Текст книги "Колдунья"
Автор книги: Лиза Джейн Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Глава 8
Резкий запах кислоты обжег ей ноздри, из глаз покатились слезы. Tea поднесла бутылочку к огню и осторожно наклонила ее.
Капля, вторая, третья…
Пламя вспыхнуло и окрасилось в синий цвет.
Все готово. Ритуальный огонь – единственное средство переправить дух через границу, разделяющую два мира. Tea взяла в руки амулет Фебы, сломала печать и начала произносить слова заклинания, которое подслушала во время прошлогоднего Хэллоуина.
– Да пребудет со мною сила слова Гекаты…
Казалось, что слова сами слетали с ее языка, как будто их произносил кто-то другой.
С той стороны вызываю тебя!
Сквозь тьму веков вызываю тебя!
Из мира иного взываю к тебе:
Пройди по узкой тропе,
Приди сквозь пламя ко мне,
Не медли в пути, легко приди,
Приди ко мне, вызываю тебя!
Едва она произнесла последнее слово, раздался глухой гул, пол в комнате задрожал, как при землетрясении, пламя взметнулось ввысь, его языки окрасились в золотой цвет, разбрасывая вокруг ярко-голубые и фиолетовые искры.
Tea приготовилась бросить амулет в пламя, как вдруг…
Дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвалась Блейз.
– Весь дом ходит ходуном! Что ты тут делаешь?
– Отойди, Блейз!
– Что ты затеяла?! Ты сошла с ума! – закричала Блейз, выхватила амулет у Tea из рук и бросилась к серебряному ларцу.
– Не трогай! – крикнула Tea и тоже ухватилась за ларец.
Они молча пытались вырвать ларец друг у друга из рук. Неожиданно пламя обожгло руку Tea, Блейз резко дернула ларец на себя, он перевернулся, и амулеты разлетелись по всей комнате. Пряди рыжих, черных, седых волос упали на пол, а один амулет угодил прямо в огонь.
Tea остолбенела, потом попыталась выхватить амулет из огня, но он уже разгорелся, а печать раскалилась и стала белой. На мгновение Tea показалось, что она видит в пламени магические символы, потом печать лопнула, и из блюда поднялся вверх столб яркого белого пламени. Раздался страшный грохот, словно в комнату ударила молния. Tea отбросило на ее кровать, а Блейз – к стене.
Яростный столб пламени пронесся по комнате, сметая все на своем пути, мгновение помедлил, словно собираясь с силами, и вылетел в закрытое окно, будто стекла не существовало.
Tea скорее почувствовала, чем увидела все это. Через мгновение все было кончено. Дух был выпущен на свободу.
– О Великая Мать Всего Живого, – прошептала Блейз, с трудом поднимаясь на ноги.
В ее глазах был неподдельный ужас. Блейз испугалась!
Только теперь Tea поняла, насколько все плохо.
– Что мы наделали?.. – прошептала она.
– Мы? Что ты наделала, – зло процедила Блейз. – Что это было?
Tea кивнула в сторону разбросанных на полу амулетов:
– А как ты думаешь? По-моему, ведьма.
– Но кто?
– Откуда я знаю? – закричала Tea. Злость на какое-то время пересилила страх. – Я хотела вызвать вот эту, – сказала она, поднимая с пола амулет с печатью Фебы Гарнер. – А та, что улетела… Я понятия не имею, кто это. Все было бы в порядке, если бы ты не схватила ларец.
– Не сваливай вину на меня. Это ты произнесла запретное заклинание. Ты вызвала дух. И ты отвечаешь за то, что случилось!
Блейз резко развернулась и направилась к двери.
– Я не собираюсь ничего на тебя сваливать! – крикнула Tea, но Блейз уже вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Tea почувствовала, что силы оставляют ее. Ее взгляд упал на салфетку с кровью Эрика, которая валялась на полу среди амулетов.
«О Исида! Я только хотела найти для него защитника. Того, кто оградит его от чар Блейз».
Она медленно опустилась на колени и принялась убираться: сначала высыпала пепел из блюда, потом попыталась отскрести прилипший ко дну остаток печати, но не смогла, как ни старалась. Тогда она просто засунула блюдо под свою кровать.
«Кого я выпустила? – неотступно думала Tea. – Как узнать? Методом исключения не получится: слишком много амулетов осталось без всяких опознавательных знаков. Что же мне делать?»
