой? Потому что поняли, что ты глубоко безразличен к ней, и жалели бедняжку. Да и тебя жалели.
– В настоящее время «бедняжка» в вашей жалости не нуждается, – пробормотал Алекс. – Она сбежала с виконтом Стэмфордом, и, полагаю, они вполне счастливы.
Росс присвистнул.
– Старина Закери! Неужели он сам все провернул? Да нет, вряд ли. Наверняка кто-то ему помог.
– Наверняка, – сухо ответил Алекс, Воцарилось долгое молчание – Росс размышлял. Потом со смехом повернулся к Алексу.
– Неужели Лили? Вот, значит, почему ты устроил переполох у Крейвена. Хотел свести счеты.
– Это не для огласки, – спокойно предупредил Алекс.
– Боже мой, ты отстоял фамильную честь!– воскликнул Росс. – А я-то думал, доброму старому Алексу пришел конец. Теперь ты снова среди живых, да? Я был прав – прелести Лили заставят и мертвеца подняться из гроба.
Алекс повернулся и облокотился на каменный парапет. Ветер взъерошил его волосы. Он вспоминал Лили, лежавшую в его объятиях, ее губы. Его опять захлестнуло чувство необыкновенного счастья и покоя. Он почувствовал, что уголки его губ невольно приподнимаются в улыбке.
– Она необыкновенная женщина, – признал он.
– Еще бы! – В глазах Росса появился живой интерес. – Я буду следующим. Какова начальная ставка?
Улыбка сошла с лица Алекса. Он угрожающе повернулся к брату.
– Тут тебе не аукцион.
– Правда? Последние два года все мужчины моложе восьмидесяти мечтали о ней, но все знали, что она – собственность Дерека. А теперь ясно – она продается.
– Она моя, – задумчиво проговорил Алекс.
– Содержать ее обойдется недешево. Сейчас, когда пошли слухи, у нее отбоя не будет от предложений. Драгоценности, замки, все, что ей захочется. – Росс самодовольно улыбнулся. – Лично я считаю, что у меня хорошие шансы. Я собираюсь предложить ей конюшню арабских скакунов. Ну, может, еще придется раскошелиться на парочку бриллиантовых колье. Знаешь, Алекс, ты замолви за меня словечко. Я хочу быть следующим. Другой такой на свете нет. Такая красота, столько огня. Кто хоть раз видел ее на охоте в этих красных бриджах, только и мечтает, чтобы она оседлала его самого.
– Малиновых, – сказал Алекс. – Бриджи были малиновые. И разрази меня гром, если я позволю тебе или кому другому даже подойти к ней.
– Тут ты бессилен.
Его черные глаза угрожающе сузились.
– Ты думаешь, бессилен?
– Бог мой, да ты злишься! По-настоящему!
– Пошел к черту!
Росс насмешливо и удивленно улыбнулся.
– Никогда тебя таким не видел. Да что происходит?
– Я задушу любого, кто посмеет обратиться к ней с подобным предложением! Вот что происходит.
– Тогда тебе придется иметь дело с половиной Лондона, – засмеялся Росс. В глазах его плясали насмешливые искорки.
Только сейчас до Алекса дошло, что его разыгрывают.
– Черт бы тебя побрал, – пробормотал он.
Росс заговорил спокойно и задумчиво.
– Я начинаю о тебе беспокоиться. Только не говори мне, ради бога, что ты испытываешь к ней серьезные чувства. Лили не из тех женщин, которых можно привязать к себе. Ее не приручишь. Взгляни на вещи трезво. Не стоит пытаться превратить эти отношения во что-то более серьезное.
Алекс овладел собой. С любезной улыбкой на лице он повернулся к Россу.
– Уезжай, иначе я убью тебя.
– Лили – зрелая, опытная женщина. Она тебе устроит веселую жизнь. Я пытаюсь предостеречь тебя. Я ведь помню, что с тобой было после смерти Каролины. Тебе пришлось пройти через ад. Неужели тебе хочется, чтобы это повторилось? Мне кажется, ты заблуждаешься относительно Лили Лоусон.
– А ты?– тихо спросил Алекс. – Ты не заблуждаешься? И вы все?
– Послушай, может, спросим Дерека Крей-вена? – Росс прищурился: он был уверен, что попал в цель.
Неожиданно Алекс широко улыбнулся.
