355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Джейн Смит » Колдунья » Текст книги (страница 1)
Колдунья
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:38

Текст книги "Колдунья"


Автор книги: Лиза Джейн Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Лиза Джейн Смит
Колдунья

Глава 1

«Отчислены!»

Случилось самое худшее, что может произойти с ученицами старших классов. Бабушкин лимузин уже подъезжал к зданию новой школы, а этот страшный приговор все еще звучал в ушах Tea Харман.

– Это ваш последний шанс, – изрекла бабушка, обернувшись к внучкам. – Надеюсь, вы им воспользуетесь.

Водитель тем временем подрулил к обочине.

– Я не знаю, почему вас выгнали из старой школы, – продолжала миссис Харман, – и знать не желаю. Но если и в этой запахнет жареным, я отошлю вас обеих к тете Урсуле. Вы ведь этого не хотите, не так ли?

Дом тетушки Урсулы родня окрестила «Женским монастырем». Это было унылое серое здание, построенное на самой вершине горы. Вокруг – ни одной живой души, только серые стены да смертная тоска, да тетя Урсула которая следит за каждым твоим движением, неодобрительно поджав свои тонкие губы. Нет! Только не туда, лучше сразу умереть!

Блейз, двоюродная сестра Tea, сидевшая рядом с ней на заднем сиденье, тоже замотала головой, но, скорее всего, она даже не слушала бабушку, а просто машинально повторила движение Tea.

Tea и сама была как в тумане: очень кружилась голова, а в памяти всплывал разговор в кабинете директора школы. У него было такое лицо, что, едва переступив порог, девочки сразу поняли: исключены! Они с Блейз снова исключены из школы!

Но на этот раз дела обстояли намного хуже, чем прежде. Tea не могла забыть бой сирен полицейских машин, бьющие в окна красные и синие блики мигалок, струйки дыма, долго еще поднимавшиеся от обугленных остатков того, что недавно было «музыкальным» крылом школьного здания, и крик Ренди Марика, которого полицейские увозили в участок.

И еще она не могла забыть, как улыбалась Блейз. На ее лице играла торжествующая улыбка, как будто все, что тогда произошло, было просто игрой, в которой ей достался первый приз.

Tea искоса посмотрела на сестру.

Блейз была красива и опасна одновременно. Она всегда так выглядела, и в этом не было ее вины. Они с Tea отличались друг от друга, как день отличается от ночи: Tea – нежная, хрупкая блондинка с карими глазами, Блейз – жгучая брюнетка с глазами цвета стали. Именно красота Блейз становилась причиной всех их неприятностей, но Tea все равно любила сестру. Они были двоюродными сестрами и росли вместе, но связывавшие их узы были сильнее родственных, потому что обе были… ведьмами.

«Ну уж нет, дорогая сестричка! Я не хочу, чтобы нас снова выгнали. Я знаю, ты сейчас думаешь, что все опять образуется и твоя верная Tea по-прежнему всегда будет рядом с тобой. Но на этот раз ты ошибаешься: я не дам тебе разгуляться!»

– Разговор окончен, – резко подытожила бабушка. – Чтобы до конца октября были как шелковые, не то пожалеете. Все, убирайтесь! – Она ткнула тростью в водительское сиденье. – Домой, Тобиас.

Водитель, молодой парень с густыми вьющимися волосами, затравленно взглянул на хозяйку и, пробормотав: «Слушаюсь, мадам», протянул руку к ключу зажигания.

Tea мигом выскочила из машины, Блейз незамедлительно последовала за ней.

Старомодный «линкольн-континенталь» развернулся перед двухэтажным зданием школы Лейк Мид штата Невада и уехал. Tea и Блейз остались на тротуаре под лучами теплого осеннего солнца.

Tea моргнула, пытаясь прийти в себя, и обернулась к сестре.

– Скажи, – мрачно спросила она Блейз, – ты и здесь собираешься вытворять то же самое?

– Ну что ты! Я никогда не повторяюсь, – со смехом ответила Блейз.