Tea ничего не могла придумать.
Если рассказать кому-нибудь, например бабушке, то ее спросят, зачем она вызывала духа. А когда правда вылезет наружу, это будет означать смертный приговор для нее и для Эрика.
Поздно вечером Tea увидела в окно, как к дому подкатил лимузин, и тут же бросилась вниз.
Два вежливых вампира помогли бабушке выйти из машины. Это были слуги Тьерри.
– Бабушка, что случилось?
– Ничего. Просто мне стало немного дурно, вот и все! – Она сердито ткнула в одного из вампиров своей тростью. – Я могу идти сама, сынок.
– Мадам, – поклонился вампир, который был старше бабушки раза в четыре. Потом он повернулся к Tea. – Ваша бабушка несколько легкомысленно относится к своему здоровью. В дороге ей было очень плохо, похоже, она серьезно заболела.
– А этот бездельник и недоумок заставил себя ждать до самого захода солнца, – фыркнула бабушка и решительно направилась ко входу в дом.
Tea кивнула на прощание вампирам.
– Бабушка, Тобиас не виноват, – сказала она. – Это я его отпустила на весь день. Как ты себя чувствуешь?
– Еще поживем, – ответила бабушка, поднимаясь по лестнице. – Эти вампиры не понимают, что такое быть старым.
– А зачем ты ездила к Тьерри?
Бабушка остановилась и закашлялась:
– Вообще-то это не твоего ума дело, но я тебе скажу. Он согласился предоставить Внутреннему Кругу свои земли для Шабаша во время Хэллоуина.
Tea тоже поднялась наверх и приготовила бабушке травяной чай. Когда та уже лежала в постели с чашкой чая в руках, Tea наконец набралась смелости и спросила:
– Бабушка, когда старшие вызывают духов, как они возвращают их обратно?
– Зачем тебе это? – подозрительно спросила бабушка, но потом вдруг сказала: – Есть особые заклинания, не спрашивай меня какие, которыми можно вернуть духа. Причем это может сделать только та ведьма, которая его вызвала.
«Значит, это могу сделать только я». – И это все? – спросила Tea.
– Конечно, нет. Это длинный ритуал. Нужно развести огонь, воскурить особые травы… Но если все сделать правильно, то можно заманить духа между стоящими друг против друга камнями, а потом отправить его восвояси.
Бабушка уже засыпала и бормотала едва слышно, но Tea ловила каждое ее слово.
– Между стоящими друг против друга камнями? – переспросила она.
– Камни не дают духу вырваться. Понимаешь, если заранее не выложить круг из камней, дух просто фьють! – Бабушка сделала выразительный жест рукой. – Он улетит, и ищи его потом… Вот поэтому я сегодня и ездила к Тьерри. – Она шумно отхлебнула чай. – Нам нужно место, где песчаник образует естественный круг… а я, как всегда., должна… все устраивать…
Бабушка задремала.
У Tea голова шла кругом, она была близка к обмороку.
– А чтобы вернуть духа обратно, нужно быть рядом с ним?
– Конечно, – встрепенулась бабушка. – Он должен быть в поле твоего зрения. И не думай, что я не догадываюсь, почему ты задаешь мне эти вопросы.
У Tea екнуло сердце.
– Вы что-то затеяли. Наверняка это идея Блейз. Вы так похожи на Майю и Элвайзу. Но не забывайте, что молодые ведьмы не имеют права вызывать духов. – Бабушка громко закашлялась. – Не понимаю, куда вы торопитесь, почему вам так не терпится стать Старшими Ведьмами? Наслаждайтесь молодостью, пока молоды.
Бабушка, сонно ворча, закрыла глаза, и Tea тихонько вышла из ее спальни.
Ее била дрожь. Перед тем как вызвать духа, она не сделала круга из камней. Ей это и в голову не приходило.
А теперь как ей подобраться к духу, как заманить его обратно?
«Может быть, – пыталась она себя утешить, – ему надоест блуждать в этом мире и он сам вернется назад? Слабое утешение».
От страха и ощущения вины она почувствовала себя совсем разбитой.
А Блейз все еще сидела в мастерской и колдовала над своим ожерельем.