– Крейвен не имеет к этому никакого отношения. По крайней мере теперь. А ты знай: если будешь преследовать Лили, тебе не поздоровится. А теперь пойдем в дом. Твой визит окончен.
Он стремительно двинулся к дому. Росс спешил за ним.
– Ты хотя бы скажи мне, сколько времени ты намерен содержать ее?
Алекс улыбался. Не замедляя шага, он сказал:
– Найди себе другую женщину, Росс. Не трать времени понапрасну.
***
На улице Сент-Джеймс теснились экипажи. Гости собирались на маскарад в клубе Крейвена. Гремела музыка, царило веселье. Экзотические костюмы и маски придавали этому балу ощущение вседозволенности и непредсказуемости. Скрываясь под маской, можно было делать то, что благородные дамы и джентльмены осудили бы в обычной жизни.
Лили вышла из экипажа и, осторожно ступая, направилась к входу. Ее босые ноги покалывало. На ней была длинная черная накидка, которая полностью скрывала ее костюм, точнее, его отсутствие. Она была взволнована, но настроена решительно. Выиграть пять тысяч будет достаточно легко, при таком обилии выпивки и развлечений, В таком смелом костюме. Она их обдерет как липку.
Проскользнув мимо гостей, она кивнула дворецкому. Он, кажется, узнал ее, несмотря на маску и длинный, до пят, темный парик.
Дерек ждал ее. Она услышала его голос за спиной.
– Значит, у тебя все в порядке.
Лили быстро обернулась. На Дереке был костюм Вакха – белая тога, сандалии, венок на голове.
Он пристально разглядывал ее, и Лили вспыхнула.
– Естественно, у меня все в порядке. А как же иначе? А теперь прошу извинить меня. Мне нужно играть. Как вы знаете, я должна выиграть пять тысяч.
– Подожди. – Он дружески коснулся ее плеча, как в добрые старые времена. – Пойдем прогуляемся.
Лили недоумевающе взглянула на него. – Вы, кажется, рассчитываете, что мы можем возобновить старую дружбу?
– А разве нет?
Лили заговорила терпеливо, как с ребенком.
– Дерек. В тот вечер мне пришлось поставить на карту мое тело, потому что я была в отчаянии. Ты не только это допустил, но использовал мое несчастье, чтобы развлечь публику. Друзья так не поступают, Дерек. Так поступают сутенеры.
Дерек фыркнул.
– Подумаешь! Если тебе захочется поразвлечься, я тебе не буду мешать. Я все время сплю с бабами, но это ничего для нас с тобой не меняет.
– Прошлый вечер – совсем другое, – терпеливо объясняла Лили. – Я просила тебя вмешаться. Но тебе было все равно. Ты меня предал.
Его лицо исказилось, щека мелко задергалась.
– Нет, мне не все равно. Но кто я такой, чтобы тебя останавливать? То, что люди делают в постели, – к нам с тобой не имеет отношения.
– Значит, что бы я ни делала – для тебя неважно? Ты это хочешь сказать?
– Да, – сказал он. – Я думаю так.
– О, Дерек, – прошептала Лили.
Она взглянула на него по-новому. Она начинала понимать то, в чем не могла разобраться два года. Дерек знал, что ей отчаянно нужны деньги, но ни разу не предложил ей помощь. Лили думала, что это просто жадность. А это был страх. Он всеми силами избегал серьезной связи, предпочитая легкие, ни к чему не обязывающие приятельские отношения. Нужда и лишения в детстве и юности искалечили его душу.
– Значит, тебе безразлично, что делают люди. Ты просто наблюдаешь за нами, как будто мы – марионетки в театре. Так, конечно, гораздо спокойнее. Никакого риска, никакой ответственности. Очень благородно, нечего сказать. Что ж, впредь я не стану беспокоить тебя. Твоя помощь мне больше не нужна. Странно, но сегодня у меня такое ощущение, будто я сбросила с себя… стыд.
Она грациозно распахнула накидку и, забавляясь, смотрела на его реакцию.
Гости, входившие в клуб, замерли на пороге. Все взгляды были прикованы к ней.