– Не делай вид, что не понимаешь, о чем я.

Блейз надула губки и уставилась на мыски своих туфель.

– Тебе не кажется, что бабушка перестаралась со своими нравоучениями? Но что-то она все же не договаривает. Я имею в виду ее угрозы насчет конца месяца. Ты не знаешь, что она хотела этим сказать?

Блейз подняла голову, грациозно откинула назад копну иссиня-черных волос и как ни в чем не бывало с приторно-сладкой улыбкой добавила.

– Ты собираешься переписывать расписание?

– А ты собираешься ответить на мой вопрос?

– Разве ты о чем-то спрашивала?

Tea закрыла глаза:

– Блейз, мы перестали понимать друг друга. Если это повторится снова… Короче говоря, ты хочешь в «Женский монастырь»?!

Впервые за это утро по лицу Блейз пробежала мрачная тень. Она пожала плечами, отчего ее ярко-розовая, свободного покроя блузка пошла морщинками.

– Нам стоит поторопиться. Я не хочу опаздывать.

– Что ж, иди, – устало промолвила Tea.

Блейз развернулась и ушла, грациозно покачивая бедрами.

Tea со вздохом взглянула на здание новой школы: парадный вход в виде арки, стены, покрытые розовой штукатуркой… Целый год жизни ей придется провести в этих стенах. Tea знала, что отличается от всех, кто ее окружает, но была очень осторожна и старалась ничем не выделяться из общей массы. Это было нетрудно – люди не слишком сообразительны, – однако требовало постоянного самоконтроля.

Tea направилась к школе, но вдруг услышала возбужденные голоса:

– Отойди от нее!

– Убей ее!

На автомобильной парковке группка ребят склонилась над землей. Из любопытства Tea подошла поближе, а когда увидела, что именно лежало на земле, то непроизвольно шагнула вперед сквозь толпу.

Какая красавица! Длинное сильное тело, широкая голова и быстро вибрирующий хвост с ороговевшими кольцами на конце, которые издавали звук, похожий на шум пара, вырывающегося из небольшого отверстия.

На оливковой спине гремучей змеи переливались изумрудные пятна, а чешуйки на голове блестели, словно мокрые. На долю секунды наружу показался ее узкий черный язычок.

Рядом со змеей просвистел камень и упал на землю, подняв облачко пыли.

Tea обернулась. Ребята отпрянули назад. Они были одновременно испуганы и возбуждены.

– Не трогай! – крикнул кто-то из них.

– Лучше палкой.

– А еще лучше вообще убраться отсюда.

– Убей ее!

В змею полетел еще один камень.

Лица ребят, стоявших вокруг Tea, не были злыми. На них читалось любопытство, страх или отвращение. Конец змеи был предрешен.

Рыжий мальчишка притащил откуда-то рогатину.

«Я должна помешать им, – подумала Tea. – Гремучие змеи такие хрупкие. Эти дети не ведают что творят, они могут сломать ей хребет и убить несчастное животное. Кроме того, защищаясь, змея может укусить кого-нибудь из них».

У Tea не было с собой ни яшмы, чтобы нейтрализовать яд, ни корня полыни, чтобы успокоить разум. Но теперь это уже не имело значения: рыжий с рогатиной склонился над змеей, остальные возбужденно подбадривали его. Tea немедленно должна была что-то предпринять.

Бедная змея, обезумев от страха, извивалась в пыли.

Tea сбросила рюкзак и проскользнула вперед, заслонив змею от рыжеволосого парня. Она слышала, как кто-то испуганно закричал, но пропустила этот крик мимо ушей. Ей необходимо было сосредоточиться.

«Надеюсь, у меня получится…»

Tea опустилась на корточки в полуметре от змеи.

Та свернулась кольцом и угрожающе подняла голову. Она готовилась к нападению.

«Спокойно… спокойно», – внушала ей Tea, глядя в желтые глаза с вертикальными кошачьими зрачками.

Она медленно подняла руку, развернув ладонь по направлению к змее.