В понедельник вся школа только и говорила, что о неудавшихся танцах, полоумном Ренди Марике и бедном Кевине Имамура. Девочки шушукались и возмущались поведением Блейз. Мальчики тоже перешептывались, но возмущались поведением Ренди.
Во время перемены к Tea подошла Дэни:
– Как ты, Tea? Ты что-то очень бледная сегодня.
Tea устало улыбнулась:
– У меня было много дел в выходные.
– Да? Ты что-то делала с Эриком? – с искренним интересом спросила Дэни.
У Дэни было милое и открытое лицо, но Tea не могла полностью ей доверять. Ведь Дэни принадлежала Царству Ночи и, значит, ненавидела людей.
Tea чувствовала, что теряет над собой контроль, но не смогла справиться с раздражением, а может быть, и не сочла нужным.
– Что ты имеешь в виду? Хочешь узнать, не превратила ли я его в жабу и не разбила ли его машину?
Дэни растерянно посмотрела на нее своими бархатными темными глазами. Но Tea было уже все равно. Она повернулась и ушла.
«Как глупо, ужасно глупо, – корила она себя. – Нет нужды изображать кокетство с Эриком перед Блейз, но другие ведьмы не должны ни о чем догадываться».
Ничего не видя перед собой и ни на кого не обращая внимания, она машинально направилась к шкафчику Эрика.
«Я здесь всего неделю, – думала она, – а уже успела поссориться с Блейз, вызвать духа и нарушить Законы Царства Ночи!»
– Tea, я везде тебя искал.
Это был голос Эрика. Он излучал энергию и радость, чего совсем нельзя было сказать о Tea. Эрик смотрел на нее и улыбался. Его зеленые глаза светились таким счастьем, что Tea почувствовала, как все внутри у нее замирает.
Может быть, черная полоса в ее жизни пройдет, и все будет хорошо?
– Я звонил тебе вчера, но со мной говорил только автоответчик.
Она забыла вчера проверить автоответчик.
– Прости, я была так занята. У меня бабушка заболела.
Он тут же помрачнел:
– Это плохо.
– Да, – согласилась Tea и украдкой достала из кармана небольшой шелковый мешочек, набитый травами, который приготовила утром. – Эрик, – нерешительно начала она, – мы можем поговорить где-нибудь наедине? Хотя бы минуту. Мне нужно кое-что тебе отдать.
– Я мечтал об этом. Я даже знаю место, где нам никто не помешает. Пошли!
Они вышли из школы и направились к расположенному неподалеку одноэтажному зданию, больше похожему на заброшенный деревянный сарай. На дверях с облупившейся краской висела табличка: «Скоро праздник Хэллоуин!»
– Что это?
Эрик прижал палец к губам и таинственно улыбнулся. Он открыл дверь и поманил Tea к себе:
– Это старый спортзал. Его хотели переоборудовать в молодежный центр, но у администрации не хватило денег. А что ты хотела мне дать?
– Это… – Tea лишилась дара речи: то, что она увидела, глубоко поразило ее, она совсем забыла, зачем сюда пришла. – Эрик, это для Хэллоуина? – спросила она, чувствуя, что к горлу подступает тошнота.
– Да. Тут всякие дурацкие штуки и нестрашные ужасы, которые остались с прошлогоднего праздника.
«В этом нет ничего дурацкого, – подумала Tea, холодея от ужаса. – Это страшно».
Половина зала пустовала, в ней были свалены в кучу сломанные стулья и баскетбольные щиты, унылую картину дополняли вздувшийся паркет и обшарпанные стены. А вторая половина была похожа одновременно на казино и средневековую камеру пыток. Tea медленно пошла вперед. Ее шаги гулко разносились по всему залу.
Она подошла к нескольким деревянным кабинкам, украшенным оранжевыми и черными бумажными лентами.
– Предсказательница будущего… Смертельная рулетка… Поймай отрубленную голову… – медленно читала она вслух надписи на кабинках.
– На самом деле ловить нужно было яблоки, – смущенно пояснил Эрик. – И игры не совсем настоящие. Все пользовались игрушечными деньгами, которые потом можно было обменять на призы.