С первого взгляда создавалось впечатление, что Лили совершенно голая. Костюм был сшит из прилегающей ткани телесного цвета. Сверху были нашиты листья из бархата. Дополнял костюм длинный парик. Листья и искусственные локоны прикрывали достаточно, но не скрывали целиком стройного просвечивающего сквозь ткань голого тела. Самое сильное впечатление производил нарисованный змей-искуситель, обвившийся вокруг ее талии. Помощница Моники потратила на рисунок три часа.
С дразнящей улыбкой Лили подбрасывала на ладони спелое красное яблоко. Сунув его под нос Дереку, она промурлыкала:
– Не хочешь попробовать?
Глава 9
Дерек справился с удивлением, и лицо его вновь стало непроницаемым. Однако Лили обостренным чутьем уловила: он хотел ей помешать и не пустить в столь вызывающем виде. Но не сделал этого.
Взглянув на нее холодно и очень многозначительно, он повернулся и пошел прочь, бросив через плечо:
– Успешной охоты!
Лили смотрела ему вслед. Ушел, будто отверженный любовник. Ее терзало чувство вины, как будто она причинила ему какое-то зло. Изобразив на лице обворожительную улыбку, она отдала накидку лакею и поспешила в зал. Увидев прекрасные декорации в виде развалин храма, Лили радостно засмеялась. Стены были задрапированы голубой тканью, как небо, а колонны были раскрашены под древние камни. По углам зала располагались статуи. Огромный стол с зеленым сукном отодвинули, освободив место для танцев. Наверху, на галерее, усадили музыкантов. Своих девочек Дерек нарядил в античные одежды, и они мелькали в толпе гостей с лютнями в руках.
Появление Лили было встречено возгласами удивления. Она и шагу не успела ступить, как ее окружили принцы, пираты, колдуны и прочие мифические персонажи. Дамы с досадой наблюдали, как мужчины наперебой старались привлечь к себе ее внимание.
– Это она…
– Позвольте, мне нужно поговорить с ней…
– Госпожа Ева, позвольте предложить вам бокал вина!
Почувствовав, что обстановка накаляется, Дерек подошел к маленькому очкастому Нептуну с огромным трезубцем в руках.
– Уорти, не спускай глаз с нашей цыганки. Удивлюсь, если ее тут не изнасилуют раз двадцать подряд. Джентльмены уже слюной исходят.
– Слушаю, сэр, – отозвался Уорти и направился сквозь толпу к Лили, используя трезубец по прямому назначению.
– Где же этот чертов ублюдок Уолвертон? – сквозь зубы пробормотал Дерек.
***
Алекс приехал в клуб к полуночи, когда танцы и веселье были в разгаре. Дамы, взволнованные уникальной возможностью попасть в мужской клуб, порхали по залам, драматически взвизгивая, будто проигрывали состояния. Скрываясь под масками, замужние женщины бесстыдно флиртовали, их мужья тоже спешили воспользоваться своей мимолетной свободой. Строгие правила поведения были забыты, никого не смущали фривольные беседы, бесстыдные намеки, распущенность. Вино лилось рекой, толпа становилась неуправляемой.
Как только Алекс вошел, раздались приветственные крики и тосты в его честь. Он в ответ лишь рассеянно улыбнулся. Он взглядом искал Лили, но ее хрупкой фигурки не было видно. Зато к нему подошли какие-то дамы. Глаза их под масками сладостно блестели.
– Милорд, – промурлыкала одна из них. По голосу он узнал леди Уэйбридж. Молодая жена пожилого барона. Костюм амазонки едва прикрывал пышную грудь. – Я вас узнала, Уолвертон. Таких широких плеч больше ни у кого нет. Не говоря уж об этих сверкающих глазах.
Другая женщина прижалась к нему с плотоядной улыбкой.
– Как идет вам ваш костюм!
Алекс был одет в костюм Люцифера: на плечах – кроваво-красный плащ, на лице – дьявольская черная маска.
– Вы настоящий дьявол, сколько лет вы всех обманывали! Но я-то всегда подозревала, что вы опасны!
Алекс с досадой отмахнулся от разгоряченных дам. Он и раньше нравился женщинам, ловил на себе призывные взгляды, сталкивался с настойчивым кокетством. Но никогда раньше ему не случалось становиться объектом настоящей сексуальной атаки! Удивительно, но его скандальный торг с Лили вызвал в них не отвращение, а желание!
– Леди Уэйбридж,– пробормотал он, – позвольте, я должен идти…
Она обхватила его за талию.