Гремучка угрожающе зашипела. Tea дышала медленно, стараясь, чтобы от нее исходило только умиротворение.

Кого призвать на помощь? Кто поможет ей? Кто?! Только ее защитница, самая близкая ее сердцу богиня, древнекритская Элифия, мать всех животных!

«О повелительница Элифия, молю тебя, прикажи этому созданию успокоиться!»

Получилось! Произошла невероятная трансформация. Tea и сама не поняла, что с нею случилось, но она словно разделилась на две половины. Она оставалась самой собою и одновременно лежала, свернувшись кольцом в теплой пыли, злая, возбужденная, отчаявшаяся укрыться в безопасной гуще кустарника. У нее недавно появилось одиннадцать детенышей, и она еще не успела оправиться. А теперь ее окружали огромные, горячие и быстрые существа.

Большие, огромные существа… Они слишком близко. Они не боятся меня. Укусить…

У этой змеи два типа общения с животными, которые не являются пищей: она их либо пугает, гремя кольцами на хвосте, пока они не уйдут, либо, если они не оставляют ее в покое, бросается на них и кусает.

Tea продолжала держать руку ладонью вперед и пыталась внушить змее другие мысли.

Понюхай меня. Лизни. Я не пахну, как человек. Я – дочь Элвайзы.

Змея высунула язык и коснулась им ладони. Прикосновение было таким быстрым и легким, что Tea едва ощутила его, но змея начала успокаиваться. Она расслабилась и приготовилась отступить. Сейчас Tea прикажет ей уползти.

Вдруг сзади нее началось какое-то движение.

– Эрик!

– Эй, Эрик, тут гремучка!

«Ничего не слушай», – приказала себе Tea.

Издали раздался незнакомый голос:

– Ребята, не трогайте ее. Может, это полоз?

Tea почувствовала, как ее связь со змеей ослабевает. Она приказала себе сосредоточиться, но услышала стремительно приближающиеся шаги. На нее упала чья-то тень, и раздался крик:

– Полосатый гремучник!

Затем ее кто-то толкнул, и Tea начала заваливаться на бок. Все произошло так быстро, что она не смогла удержать равновесие, упала и больно ударилась рукой. Контроль над змеей был потерян.

Tea увидела, как оливково-зеленая голова метнулась вперед, челюсти широко раскрылись и острые зубы впились в ногу оттолкнувшего ее юноши.

Глава 2

Толпа в панике расступилась. Все происходило очень быстро, как при ускоренной съемке. Кто-то бросился вперед. Все разом кричали:

– Позвоните в службу спасения!

– Она ужалила Эрика…

– Я же говорил, ее нужно убить!

Снова из толпы выступил вперед рыжий со своей палкой. Остальные, сжимая в руках камни, тоже двинулись к змее, которая бешено трясла хвостом, издавая отчаянно громкий треск. Она совсем обезумела и в любой момент готова была напасть снова. Tea уже не могла этому помешать.

– Эй! – раздался голос Эрика. – Ребята, успокойтесь. Джош, отдай мне это, – обратился он к рыжему мальчишке, показывая на его рогатину. – Она меня не укусила. Только попугала, и все.

Tea удивленно взглянула на него: «Он что, сошел с ума?»

Но ребята его послушались и отбросили свои камни в сторону.

– Сейчас я ее поймаю и отнесу на пустырь, там она никому не причинит вреда.

«Точно, псих. Говорит так, будто для него поймать и взять в руки гремучую змею самое обычное дело. Нужно действовать без промедления».

Взглянув краем глаза в сторону толпы, Tea заметила ярко-розовую блузку. Блейз наблюдала за происходящим издали, скептически поджав губы. И тогда Tea приняла решение.

Она наклонилась над змеей. Та следила за палкой в руках этого сумасшедшего парня, Эрика, и на долю секунды замерла. Этого было достаточно, чтобы Tea успела схватить ее чуть пониже головы. Она подняла змею вверх. Мощные челюсти клацнули, тело вытянулось и повисло.