Но Tea уже подошла к другим кабинкам. Колесо пыток с распятым на нем чучелом ведьмы, испанский сапог, дьявольский дартс с ведьмой вместо мишени…
Фигуры ведьм были повсюду. На одной стене были развешаны черные балахоны и остроконечные шляпы. Другую украшали плакаты с намалеванными на них ведьмами. Тряпичные куклы, наряженные ведьмами, висели на балке под потолком. Жирные ведьмы, тощие ведьмы, старые, молодые, косоглазые, смешные, страшные, глупые… Но всех их объединяло одно – они были безобразными.
Так вот как они думают о нас. Люди. Все люди…
– Tea? Что с тобой?
Tea казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Она резко повернулась к Эрику:
– Что со мной? Мне плохо! Очень плохо! – Она протянула вперед руку. – Ты только посмотри на все это! Неужели это смешно? Это что, праздничное оформление?
Едва сознавая, что она делает, Tea схватила Эрика за рукав и подвела его к деревянному щиту с шипами из мягкой резины – копии орудия пыток.
– Как ты думаешь, люди, когда платят деньги за этот аттракцион, понимают, для чего предназначалась эта штука? Они понимают, что эти шипы были из железа и впивались в тело, разрывая внутренности, выкалывая глаза? – Tea замолчала, у нее не было сил продолжать.
Эрик выглядел таким же потрясенным, как немногим раньше и Дэни. Он никогда не видел Tea такой.
– Tea, послушай… Мне очень жаль. Я даже не думал, что…
– А это? – Tea указала на дыбу. – Знаешь, на ней ведь действительно пытали ведьм. Ломали каждую косточку в теле, а руки и ноги вытягивали, как спагетти. А потом оставляли их умирать.
– Господи, Tea! – в ужасе воскликнул Эрик.
– Посмотри на эти картинки. У тех ведьм, которых подвергали всем этим пыткам, не было зеленой кожи и горящих глаз. Они не были монстрами, они были людьми.
Эрик хотел обнять ее, но она отмахнулась от него.
– Как все это можно считать забавным? Или тебе кажется, что ведьмы выглядят именно так? Ну, скажи, так?! – В ее голосе зазвучали почти истерические нотки.
Tea казалось, что весь окружающий мир раскалывается на две половины. На одной – Блейз, Дэни, другие ведьмы, на другой – Эрик и остальные люди. Они презирают и ненавидят друг друга. И только она находится где-то посередине.
Эрик взял ее за плечо и повернул к себе:
– Нет, я не считаю все это забавным. Ты можешь помолчать хотя бы минуту и выслушать меня?
Он встряхнул ее, и Tea заметила, что в его глазах заблестели слезы.
– Мне очень стыдно, – продолжал он. – Я не думал, что ты так серьезно отнесешься ко всему этому, хотя это меня не оправдывает. Теперь я понимаю, что все это мерзко, что я не должен был приводить тебя сюда. Кого угодно, только не тебя…
Tea, которая только начала было успокаиваться, вновь насторожилась:
– Почему только не меня?
Он спокойно посмотрел ей в глаза.
– Потому что у твоей бабушки такой магазин. Я понимаю, что за все эти травки и амулеты, которым в наши дни не придают никакого значения, в старину ее обязательно объявили бы ведьмой.
Tea вздохнула с облегчением.
«Нет ничего страшного в том, что люди считают бабушку ведьмой. Для них ведьма – это чудачка, которая готовит травяные чаи и самодельные шампуни для волос».
Но она не могла упустить представившуюся возможность.
– Да, а меня, скорее всего, сожгли бы на костре за тот подарок, который я тебе приготовила, – сказала она, протягивая ему мешочек. – И ты обязательно заподозрил бы меня в колдовстве, потому что я хочу попросить тебя всегда носить его с собой.
– Я ни в чем тебя не буду подозревать, – убежденно сказал Эрик и взял у нее из рук маленький мешочек, пахнущий сосновой хвоей.
Именно хвоя хэмпширской сосны и была главным ингредиентом в этой смеси. Еще Tea добавила несколько трав для защиты и золотой берилл, вырезанный в форме звезды с тридцатью тремя лучами и выгравированным на ней именем древневавилонской богини материнства. Это был лучший оберег от чар Блейз, который она могла дать Эрику.
– Я поцелую его, уберу в карман и буду все время носить с собой. – С этими словами он действительно поцеловал амулет. – М-м-м, он хорошо пахнет.
Tea не смогла сдержать улыбку:
– Надеюсь, он будет напоминать тебе обо мне.
– Я с ним никогда не расстанусь, – пообещал Эрик.