– А вы опасный мужчина! – прошептала она, легко куснув его за ухо.
Алекс неловко засмеялся.
– Уверяю вас, я совершенно безобидный!
Он поспешно высвободился и чуть не сбил с ног стройную женщину, одетую как молочница. Поддерживая ее, он почувствовал, что она дрожит.
– Милорд, – прошептала она, – вы меня не знаете, но я люблю вас!
Алекс лишился дара речи. Прежде чем он успел опомниться, какая-то Клеопатра раскрыла ему свои объятия.
– Поставьте на меня! – воскликнула она. – Я в вашей власти, милорд!
Со стоном Алекс повернулся и бросился прочь, подальше от возбужденных женщин. В дверях он столкнулся с Дереком Крейвеном. Бог веселья выглядел довольно мрачным. Дерек остановил преследовательниц.
– Прошу прощения, дамочки, но мне надо поговорить с Князем тьмы. Идите, идите.
– Благодарю, – с чувством сказал Алекс и недоуменно покачал головой. – После той ночи они должны бы считать меня авантюристом. Бог знает, что им нужно, этим женщинам. А Лили здесь?
Дерек посмотрел на него с холодной язвительностью.
– Можно и так сказать. Она сидит за столом с толпой подонков совершенно голая и пытается нагреть их на пять тысяч фунтов.
– Что?!
– Что слышали.
– И вы ее не остановили? – взорвался Алекс.
– Знаете что, сами за ней следите! Я сыт по горло. Пытаться удержать ее от неприятностей – все равно что ветер ловить.
– Где она?
– Вторая комната слева. – Дерек горько улыбнулся и скрестил руки на груди.
Лили была спокойна. Удача вернулась к ней сторицей. За час она выиграла порядочно. Ее партнеры играли невнимательно: их взгляды жадно блуждали по едва прикрытому телу.
Лили пригубила коньяку. Комната была полна мужчин. Она слегка улыбнулась: взгляд ее партнера скользнул по листьям, прикрывающим грудь. Ей было все равно. Стыдливости она не чувствовала. Деньги – единственное, что ее волновало. Она спасет Николь любой ценой. Может, потом она будет краснеть при воспоминаниях, но теперь…
Неожиданно она почувствовала тревогу. Медленно повернув голову, Лили увидела в дверях Алекса. Библейский демон-разрушитель во всей красе: кроваво-красные одежды, дерзко вскинутая голова, мстительный взгляд.
– Мисс Лоусон, – сдержанно произнес он,– я хотел бы поговорить с вами.
Под его взглядом Лили съежилась. Призвав на помощь весь свой актерский талант, она равнодушно сказала:
– Только не сейчас! Ваша игра, Коббэм.
Коббэм не шевельнулся. Как загипнотизированный, он вместе со всеми остальными смотрел на Алекса.
Тот не сводил глаз с Лили.
– Сейчас,– тихо сказал он. В голосе его зазвучал металл.
Лили смело смотрела на него. Черт бы его побрал, разговаривает с ней так, как будто она его собственность! При всех! Хорошо, что Уорти здесь. Следить, чтобы игра шла без помех,– его обязанность. Он вступится за нее. В конце концов, она является членом клуба! Она осмелилась дерзко улыбнуться.
– Я играю!
– Вы уходите! – коротко сказал он.
В мгновение ока он выхватил у нее из рук карты. Она замахнулась на него своим яблоком, но ой отнял и его. Стремительно он завернул ее в свой плащ, так что она не могла двинуть ни рукой, ни ногой. Она визжала и извивалась, а он легко поднял ее и перекинул через плечо. Парик слетел с ее головы.
– Мисс Лоусон просит извинить ее, – сообщил игрокам Алекс. – Она решила прекратить игру.
Провожаемый изумленными взглядами, он вышел с Лили из комнаты, не обращая внимания на ее вопли.
– Немедленно отпустите меня, вы, самодовольный негодяй! Вы за это под суд пойдете! Уорти, где вы, черт бы вас побрал! Сделайте же что-нибудь! Дерек, трус, помоги! Кто-нибудь! Стреляйте в него!
Пожилой лорд Коббэм пожал плечами.
– Может, это и к лучшему. Начну нормально играть. Прелестная женщина, но игра в ее присутствии не клеится.
– Да уж, – подтвердил лорд Ноттингем. – Хотя мое либидо отнюдь не страдает.