– Хватай ее за хвост, давай унесем ее отсюда, – на одном дыхании крикнула Эрику Tea.

Эрик оторопело смотрел, как она схватила змею.

– Ради бога, не выпускай ее! Она в любой момент может вырваться…

– Знаю. Хватай за хвост!

Эрик послушался. Толпа зашумела и расступилась. Tea двинулась вперед, держа змею в вытянутой руке. Блейз стояла на прежнем месте и смотрела на животное так, словно от него исходила нестерпимая вонь.

– Прости, мне это нужно, – прошептала Tea, проходя мимо сестры.

Она протянула свободную руку и сорвала с шеи Блейз кулон. Тонкая золотая цепочка разорвалась, и Tea крепко зажала в кулаке камень.

Они шли к пустырю. Tea спешила: у Эрика было мало времени. За школой начинались невысокие холмы, поросшие коричнево-серой травой. Когда здание школы скрылось из виду, Tea остановилась.

– По-моему, это неплохое место, – сказал Эрик сдавленным от волнения голосом.

Tea оглянулась и увидела, что он сильно побледнел.

«Смелый и совершенно чокнутый», – подумала она.

– Хорошо, выпустим ее здесь. – Кивком головы она указала место. – На счет «три» кидай ее и быстро отходи в сторону.

Эрик начал считать:

– Один, два… три!

Змея описала в воздухе дугу и приземлилась рядом с зарослями шалфея. Она мгновенно поползла к кустам, не выказав ни малейших признаков благодарности. Tea прочла обрывки ее мыслей: «Этот запах… тень… безопасность».

Tea перевела дыхание. Стоявший позади нее Эрик сел прямо на землю: после пережитого напряжения он был не в силах держаться на ногах.

– Дело сделано, – сказал он. Его дыхание было частым и прерывистым. – А теперь могу я попросить тебя об одолжении?

Он сидел, вытянув вперед свои длинные ноги. Над верхней губой у него блестели капельки пота.

– Знаешь, кажется, она меня все-таки укусила, – пробормотал он.

Они оба знали, что так оно и есть. Гремучие змеи редко нападают, но даже если нападают, то не кусают или кусают, не выпуская яда. Однако для Эрика змея, похоже, сделала исключение. Tea не могла поверить, что обычный человек настолько беспокоился за змею, что забыл о собственной безопасности.

– Дай мне посмотреть на твою ногу, – сказала она.

– Может, лучше вызвать «скорую»?

– Пожалуйста, дай мне взглянуть, – спокойно и тихо сказала Tea, медленно опускаясь перед ним на корточки.

Эрик позволил ей закатать штанину своих джинсов.

Вот они, две маленькие ранки на загорелой коже. Крови совсем немного, но отек уже появился. Даже если она быстро добежит до школы, а «скорая» нарушит все ограничения скорости в этом штате, все равно будет слишком поздно. Врачи спасут ему жизнь, но нога успеет распухнуть, покроется темно-красными пятнами, и Эрик несколько дней будет страдать от невыносимой боли.

В руке у Tea был сердолик, камень силы египетской богини Исиды. Древние египтяне клали этот камень рядом с мумиями, а Блейз использовала его для приворота. Но он также обладал способностью очищать кровь.

Эрик вдруг застонал и поднес руку к глазам. Tea знала, что он чувствует: слабость, тошноту, головокружение. Она жалела Эрика, но такое его состояние сейчас ей было на руку.

Tea приложила камень к ране и сильно прижала ладонью, потом начала рисовать в своем воображении то, что должно было произойти. Камни не умеют работать самостоятельно, они лишь инструмент, усиливающий психическую энергию и направляющий ее в нужное русло.

«Надо найти яд, окружить его, нейтрализовать и изгнать прочь. Очистить кровь. Затем усилить защитные силы организма. И, наконец, снять красноту и отек».