«Очень хорошо», – с удовлетворением подумала Tea.
– Знаешь, пожалуй, мы сумеем изменить это место, – вдруг сказал Эрик, оглядываясь по сторонам. – Школьное руководство не любит выносить сор из избы. Что, если мы возьмем в классе журналистики видеокамеру и снимем все это, а потом покажем попечительскому совету? Может быть, тогда руководство прислушается к нашим просьбам и даст денег?
Tea посмотрела на часы:
– Давай, потому что я все равно уже опоздала на французский.
Он улыбнулся:
– Подожди здесь, я мигом.
Когда Эрик ушел, Tea, погруженная в свои невеселые мысли, бродила от кабинки к кабинке.
«Я потеряла голову и чуть не сказала ему правду. Вполне возможно, чуть позже он сумеет докопаться до истины. Но это уже не страшно. Я и так почти подписала ему смертный приговор. Какая разница, будет он знать правду или нет? Но что он скажет, если узнает? Может быть, он вполне равнодушен к ведьмам вообще, но захочет ли он, чтобы его девушка оказалась настоящей ведьмой? Единственный способ выяснить это – сказать ему правду».
Tea прислонилась к стене и принялась разглядывать висевшие напротив карнавальные костюмы. Какое будущее ожидало ее и Эрика?
Неожиданно ее взгляд зацепился за что-то необычное. Перед ней висел манекен ведьмы, одетый в черный балахон, а на ногах у него были какие-то странные ботинки.
«Какая ведьма наденет на Шабаш кроссовки фирмы «Найк»?»
Глава 9
Эти кроссовки совсем не вязались со всем убранством комнаты, и Tea решила, что ей просто показалось. Полутемная комната, маскарадные костюмы и… новые кроссовки. Tea отвернулась, но потом все же снова посмотрела на пол: нет, ей не показалось, действительно кроссовки, и они на что-то надеты, но не на манекен.
«Нужно позвать кого-нибудь: случилось что-то страшное. Или вызвать полицию, но сначала дождаться Эрика».
Tea казалось, что все происходит, как при замедленной съемке. Она приподняла край балахона. Кроссовки были надеты на ноги в голубых джинсах. Tea словно с ног до головы окатила волна ужаса.
Странно, но ее первой мыслью было, что это человек и что ему, наверное, очень плохо. Нужно срочно звонить в «скорую»…
«Возьми себя в руки, все будет хорошо. Надо взглянуть…»
Она отодвинула манекен в сторону и увидела лежавшее на полу скорченное тело, потом голову и лицо. Она видела его всего мгновение, но страшная картинка навсегда запечатлелась в ее памяти: синюшная кожа, выкатившиеся из орбит глаза и язык, выпавший из раскрытого рта с почерневшими губами.
У Tea подкосились ноги.
Ей уже доводилось видеть мертвых, она присутствовала на похоронах ведьм, когда их смертные останки предавали земле. Но все они умерли естественной смертью, и их мертвые тела выглядели совсем по-иному. То, что она увидела сейчас…
Скорее всего, это был мальчик. Короткая стрижка, плоская грудь. Но лицо было не узнать. Оно было так обезображено, что едва напоминало человеческое.
Его смерть была ужасна. О львиноголовая богиня Сехмет! О проводница в мир иной, богиня смерти!
В помещение проник яркий луч света. Дверь распахнулась, и в зал вошел Эрик.
– А вот и я!
Tea повернулась к нему.
– Эрик… – только и смогла вымолвить она.
Эрик бросился к ней:
– Tea, что случилось?
– Здесь кто-то мертвый.
Его глаза широко распахнулись, и он заглянул ей за плечо. Потом сделал несколько шагов вперед. Нагнулся и тут же отпрянул назад, закрывая ее своим телом, словно желая защитить от того, что только что увидел.
– Не смотри. Не нужно туда смотреть, – прошептал он. – О Господи, какой ужас.
– Знаю, я все равно его видела.
– Это ужасно, ужасно…
Они стояли обнявшись, словно их объятия были единственным прибежищем среди этого кошмара.
– Этот парень мертв, – пробормотал Эрик, хотя это и так было очевидно. – Мы ничем не можем ему помочь. Tea, по-моему, это Кевин Имамура.