Мужчины посмеялись и вновь сдали карты.
Прелестную мелодию заглушили отчаянные крики и отборная брань. Музыканты сбились, музыка смолкла. Дерек торопливо махнул рукой, и они вновь заиграли.
Пары перестали танцевать: все поспешили узнать, что происходит. Дерек, скрестив руки на груди, прислонился к статуе Меркурия. Судя по шуму, Уолвертон несет ее к выходу. Впервые в жизни Лили спасают, а она не способна это оценить!
Тучный господин в костюме Людовика XIV вошел в зал и сообщил:
– Уолвертон взвалил нашу Еву на плечо и уносит отсюда. Настоящий варвар!
Начался переполох. Все устремились к выходу, чтобы посмотреть. Кто-то кинулся к Уорти, требуя принять ставки.
– Два к одному, что он будет ее содержать полгода!
– Двадцать к одному – целый год!
– Ставлю тысячу за то, что они поженятся, – сказал лорд Формингтон.– Какие ставки?
– Пятьдесят к одному, милорд.
Лили беспомощно извивалась в красном плаще.
– Это похищение! Остановите его немедленно или будете отвечать как соучастники! Ай!
Она почувствовала ощутимый шлепок пониже спины.
– Прекрати! – сказал Алекс. – Не устраивай сцен!
– Я устраиваю сцены? Я?! – Очередной весомый шлепок заставил ее замолчать.
Экипаж Алекса уже стоял у дверей. Испуганный лакей открыл дверь. Алекс довольно бесцеремонно впихнул Лили в карету и сел сам. Зеваки радостно завопили. Это привело Лили в еще большую ярость.
– Прекрасно! – закричала она, высунувшись в окно. – У них на глазах издеваются над женщиной, а они радуются!
Резкий толчок отбросил Лили назад, и она чуть не свалилась на пол. Со злостью она попыталась выбраться из туго спеленавшей ее накидки. Алекс наблюдал за ней и помогать явно не собирался.
– Куда мы едем? – пропыхтела она, барахтаясь в плаще.
– В Бэйсуотер-Роуд. И прекрати орать.
– Родовое поместье, значит. Не трудись, ноги моей там не будет!
– Замолчи.
– Я пешком оттуда уйду, даже если мне придется идти неделю!
– Если ты не замолчишь, я тебе устрою такую трепку, какой ты в жизни не получала!
Лили осеклась и в негодовании уставилась на него.
– На меня в жизни никто руку не поднимал! Даже мой отец…
– Ты ему была безразлична, – резко отозвался Алекс. – Тебя нужно было сечь нещадно, год за годом.
– Да я…
Он выразительно взглянул на нее, и она остановилась на полуслове, сообразив, что он не шутит. Молча она продолжала сражаться с плащом. Но Алекс запеленал ее туго, как грудного младенца. Злая, униженная, напуганная, она молча смотрела на него. После прошлой ночи она считала, что ей нечего бояться. Но теперь ясно, что он может делать с ней что захочет.
Он лишил ее последней возможности выиграть деньги для Николь. В душе Лили бранила и его и себя. Зачем она впуталась в его дела! Что мешало ей благоразумно отказать Закери! Если бы она не совала нос куда не надо, Алекс и сейчас сидел бы в деревне вместе с Пенелопой и не подозревал бы о ее существовании. Она вспомнила, как он лежал связанный на ее кровати, и ее охватил ужас. Он не простит ей этого унижения. Она заплатит сполна! Она боялась взглянуть на него, но и без того она знала, что его глаза сверкают, а багряные одежды придают еще более зловещий и устрашающий вид. Даже в компании с самим дьяволом ей не было бы так страшно. Наконец карета остановилась. Лакей распахнул дверь. Подхватив Лили на руки, Алекс внес ее в дом. Экономка вышла навстречу.
– Вы сегодня рано, милорд. О боже… – Она заметила закутанную в плащ женщину у него на руках. – Она ранена?
– Пока нет, – мрачно ответил Алекс.
Лили снова забилась в его руках.
– Ты не можешь заставить меня! Я здесь не останусь! Я сейчас же уеду!
– Сначала поговорим.
Лили осмотрелась. Дом был светлый, прохладный, обставленный с изящной простотой и на удивление современный. Большие окна, дорогие лепные украшения. Она заметила, что Алекс наблюдает за ней.