Tea вдруг поняла, что никогда раньше этого не делала. Она лечила животных: щенков, отравившихся жабами, или кошек, которых укусили пауки. Но она никогда не помогала людям. Странно, почему же теперь она точно знала, что и как нужно сделать? Более того, она чувствовала, что обязана помочь этому человеку.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, пряча сердолик в карман.

– А? – Эрик посмотрел на нее из-под ладони. – Прости. Кажется, я на минуту вырубился.

«Вот и хорошо», – подумала Tea.

– Как ты?

Он искренне удивился ее вопросу и хотел было ответить ей, что человек, которого укусила змея, всегда чувствует себя плохо, но неожиданно выражение его лица изменилось.

– Я… как странно. Кажется, со мной все в порядке. – И он с сомнением уставился на свою обнаженную ногу.

– Значит, тебе просто повезло. Она тебя не укусила.

– Ты что?! – воскликнул Эрик, закатывая штанину еще выше. Кожа на ноге была чистой, на ней не было никаких следов укуса или покраснения. – Но я точно знаю…

Он поднял глаза и внимательно посмотрел на Tea.

Tea впервые смогла рассмотреть его как следует. Красивый… Стройный, загорелый, волосы цвета песка, отмытого речной водой, а глаза темно-зеленые с серыми крапинками. В них читалось напряженное недоумение. Сейчас Эрик был похож на испуганного ребенка.

– Как ты это сделала? – спросил он.

Tea испуганно молчала. Он о чем-то догадался, иначе не задал бы такого вопроса. Где она допустила ошибку?

– Я ничего не делала.

– Нет, делала, – упрямо сказал Эрик, пристально глядя на нее своими зелеными глазами.

Неожиданно выражение его лица снова изменилось, словно он увидел нечто любопытное.

– Ты… ты какая-то не такая.

Он встал и двинулся ей навстречу. Tea ощутила странную раздвоенность. Она привыкла видеть себя глазами животных: большое существо без шерсти, совсем чужое. Но теперь она видела себя такою, какой видел ее Эрик: хрупкая девушка с белокурыми локонами, свободно рассыпавшимися по плечам, с нежным лицом и теплыми карими глазами, в которых отражались беспокойство и тревога.

– Ты такая красивая, – словно зачарованный, промолвил Эрик. – Я тебя раньше не видел. В тебе есть какая-то тайна.

У Tea так заколотилось сердце, что, казалось, его удары отдавались во всем теле. Что с ней происходит?

– У меня такое чувство, словно ты – часть всего, что нас окружает, – продолжал он, – часть этого места. И еще. Этот покой, который…

– Нет, – резко оборвала его Tea.

Сейчас в ней не было ни капли покоя. Она испугалась. Ей нужно было немедленно уйти, во что бы то ни стало.

– Не уходи, – попросил Эрик, словно прочитав ее мысли.

Он смотрел на нее глазами обиженного щенка.

А потом… потом он нежно, едва-едва коснулся пальцами ее запястья. Он только слегка дотронулся до нее, и все, но Tea отдернула руку: от этого прикосновения у нее по коже побежали мурашки. Когда она заглянула в его глаза, то поняла, что он испытывает то же самое – сладкую истому, головокружительное возбуждение и необъяснимое чувство, словно она знает его всю свою жизнь.

«Я знаю тебя. Я смотрю на мир твоими глазами».

Не понимая, что она делает, Tea протянула руку ладонью вперед, словно хотела дотронуться до призрака. Эрик сделал то же самое. Они смотрели в глаза друг другу.

А потом, за мгновение до того как их ладони соединились, Tea почувствовала, что ее охватывает паника, будто ее окунули в ледяную воду.

«Что я делаю? Это же безумие!»

Ее будущее рисовалось ей с пугающей отчетливостью: смерть за нарушение Законов Царства Ночи. Она – в центре Внутреннего Круга и пытается объяснить, что не собиралась предавать своих сестер, что не хотела сблизиться с человеком, она просто хотела ему помочь. Что все это было ошибкой, минутной слабостью… Ей подносят Кубок Смерти, и она исчезает…

Видение было таким ясным и четким, что, казалось, все это происходило наяву. Tea резко вскочила, словно земля разверзлась у нее под ногами.