– Кевин? – У Tea потемнело в глазах. – Нет, не может быть…
– Я видел на нем такую рубашку. И волосы похожи… Он был в оргкомитете праздника и занимался оформлением зала. Должно быть, возился тут с манекенами…
Мертвое лицо снова всплыло в памяти Tea. Темная линия на щеке, похожая на порез бритвой, короткие черные волосы… Да, это мог быть Кевин, и значит…
Блейз!
– Пойдем, – тихо сказал Эрик, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее. – Нужно сообщить в полицию.
Он взял Tea за руку и повел ее к выходу. Она шла как во сне. Мысли ее были далеко.
«Блейз… Знала ли она? Могла ли Блейз… – Tea не хотела думать об этом, но разум работал независимо от ее желаний. – …дойти до самого конца? Отнять не только кровь, но и жизнь?»
Ведьмам это запрещено, но Харманы состояли в родстве с вампирами, а те иногда убивали для приумножения своей силы. Могла ли Блейз зайти так далеко?
После приезда полиции события развивались словно в ускоренной съемке. Перед Tea мелькали лица, все суетились, задавали вопросы. Она была благодарна Эрику, который все взял на себя, снова и снова рассказывал о случившемся, отвечал на вопросы. Сама она была не в состоянии говорить с кем бы то ни было.
«Нужно найти Блейз».
Они снова были около старого спортзала. Полицейские огородили здание полосами желтой ленты, за которой толпились студенты и преподаватели. Tea искала глазами Блейз, но ее в этой толпе не было.
Вокруг гудели голоса:
– Я слышал, это Кевин Имамура.
– Кто-то сказал, что тот парень с танцев вернулся и убил его.
– Эрик, а ты его видел?
– А как же теперь празднование Хэллоуина? Зал откроют к празднику?
Директор школы, высокая брюнетка средних лет, стоявшая у самого заграждения, окруженная полицейскими, резко обернулась:
– Я не знаю, когда откроется зал. Произошла трагедия, начато полицейское расследование, оно может длиться достаточно долго, и мы должны набраться терпения. А теперь прошу всех – и учеников, и преподавателей – вернуться в свои классы.
– Я не могу идти в класс, – прошептала Tea.
Они с Эриком стояли поодаль от толпы, и, похоже, все уже забыли о них.
– Давай я отвезу тебя домой, – тут же предложил Эрик.
– Нет, мне нужно найти Блейз. Я хочу ее кое о чем спросить. – Tea взглянула на Эрика и проговорила, стараясь, чтобы ее слова прозвучали как можно естественнее: – Эрик, мне следовало сказать тебе раньше… Будь осторожен.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Будь осторожен с Блейз.
Он недоверчиво посмотрел на нее:
– Tea, неужели ты думаешь, что она имеет отношение к тому, что произошло с Кевином?
– Не знаю. Она могла сделать нечто, что к этому привело. Или вынудила его сделать это с собой. – Она говорила тихо и смотрела ему прямо в глаза. – Эрик, тебе это трудно понять, но, помнишь, я говорила тебе, что она как Афродита или Медея. Она смеется, когда ей удается что-то разрушить. И когда она злится… А сейчас она злится на тебя.
– Почему?
– Потому что ты выбрал меня, а не ее. Потому что ты мне нравишься. Но все это неважно. Главное, что она может прийти за тобой и попытаться соблазнить. А потом, – Tea бросила быстрый взгляд на желтые ленты, которыми полиция оградила спортзал, – она может попытаться причинить тебе вред. Поэтому, пожалуйста, будь осторожен с ней. Обещай мне это.
Эрик выглядел совершенно растерянным и смущенным, но согласно кивнул:
– Хорошо, обещаю.
– Тогда встретимся позже. Нам о многом нужно поговорить, но сначала я должна найти Блейз.
Она направилась к зданию школы. Эрик остался стоять на месте, и Tea знала, что он смотрит ей вслед.
Неожиданно внимание Tea привлекла Дэни, которая махала ей рукой из толпы. Tea подошла к ней.
– Как ты? – с сочувствием и беспокойством спросила ее Дэни.
Маленькая мягкая ладонь Дэни легла ей на руку.
– Да так себе, – ответила Tea, изображая на лице улыбку. – Ты не видела Блейз?
– Они с Вивьен поехали к вам домой. Если хочешь, я могу поехать с тобой. Тебе сейчас лучше не оставаться одной.