– Если ты хотел уничтожить меня, то тебе это удалось. О большем ты не мог и мечтать.
– Что я сделал? Оторвал тебя от игры? Помешал тебе в голом виде завлекать светских львов?
– Неужели ты думаешь, что я делала это для собственного удовольствия? – выпалила она, забыв об осторожности. – Можно подумать, у меня был выбор! Да если бы не…
Она в ужасе осеклась. Подумать только, она чуть не выдала свою тайну!
Алекс ухватился за нечаянно вырвавшуюся фразу.
– Если бы не что? Это имеет какое-то отношение к пяти тысячам, о которых говорил Крейвен? Зачем тебе эти деньги?
Лили похолодела.
– Дерек рассказал тебе о пяти тысячах? – Она не верила своим ушам. Никому нельзя доверять. – Предатель! Я убью его!
Это карточный долг, да? – мрачно сказал он.– А где деньги, которые достались тебе от тети? Ты целое состояние спустила в карты, да? И после этого жила на то, что выиграешь? Что за чудовищная безответственность!
Закусив губу, Лили отвернулась. Как ей хотелось объяснить, что она вовсе не промотала состояние! Все деньги ушли на поиск Николь. Если бы не подлость Джузеппе, и у нее была бы спокойная жизнь. Будь у нее выбор, она бы и близко не подошла к карточному столу. Но она вынуждена молчать…
Алекс молча смотрел на упрямо опущенное лицо. Он хотел встряхнуть ее за плечи, поцеловать, наказать ее! Он чувствовал, что сердце у нее разрывается. Она чего-то боится, она в беде.
Он отнес ее в спальню и запер за собой дверь. Лили не шевельнулась, когда он поставил ее на пол и стал разворачивать на ней плащ. Она терпеливо ждала, ее неподвижность казалась неестественной. Когда он наконец освободил ее от плаща, она с облегчением встряхнула руками.
Алекс бросил плащ на кресло и обернулся. В ту же секунду она с такой силой ударила его по лицу, что он пошатнулся. Рука у нее горела. Она повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за плечи.
– Еще рано, – прошептал он.
Она с яростью рванулась. Тонкая ткань ее маскарадного костюма затрещала. Она повернулась и прижалась к стене, обеими руками прикрывая тело. Он навис над ней, опираясь руками о стену над ее головой. Казалось, он стал в три раза выше ростом. Его глаза жадно скользили по ее телу, по узору на ее коже. Краска размазалась, оставив зеленые, черные, голубые пятна на теле.
– Не смей прикасаться ко мне или я опять тебя ударю! – дрожащим голосом сказала она.
– Я не трону тебя, – язвительно сказал он. – Пока не трону. Сначала ты пойдешь в ванну и смоешь с себя эту… живопись. Вон там гардеробная и ванная.
Она задрожала от злости и страха.
– У меня для вас новости, милорд. Я не собираюсь принимать ванну. Я не собираюсь с вами спать. Я не собираюсь с вами разговаривать. Я знаю все, что вы хотите мне сказать. Мой ответ: нет.
Он прищурился.
– Вот как? Что же я собирался сказать?
– Что вы считаете меня привлекательной, что вы хотите меня и я должна стать вашей любовницей, пока вы от меня не устанете. Тогда я получу щедрую компенсацию и буду свободна выбирать следующего покровителя. И так, пока моя красота не поблекнет. – Лили отвела глаза. – Вы хотите предложить мне соглашение.
– Я хочу, чтобы ты приняла ванну, – спокойно сказал он.
Лили истерически засмеялась.
– Отпусти меня. Я сломала тебе жизнь, а ты сломал жизнь мне. Мы квиты. Пожалуйста, дай мне… – Он заглушил ее слова поцелуем. Она попыталась снова ударить его, но на этот раз он перехватил ее руку.
Они стояли неподвижно. Остатки костюма соскользнули с ее тела. Она вспыхнула и хотела прикрыть наготу, но он не отпускал ее руку. Его взгляд блуждал по ее телу, обжигая. Он прерывисто дышал. Он шагнул вперед, и она отступила, загипнотизированная черным пламенем его глаз. Она умоляла, угрожала, он не слушал. Его руки блуждали по ее груди, плечам. Пальцы коснулись сосков, и они стали твердыми. Его лицо горело от страсти, когда взгляд его опустился вслед за ласкающими ее пальцами.