– Ты что, дурак?! Или на солнце перегрелся?! – закричала она.

Эрик отшатнулся.

«Он всего лишь человек, один из толпы», – напомнила себе Tea.

Она постаралась, чтобы в ее голосе звучало как можно больше издевки.

– Ну да, конечно, кто я такая? Я часть этого места, кусок пустыря, и еще я что-то сделала с твоей ножонкой… А ты, могу поспорить, веришь в Санта Клауса!

Он совсем растерялся и сник. A Tea продолжала дразнить его:

– Слушай, а может, ты ко мне просто клеишься?

– Что? А? Да нет… – пробормотал Эрик.

Он часто заморгал и оглянулся по сторонам: вокруг был пустырь, самый обычный пустырь, поросший серой от пыли травой. Потом он взглянул на ногу.

– Извини, я не хотел тебя обидеть. Не знаю, что это со мной. – Неожиданно его лицо озарилось широкой улыбкой. – Наверное, у меня крыша поехала от испуга. Я, к сожалению, совсем не храброго десятка.

Tea почувствовала невероятное облегчение.

«Он все проглотил. Слава Исиде! Люди не намного умнее баранов».

– Я не собирался с тобой заигрывать. Я просто… – Неожиданно он замолчал. – Я даже не знаю, как тебя зовут.

– Tea Харман.

– Эрик Росс. Ты новенькая?

– Да.

«Быстро заканчивай разговор и уходи!» – скомандовала она себе.

– Я могу все здесь тебе показать. То есть я хотел… Мне хотелось бы снова тебя увидеть.

– Нет, – спокойно ответила Tea.

Она твердо намеревалась ограничиться только одним словом, но потом передумала и решила напрочь выбить эту идею из его головы.

– Я не хочу с тобой встречаться, – сказала она, отвернулась и пошла прочь.

Что ей еще оставалось? Ей больше нельзя с ним разговаривать. И она не станет его спрашивать, почему он так пекся о змее, она вообще будет держаться от него как можно дальше.

Tea торопливо шла к зданию школы. Она вдруг спохватилась, что опаздывает. Перед школой уже не было ни души.

«Опять неприятности, да еще в самый первый день», – подумала Tea.

Ее рюкзак валялся на асфальте, на том самом месте, где она его бросила. Рядом лежал блокнот. Она подняла свои вещи и бегом бросилась в школу.

Урок физики уже начался. Кивнув учителю и пройдя сквозь строй любопытных взглядов к последней парте, Tea села, раскрыла блокнот и обнаружила, что он чужой.

На первой странице синими чернилами было аккуратно выведено: «Введение в анатомию червей». Внизу красовались два рисунка с подписями: «Турбеллярии» и «Нематоды». Раскрашенные разноцветными карандашами рисунки были очень аккуратными и подробными. На них были изображены нервная система и органы репродукции червей, но при этом художник нарисовал червякам смешные, улыбающиеся рожицы. Tea перевернула еще одну страницу. «Жизненный цикл свиного цепня».

М-да.

Она посмотрела на титульный лист. На нем значилось: «Эрик Росс. Зоология».

Tea захлопнула блокнот.

«Ну и как теперь это ему вернуть?»

Одна часть ее сознания была занята физикой и мыслями о следующем уроке по компьютерной практике. Вторая же, как обычно в школе или других людных местах, была начеку и помогала Tea. Она наблюдала и анализировала, следила за тем, чтобы Tea ничем себя не выдала.

И на вопрос «верной помощницы», что же все-таки произошло на том пустыре за школой, Tea отвечать не пожелала. Она старалась не думать об этом, потому что голова ее была занята вовсе не мыслями о спасенной змее.

«Подумаешь! Это ровным счетом ничего не значит. Так, минутное помрачение рассудка».

Во время большой перемены к Tea подошла Блейз.

– Как дела? – спросила ее Tea.