Tea благодарно пожала руку подруги:
– Спасибо тебе. Дэни, я хотела извиниться за то, что наговорила тебе утром…
– Ерунда. Я не помню, что я тогда такого сказала, но я не хотела тебя обидеть. – Дэни внимательно посмотрела на нее. – Tea, с тобой действительно все в порядке? Мне не хотелось бы расстраивать тебя еще больше.
– А что случилось?
– Твоя бабушка заболела. Поэтому Блейз с Вивьен и поехали к вам. Мама Вивьен лечит миссис Харман. Она целительница. Мне кажется, они собираются перевезти твою бабушку к себе домой.
Tea была в замешательстве. Бабушка переехала в Лас-Вегас совсем не по тем причинам, по которым сюда приезжали многие обитатели Царства Ночи, например вампиры. Тех привлекала возможность безнаказанно охотиться на людей, которые были в основном приезжими, и, следовательно, их исчезновение оставалось практически незамеченным. Ведьм привлекала сюда близость пустыни, которая намного усиливает колдовство. Бабушку же устраивал сухой и теплый климат, потому что у нее с детства были слабые легкие.
«Только бы болезнь не оказалась слишком серьезной», – думала Tea, пока Дэни везла ее домой.
Когда они приехали в магазин, оказалось, что бабушку уже увезли. В магазине остались Тобиас и Вивьен.
– Как она? – спросила Tea. – Что-нибудь серьезное?
– Нет, не очень, – ответил Тобиас. – С утра у нее кружилась голова и мучил сильный кашель. Вот она и решила, что ей надо попеть, чтобы выгнать кашель из своего тела, и позвонила миссис Морриган.
О, замечательно, пение! Это бабушка любила. Но если она попросила о помощи, то, значит, действительно серьезно заболела.
– Можно ей позвонить?
– Не стоит, – сказала Вивьен. В ее глазах Tea увидела искреннюю заботу. – Уверена, что сейчас мама с ней работает. Если они собираются петь, то это на всю ночь. Не стоит их беспокоить. Tea, не волнуйся, моя мама действительно хороший целитель.
– Хорошо, я постараюсь не волноваться. – Tea немного помолчала, собираясь с мыслями. – Вивьен, ты слышала о том, что произошло в школе?
– Нет, – ответила та. Она явно ничего не знала. – А что?
Вместо ответа Tea спросила:
– Ты не знаешь, где Блейз?
– Наверху, собирает вещи. Сегодня она переночует у меня. Если хочешь, можешь поехать с нами. Tea!
Но Tea уже бежала вверх по лестнице. Когда она ворвалась в спальню, Блейз укладывала вещи в маленькую дорожную сумку.
– Это ты убила Кевина Имамуру? – с порога выпалила Tea.
Блейз уронила черную шелковую кофточку, которую держала в руках:
– Что? О чем ты?
– Он мертв.
– Ты думаешь, это сделала я? Спасибо за доверие, но я хочу убить вовсе не его. – Блейз прищурила глаза и пристально посмотрела на сестру. – А как он умер?
– Его задушили.
Блейз удивленно подняла брови:
– М-да. Интересно, где сейчас Ренди? – пробормотала она, сложила кофточку, убрала ее в сумку и добавила: – Хочешь поехать со мной к Вив? Это лучше, чем сидеть здесь одной.
– Не знаю. Скажи, мне нужно следить за тобой, чтобы Эрик не закончил так же, как Кевин?
Блейз окинула ее скептическим взглядом:
– Если мне нужен парень, то я сначала с ним развлекаюсь. Не в моих правилах душить кого-то, пока не наиграюсь.
Блейз закрыла сумку и вышла из спальни, не сказав больше ни слова.
Tea опустилась на свою кровать.
Блейз не убивала Кевина. Несмотря на жестокую циничность всего, что она ей наговорила, Tea понимала, что ее сестра не убийца, она была неподдельно удивлена известием о смерти Кевина.
А Ренди? Это могло оказаться делом его рук, только если ему каким-то образом удалось выйти из полицейского участка. У него были причины ненавидеть Кевина. Но…
Более правдоподобное объяснение пришло ей в голову так быстро, что Tea поняла: она знала его с самого начала.
Дух. Это тот самый дух, которого она выпустила на свободу.
Tea сидела в одиночестве и пыталась что-то придумать. Она продиралась сквозь свои мысли, как через непроходимые заросли.
«Бабушка уехала. Она больна, и ее нельзя беспокоить. Блейз не станет мне помогать. Но мне нужно найти кого-то, кому я могу доверять».
Раздался осторожный стук в дверь.
– Можно войти? – спросила Дэни, заглядывая в комнату.
Tea кивнула.
Дэни вошла и села на постель Блейз:
– Они все уехали. Тобиас тоже ушел. По-моему, он собрался на свидание с одной из своих подружек. Если хочешь, я могу остаться и переночевать с тобой.
– Спасибо, Дэни. – Голос Tea дрожал.
– Послушай, Tea, прости мне мою настойчивость, но с тобой что-то не так. Ты такая бледная! Поверь мне, я твоя подруга, и если я могу чем-то помочь…
Tea глубоко вздохнула и сказала:
– Я сотворила запретное колдовство.
Дэни изумленно, но без испуга посмотрела на нее:
– Какое?
– Я вызвала духа.
Так как Дэни при этом известии не закричала и не упала в обморок, Tea на одном дыхании рассказала ей все. Единственное, о чем она умолчала, так это о причине, по которой ей вдруг понадобилось вызывать духа.
– Мне очень страшно, – продолжала она. – Я сделала это вчера, а сегодня Кевина нашли мертвым. Блейз его не убивала. Она думает, что это дело рук Ренди, но… – Tea недоверчиво покачала головой.
– Tea, ну при чем здесь дух? – пыталась успокоить ее Дэни. – Что из того, что ты вызвала духа? Старшие постоянно вызывают предков, и ничего дурного не происходит. Ты чувствуешь себя виноватой, потому что сделала то, что запрещается делать.
– Нет, Дэни. Мне трудно объяснить, но тот, кого я выпустила, крайне недружелюбен. Он отшвырнул нас с Блейз, а я никогда не видела, чтобы духи, которых вызывали старшие, так поступали.
– Ну… – задумчиво произнесла Дэни. – Но зачем кому-то из предков убивать человека?
– Не знаю, – помедлив, ответила Tea. Разговоры о случившемся словно прочистили ей мозги, и пришло наконец долгожданное решение: – Может быть, мы найдем ответ в книге?
Спустя десять минут они сидели на кровати Tea и читали книгу. Железная шкатулка стояла на полу у их ног.
– Для начала вспомни, каким был тот амулет, что упал в огонь, – тоном научного руководителя начала Дэни. – Если волосы были седыми, это может означать…
– …что ведьма была старой, – закончила фразу Tea. – Нет, они были темными. Кажется, каштановыми. – Она закрыла глаза и попробовала вспомнить. – Все произошло так быстро… Да, они были темными и очень длинными. Я успела заметить, что они были свернуты в двойную спираль.
– Значит, это была женщина.
– Да, – сказала Tea, переворачивая страницы книги. – Посмотри! – воскликнула она спустя несколько минут. – Сюзанна Бланше.
– Сюзанна Бланше, – медленно, с трудом разбирая текст, начала читать Дэни. – Родилась в тысяча шестьсот тридцать четвертом году в Эсгаване на границе между Францией и Испанией. Казнена в тысяча шестьсот пятьдесят третьем в Королевской тюрьме французского города Ронсе.
– Ты только послушай, в чем ее обвиняли, – продолжила Tea. – Потрава хлебов, падеж скота… Она вызвала голод в стране… И еще – душила по ночам детей своими длинными волосами!
– Душила, – прошептала Дэни.
– Она все отрицала, тогда ее подвергли пыткам. Смотри, что здесь написано: «Когда ее начали распинать на дыбе, она громко кричала, что не ведьма. Но когда пытку продолжили, во всем призналась».
– А потом они начали пытать ее семью, – продолжила чтение Дэни, водя пальцем по строчкам. – О Исида, какой ужас! Здесь написано, что у нее были брат и сестра. Брату было десять лет, а сестре шесть. Они их обоих пытали.
– А потом всех сожгли на костре. – Tea всю трясло, хотя в комнате было очень тепло. – «Детям обещали снисхождение. Их должны были повесить, прежде чем сжечь. Но палачу не заплатили, и их отправили в огонь живьем…»– Tea замолчала, не в силах продолжать чтение.