Лили старалась взять себя в руки, не обращать внимания на это растущее наслаждение от его прикосновений. Но все ее существо желало повторения прошлой ночи. Сгорая от стыда, она прошептала:
– Боже мой, что ты со мной делаешь…
Его руки медленно скользили по ее груди, животу. Он прижимал ее к себе все крепче, крепче и наконец жадным ртом со стоном приник к ее рту. Дрожа, уступая порыву страсти, Лили положила руки ему на плечи. Прикосновение его бархатной одежды к обнаженному телу пронзило ее новыми ощущениями. Он оторвался от ее губ и осыпал поцелуями ее плечи, шею.
Он выпрямился. Она почувствовала, что его пальцы скользнули вниз, между ее бедер, потом он убрал руку. Она замерла. Он расстегнул брюки, и твердая плоть вырвалась наружу, упираясь в ее живот. Со стоном она подалась вперед, навстречу его напору. Его ладони обхватили ее за ягодицы, и он легко поднял ее. Его голос был хриплым, в нем звучал нежный приказ.
– Не бойся… Обхвати меня ногами. Вот так…
Он с силой вошел в нее, и она вскрикнула и прижалась к нему.
Он двигался внутри нее, прижавшись губами к ее шее. Она вскрикивала от наслаждения, он чувствовал вибрацию ее тела. Он опустил руку и стал гладить нежный треугольник между ее бедер.
– Я не остановлюсь, – шептал он. – Пока ты не кончишь. Так долго, сколько ты захочешь…
Она закричала, по ее телу прошла судорога. Он перестал сдерживаться, его тело задрожало в порыве освобождения. Они замерли, дыхание их слилось. Он осторожно опустил ее на пол и застегнул брюки, потом поцеловал ее горячо и нежно.
Лили по-прежнему стояла у стены, стараясь прикрыть себя руками. У нее было странное выражение на лице, будто она только что совершила страшный грех. Алекс нахмурился и протянул руку, чтобы успокоить ее. Она отшатнулась. Мысли ее путались. Сердце колотилось. Она была словно под воздействием сильного наркотика. Хотелось плакать.
– Я уезжаю. Дай мне какую-нибудь рубашку и плащ.
– Нет, – спокойно ответил он.
– Я не прошу разрешения. Я тебе говорю: я уезжаю.
– В таком состоянии – нет. У тебя такое лицо… будто ты готова совершить что-то ужасное.
– Я всегда совершаю что-то ужасное, – холодно ответила она. – Вся моя жизнь – вереница ужасных поступков. С детства. И мне удавалось обходиться без тебя. Так что и дальше обойдусь.
Его руки вновь потянулись к ее телу, скользнули по животу, по бедрам. Он обращался с ней осторожно и нежно. От этих прикосновений остатки ее решимости улетучились. Она неловко отталкивала его руки. Он заговорил.
– Деньги – единственное, что тебя беспокоит?
– Твоих денег мне не нужно. – Она замерла, когда его рука коснулась густых завитков внизу живота.
– Пяти тысяч достаточно или тебе нужно больше?
– А почему ты сразу не скажешь об обязательствах, которые я должна принять вместе с этими деньгами? Или, может быть, это подарок, не налагающий никаких обязательств?
Он твердо выдержал ее взгляд.
– Нет, обязательства будут. Лили безжалостно расхохоталась.
– По крайней мере без лжи.
– Я лгу меньше, чем ты.
– Я не обманываю тебя!
– Нет. Ты просто скрываешь правду.
Она опустила глаза. Его прикосновения обжигали.
– Кажется, это единственное, что вообще удалось от тебя скрыть, – пробормотала она, и он тихо засмеялся.
Сжимая ее тонкое запястье, он потянул ее за собой.
– Я не дала согласия! – негодовала Лили, спотыкаясь.
– Я знаю. Продолжим разговор в ванной.
– Ты думаешь, я позволю тебе смотреть, как я принимаю ванну?
Он резко остановился, притянул ее к себе и с силой поцеловал. Когда он поднял голову, она все еще прижималась к нему. Ресницы ее трепетали. Он улыбнулся и снова потянул ее за собой. Войдя в ванную, он повернул краны до предела, так что трубы загудели. Вода хлынула в огромную ванну.