Блейз молча протянула руку. Tea вытащила из кармана сердолик и отдала его сестре.

– Ты порвала мне цепочку, – напомнила Блейз, укоризненно качая головой, – а я ее очень люблю.

– Извини, я торопилась.

– Да? И куда же? И что это ты делала с моим камнем? – Блейз не стала дожидаться ответа. – Ты исцеляла этого парня. Я знаю, его укусила змея. Но он же человек!

– Это просто уважительное отношение к жизни и ничего более, – ответила Tea. – Если человек не причинил вреда, с ним можно поступать по собственному усмотрению, – добавила она без особой уверенности.

– И как он все это воспринял?

– Никак. Он не понял, что я его исцелила. Он не понял даже, что его укусила змея.

Это было почти правдой.

Блейз подозрительно посмотрела на сестру:

– Если бы ты воспользовалась этим, чтобы подогреть ему кровь, я бы поняла.

– Нет. Мне это ни к чему, – перебила ее Tea. И хотя щеки ее покрылись румянцем, голос звучал холодно и резко. Сцена казни все еще стояла перед ее мысленным взором. – Я вообще не хочу его больше видеть, – продолжала она, – и сказала ему об этом. Но у меня этот его идиотский блокнот. Не знаю, что мне с ним делать. – Tea помахала блокнотом перед носом у Блейз.

– Ой, знаешь что? – выпалила та, склонив голову набок. – Давай я передам ему это. Я попробую найти этого парня.

– Правда? Это очень мило с твоей стороны.

– Не стоит благодарности. – Блейз взяла блокнот кончиками пальцев, словно боялась испачкаться. – Ладно, я тороплюсь на следующий урок. У меня алгебра. – Она скорчила брезгливую гримасу. – Большой привет!

Tea с подозрением проводила сестру взглядом.

Обычно Блейз не отличалась любезностью, но сейчас последние слова прозвучали слишком уж приторно.

Tea тайком наблюдала за движущейся по коридору розовой блузкой. Вот Блейз уверенно, не колеблясь, свернула в коридор и, приблизившись к высокому, стройному светловолосому парню, замедлила шаг.

«Самый быстрый поиск, который мне когда-либо доводилось наблюдать», – констатировала Tea.

Блейз, плавно покачивая бедрами, медленно подошла к Эрику сзади. Вот она положила руку ему на плечо. Тот слегка вздрогнул, обернулся и увидел Блейз.

Обычно Блейз достаточно было и этого. Она сводила парней с ума просто фактом своего появления, никто не мог перед ней устоять: роскошные волосы цвета воронова крыла, мерцающие серые глаза и потрясающая фигура. При появлении Блейз на улицах моментально образовывались пробки. Округлые формы своего тела она умело подчеркивала одеждой, которая на любой другой девушке смотрелась бы, мягко говоря, экстравагантно. Да, Блейз умела себя подать. Парни, предпочитавшие брюнеток, мгновенно падали к ее ногам. Те же, кому нравились блондинки, через минуту забывали об этом.

Эрик смотрел на Блейз и не знал, что сказать. В этом не было ничего необычного: в присутствии Блейз все парни теряли дар речи.

– Меня зовут Блейз Харман. – Голос был тихим и обволакивающим. – А ты… ты Эрик?

Он молча кивнул.

«Все, готов, – разозлилась Tea. – Вот придурок!»

Ее удивило, что она так остро реагирует на происходящее.

– Это хорошо. А то мне не хотелось отдавать его в чужие руки, – сказала Блейз и, словно по волшебству, достала из-за спины блокнот.

– О… откуда он у тебя? – улыбнулся Эрик. – Я его обыскался.

– Его дала мне моя кузина. – Когда Эрик попытался взять блокнот у нее из рук, она немного помедлила, и их пальцы коснулись друг друга. – Подожди. А ты не хочешь отблагодарить меня за находку?

Она мурлыкала как кошка. Tea уже знала, что будет дальше.

Эрик обречен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю